Translation of "Abfälle" in English
Deshalb
fordere
ich
auch,
die
Ausfuhr
nuklearer
Abfälle
in
Drittländer
zu
verbieten.
For
that
reason,
I
am
also
calling
for
a
ban
on
exports
of
nuclear
waste
to
third
countries.
Europarl v8
Ich
habe
für
den
Bericht
über
die
Entsorgung
radioaktiver
Abfälle
gestimmt.
I
voted
in
favour
of
the
report
on
the
management
of
radioactive
waste.
Europarl v8
Im
Anhang
II
des
Verordnungsentwurfs
können
lediglich
ungefährliche
Abfälle
aufgeführt
werden.
Annex
II
of
the
draft
regulation
can
only
contain
non-hazardous
wastes.
Europarl v8
Wir
sollten,
wenn
überhaupt,
stattdessen
nur
Biomasseanteile
dieser
Abfälle
behandeln.
If
anything,
we
should
try
instead
to
use
the
biomass
content
of
such
waste.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
Abfälle
können
auf
verschiedene
Art
und
Weise
verarbeitet
werden.
Madam
President,
there
are
various
options
for
waste
processing.
Europarl v8
Mit
Hilfe
verschiedener
Prozesse
lassen
sich
Abfälle
zu
unserem
Vorteil
nutzen.
The
waste
can
also
be
turned
to
good
use
through
the
different
processes.
Europarl v8
Anstatt
gefährliche
Abfälle
entsprechend
der
ADR
einzustufen,
werden
sie
verschiedenen
Abfallgruppen
zugeordnet.
Instead
of
classifying
hazardous
waste
according
to
ADR
it
is
assigned
to
different
waste
groups.
DGT v2019
Auch
für
gefährliche
Abfälle
sollten
wir
die
höchstmöglichen
Normen
erarbeiten.
We
should
also
create
the
highest
standards
possible
for
dangerous
waste
in
Europe.
Europarl v8
Die
richtige
Übernahme
und
Umsetzung
der
Richtlinien
über
Abfälle
sind
zentral
und
notwendig.
Proper
transposition
and
implementation
of
the
directives
on
waste
is
central
and
necessary.
Europarl v8
Die
geltenden
Rechtsvorschriften
decken
40
%
der
in
der
EU
produzierten
Abfälle
ab.
Current
legislation
covers
40%
of
the
waste
produced
in
the
EU.
Europarl v8
Ich
möchte
insbesondere
unseren
Standpunkt
zum
Export
radioaktiver
Abfälle
betonen.
I
would
particularly
like
to
emphasise
our
position
on
the
export
of
radioactive
waste.
Europarl v8
Damit
meine
ich
Zusammenarbeit
und
gemeinsame
Projekte
zur
Behandlung
radioaktiver
Abfälle.
By
this
I
mean
cooperation
and
joint
radioactive
waste
treatment
projects.
Europarl v8
Die
Stilllegungsarbeiten
beinhalten
die
Entsorgung
abgebrannter
Brennelemente
und
radioaktiver
Abfälle.
The
decommissioning
work
includes
dealing
with
spent
fuel
and
radioactive
waste.
Europarl v8
Jedes
Jahr
werden
in
der
Europäischen
Union
vierzigtausend
Kubikmeter
radioaktive
Abfälle
produziert.
Forty
thousand
cubic
metres
of
radioactive
waste
is
produced
each
year
in
the
European
Union.
Europarl v8
Es
gibt
eindeutige
Definitionen
und
Verzeichnisse
über
die
hiermit
gemeinten
Abfälle.
There
are
clear
definitions
and
indications
of
what
waste
is
meant.
Europarl v8
Landwirtschaftliche
Abfälle
haben
einige
der
wichtigsten
Seen
Irlands
verseucht.
Farm
waste
has
paralysed
some
of
Ireland's
most
important
lakes.
Europarl v8
Es
geht
also
in
diesem
Vorschlag
überwiegend
um
ungefährliche
Abfälle.
So
the
overwhelming
bulk
of
this
proposal
is
about
non-hazardous
waste.
Europarl v8
Es
ist
keinesfalls
so,
daß
in
dieses
Land
Abfälle
verbracht
werden.
There
is
no
question
of
waste
being
sent
to
that
country.
Europarl v8
Keinesfalls
werden
einem
Staat
Abfälle
aufgezwungen,
die
er
nicht
will.
There
is
no
question
of
forcing
waste
on
anybody
who
does
not
want
it.
Europarl v8
Es
handelt
sich
meistens
um
verglaste
oder
verfestigte
gefährliche
Abfälle.
This
chiefly
relates
to
vitrified
or
solidified
hazardous
waste.
Europarl v8
Im
Südwesten
Englands
werden
mehr
als
85
%
der
Abfälle
auf
Deponien
abgelagert.
In
the
south-west
of
England
we
landfill
more
than
85
%
of
our
waste.
Europarl v8
Was
ist
mit
der
Entsorgung
der
atomaren
Abfälle?
And
what
about
the
disposal
of
the
nuclear
waste?
Europarl v8
Wenn
in
Zementöfen
Abfälle
mitverbrannt
werden,
werden
hohe
Gewinne
erzielt.
It
is
highly
profitable
for
cement
kilns
to
co-incinerate
waste.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
etwas
zu
dem
Thema
"Unterschiedliche
Abfälle"
sagen.
I
would
like
to
comment
further
on
the
issue
of
the
different
types
of
waste.
Europarl v8