Translation of "Aber vorab" in English

Im Wesentlichen gilt es aber, vorab drei Punkte zu klären.
In essence, however, we first need to clarify three points.
Europarl v8

Aber vorab, was unternehmen wir wegen dieses hysterischen...
But first, what to do about this hysterical interloper?
OpenSubtitles v2018

Sie müssen sich aber vorab einloggen,
But you must first log in,
ParaCrawl v7.1

Alternativ kann das Steuerungsprogramm aber auch schon vorab in der Recheneinrichtung hinterlegt sein.
Alternatively, the control program can also be stored in advance in the computing device.
EuroPat v2

Besonders möchten wir Sie aber vorab noch auf Folgendes hinweisen:
However, we would like to point out the following topics in particular:
CCAligned v1

Gerne können Sie aber vorab Ihr Gepäck bei uns sicher verstauen.
But you can depose your luggage at us.
ParaCrawl v7.1

Aber ich möchte vorab klarstellen, dass ich Deutschland hierfür keine Schuld gebe.
But I want to make it clear in advance that I am not blaming Germany.
ParaCrawl v7.1

Die Modifizierung einer Anweisung muß aber vorab erfolgen, bevor eine statistische Erfassung gestartet wird.
The modification of an instruction must occur, however, before a statistical compilation is started.
EuroPat v2

Niedrige Viskosität beim Herstellen des Schaumes ist aber, wie vorab angeführt, nicht erwünscht.
Low viscosity upon the production of the foam is, however, as already stated, not desired.
EuroPat v2

Gegebenenfalls kann der Rechner aber auch vorab anhand der gewünschten Kontur die Anfangsbahn ermitteln.
If necessary, however, the computer can also determine the initial trajectory in advance by means of the desired contour.
EuroPat v2

Schau dir aber schon mal vorab diese coolen Videos von 2015 an (Kopfhörer verwenden!)
Have a look at these cool Videos from 2015 (use your head phones!)
CCAligned v1

Bitte informieren Sie sich aber vorab über Abfahrtszeiten der Hallstättersee Schifffahrt und des Postbusses.
However, please inform yourself about the departure times of Hallstatt pleasure boats and buses in advance.
ParaCrawl v7.1

Es können aber auch vorab logische Sektoren LSi unabhängig von einer Hardware erstellt und gespeichert werden.
However, logical sectors LSi can also be created and stored in advance independently of hardware.
EuroPat v2

Gute Pressemitteilungen werden immer nachgefragt, Auftraggeber selektieren aber schon vorab anhand der Konditionen die Angebote.
Note: Good press releases are always in demand, but clients make their selection in advance based on the conditions.
ParaCrawl v7.1

Auch kann bereits ein Link vorab, aber auch noch im laufenden Betrieb eingegeben werden.
It is also possible to enter a link in advance, but also during operation.
ParaCrawl v7.1

Zur Orientierung kannst du aber gerne schon Vorab einen Blick in denEventplan von Mai 2018 werfen.
But for orientation purposes, you are welcome to take a look at the event schedule of May 2018.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, dass meine Kollegin Magdalene Hoff zum Abschluss ihrer Rede, die ich Ihnen vorlesen werde, selbst einige Worte an Sie richten möchte, aber vorab schon einmal herzlichen Dank.
I know that my colleague Mrs Hoff would like to address a few words to you herself at the end of the speech which I am going to read out on her behalf, but I will thank you at the start.
Europarl v8

Was ich sagen will, ist, dass die 90 Cents üblicherweise vorab... aber, zur Hölle, eigentlich ist's egal.
What I mean to say is that the 90 cents usually comes first... but, hell, it don't really matter.
OpenSubtitles v2018