Translation of "Aber sehr gerne" in English
Der
Tölzer
wolle
an
dem
Projekt
"aber
sehr
gerne
weiter
mitarbeiten".
The
man
from
Tölz
would,
however,
"like
to
continue
working
with
them"
on
the
project.
WMT-News v2019
Nein,
Sir,
Aber
ich
würde
sehr
gerne
mit
Ihnen
eins
trinken...
No,
sir,
but
I
would
very
much
like
to
have
one
with
you...
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
denke
sehr
gerne
an
sie
zurück.
However,
I
still
enjoy
thinking
back
on
her.
ParaCrawl v7.1
Gutes
Produkt,
ich
würde
aber
sehr
gerne
noch
ein
besseres
kaufen
können.
Good
product,
but
I
would
love
to
buy
an
even
better
one.
ParaCrawl v7.1
Es
stimmt,
nur
wenig
Touristen
kochen,
aber
wir
kochen
sehr
gerne.
The
kitchen
equipment
is
a
bit
basic:
it's
true
that
few
tourists
cook
but
we
do.
ParaCrawl v7.1
Auf
Ihren
Wunsch
bieten
wir
Ihnen
aber
auch
sehr
gerne
andere
Simulationsumgebungen
an.
At
your
request,
we
are
happy
to
offer
other
simulation
environments
as
well.
ParaCrawl v7.1
Wir
tun
das
aber
sehr
gerne,
vor
allem
wenn
es
Ihnen
hilft!
However,
we
are
pleased
to
do
it,
especially
if
it
helps
you!
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
sehr
gerne
deine
Stimme
horen.
But
I
very
much
want
to
hear
your
voice.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
aber
sehr
gerne
vom
Kommissar
hören,
was
angenommen
wurde
und
was
nicht.
But
I
would
be
very
glad
to
hear
from
the
Commissioner
which
parts
have
been
accepted
and
which
not.
EUbookshop v2
Derzeit
suchen
wir
keine
neuen
Mitarbeiter,
aber
wir
empfangen
sehr
gerne
Ihre
Initiativbewerbung.
We
are
currently
not
looking
for
a
new
employees,
but
do
always
accept
applications.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
nichts
machen,
bevor
ich
wieder
gesund
bin,
aber
ich
würde
sehr
gerne.
But
I
can't
do
anything
until
I'm
better,
you
know,
I
would
enjoy
doing
it.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
bin
ich
immer
mal
wieder
weg
aber
ich
bin
sehr
gerne
"Berlin
based".
Now
and
again
I
am
gone
of
course,
but
I
am
very
Berlin-based.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
haben
wir
keinen
Aufzug,
helfen
wir
Ihnen
aber
sehr
gerne
mit
Ihrem
Gepäck.
Therefore
we
dont
have
an
elevator
but
we
are
ready
to
help
you
with
your
luggage.
ParaCrawl v7.1
Aber
sehr
gerne
unterstützen
wir
Sie
auch
mit
unseren
Mitarbeitern
bei
der
Entwicklung
neuer
Prüfapplikationen.
However
we
are
happy
to
support
the
development
of
new
test
applications.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
bin
sehr
gerne
bereit,
mich
auch
mit
diesem
Problem
noch
zu
befassen,
möchte
aber
darauf
hinweisen,
dass
wir,
was
die
Frage
der
Residuen
angeht,
wie
Sie
wissen,
längst
einen
Vorschlag
gemacht
haben.
However,
I
will
be
very
happy
to
consider
this
problem
further.
I
would
also
like
to
point
out
that
in
the
case
of
the
question
of
residues
we
issued
a
proposal
a
long
time
ago,
as
you
know.
Europarl v8
Ich
tue
dieses
aber
auch
persönlich
sehr
gerne,
weil
wir
seit
1984
vertrauensvoll
und
freundschaftlich
hier
im
Europäischen
Parlament
zusammenarbeiten.
I
am
also
very
pleased
to
do
this
on
a
personal
level,
for
we
have
been
working
together
here
in
the
European
Parliament
since
1984,
in
a
spirit
of
friendship
and
trust.
Europarl v8
Der
aufgeklärte,
der
informierte
Verbraucher
aber
zahlt
sehr
gerne
etwas
mehr
und
wünscht
-
und
auch
hier
darf
ich
wieder
die
Kommission
zitieren
-
ein
Ende
der
Käfighaltung.
But
the
enlightened,
informed
consumer
is
perfectly
willing
to
pay
a
little
more
and
-
once
again
I
quote
the
Commission
here
-
wants
to
see
cages
scrapped.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht
wie
es
Ihnen
geht,
Mr.
Reese,
aber
ich
würde
sehr
gerne
wissen
warum.
I
don't
know
about
you,
Mr.
Reese,
but
I'd
very
much
like
to
know
why.
OpenSubtitles v2018
Ich
darf
nicht
über
andere
Schüler
sprechen,
aber
ich
würde...
sehr
gerne
über
Ihre
Zukunftsoptionen
sprechen.
I'm
not
at
liberty
to
discuss
another
student,
but
I'd
be
more
than
happy
to
help
you
with
your
future
options.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
nicht
weiß,
aber
sehr
gerne
erfahren
würde,...
wo
ist
der
Drogenhandel
von
West
Baltimore
abgeblieben?
What
I
don't
know
and
very
much
want
to
know
is...
where
is
the
West
Baltimore
drug
trade?
OpenSubtitles v2018
Was
ich
sagen
wollte,
ist,
Data
würde
es
nie
wagen,
Sie
zu
fragen,
aber
er
würde
sehr
gerne
seine
Kräfte
gegen
Ihre
messen.
Data
means
he
would
never
have
asked
you
himself,
but
he
wants
to
pit
his
skill
against
yours.
OpenSubtitles v2018
Der
aufgeklärte,
der
informierte
Verbraucher
aber
zahlt
sehr
gerne
etwas
mehr
und
wünscht
—
und
auch
hier
darf
ich
wieder
die
Kommission
zitieren
—
ein
Ende
der
Käfighaltung.
But
the
enlightened,
informed
consumer
is
perfectly
willing
to
pay
a
little
more
and
—
once
again
I
quote
the
Commission
here
—
wants
to
see
cages
scrapped.
EUbookshop v2
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
es
sich
dabei
um
eine
Spekulation
der
Medien
handelt,
aber
ich
würde
sehr
gerne
wissen,
ob
dies
nach
den
der
Kommission
vorliegenden
Informationen
zutrifft.
The
point
must
be
made
that
we
are,
within
the
European
Community,
allowing
access
to
our
markets
for
some
countries
which
are
very
well
established
and
are
right
there
close
to
the
centre
of
Europe,
so
this
compensation
is
a
very
necessary
instrument
for
us
and
it
is
one
that
we
are
entitled
to.
EUbookshop v2
Für
mich
wäre
es
schrecklich
hart
weil
es
technisch
nicht
möglich
ist
und
ich
oft
nicht
nein
zu
Leuten
sagen
kann,
aber
ihnen
sehr
gerne
diese
Zeit
geben
würde.
For
me
it
would
be
awfully
hard
cause
it's
technically
not
possible
and
I
can't
say
no
to
people
often,
but
would
love
to
give
them
that
time.
ParaCrawl v7.1
Denn
es
setzt
nicht
bei
den
angenommenen
Wünschen
der
schweigenden
Mehrheit
an,
sondern
dort,
wo
Menschen
in
Europa
für
ein
anderes
Europa
kämpfen
–
wo
Menschen
nicht
für
Europa
sterben
möchten,
aber
sehr
gerne
in
und
für
Europa
leben.
For
the
starting
points
of
this
project
would
not
be
the
assumed
wishes
of
the
silent
majority
but
the
engagement
of
people
in
Europe
for
a
better
Europe
–
people
who
do
not
want
to
die
for
Europe
but
who
want
to
live
in
and
for
Europe.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
habe
ich
vor
den
Leicester
Marathon
abzuschließen,
weil
das
meine
Stadt
ist,
aber
ich
würde
sehr
gerne
an
dem
Marathon
in
London
teilnehmen.
I
will
probably
do
the
Leicester
marathon
first
as
it
is
my
home
city
but
I
would
love
to
do
the
London
marathon
as
I
bet
the
atmosphere
would
be
great.
ParaCrawl v7.1
Ich
würd‘
sagen
Alpe
d’Huez
da
es
meine
Heimat
ist,
die
ich
sehr
gut
kenne,
ich
würde
aber
sehr
gerne
in
Alaska
„Big
Mountain“
Schifahren
kennenlernen.
I’d
say
Alpe
d’Huez
because
it’s
my
home
resort
and
I
know
it
very
well,
but
I
would
love
to
discover
Alaska
for
big
mountain
skiing.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
Alfa
Romeo
147,
Baujahr
2004,
mit
dem
2.0
Liter
TwinSpark-Motor
(150
PS),
normalem
Getriebe
und
Extras
wie
Lederausstattung,
Tieferlegung,
Schiebedach,
ESP,
ASR
und
vielen
anderen,
die
ich
technisch
nicht
gesehen
nicht
brauche,
aber
doch
sehr
gerne
habe.
It
is
an
Alfa
Romeo
147,
built
in
2004,
with
2.0
TwinSpark
engine
(petrol,
150
hp),
manual
transmission
and
lots
of
extras
such
as
leather
seats,
lowered
suspension,
a
sunroof,
ESC,
ASR
and
lots
of
other
things
I
don’t
technically
need,
but
really
enjoy
having.
ParaCrawl v7.1