Translation of "Aber sehr gerne" in English

Der Tölzer wolle an dem Projekt "aber sehr gerne weiter mitarbeiten".
The man from Tölz would, however, "like to continue working with them" on the project.
WMT-News v2019

Nein, Sir, Aber ich würde sehr gerne mit Ihnen eins trinken...
No, sir, but I would very much like to have one with you...
OpenSubtitles v2018

Aber ich denke sehr gerne an sie zurück.
However, I still enjoy thinking back on her.
ParaCrawl v7.1

Gutes Produkt, ich würde aber sehr gerne noch ein besseres kaufen können.
Good product, but I would love to buy an even better one.
ParaCrawl v7.1

Es stimmt, nur wenig Touristen kochen, aber wir kochen sehr gerne.
The kitchen equipment is a bit basic: it's true that few tourists cook but we do.
ParaCrawl v7.1

Auf Ihren Wunsch bieten wir Ihnen aber auch sehr gerne andere Simulationsumgebungen an.
At your request, we are happy to offer other simulation environments as well.
ParaCrawl v7.1

Wir tun das aber sehr gerne, vor allem wenn es Ihnen hilft!
However, we are pleased to do it, especially if it helps you!
ParaCrawl v7.1

Aber ich sehr gerne deine Stimme horen.
But I very much want to hear your voice.
ParaCrawl v7.1

Ich würde aber sehr gerne vom Kommissar hören, was angenommen wurde und was nicht.
But I would be very glad to hear from the Commissioner which parts have been accepted and which not.
EUbookshop v2

Derzeit suchen wir keine neuen Mitarbeiter, aber wir empfangen sehr gerne Ihre Initiativbewerbung.
We are currently not looking for a new employees, but do always accept applications.
ParaCrawl v7.1

Ich kann nichts machen, bevor ich wieder gesund bin, aber ich würde sehr gerne.
But I can't do anything until I'm better, you know, I would enjoy doing it.
ParaCrawl v7.1

Natürlich bin ich immer mal wieder weg aber ich bin sehr gerne "Berlin based".
Now and again I am gone of course, but I am very Berlin-based.
ParaCrawl v7.1

Deswegen haben wir keinen Aufzug, helfen wir Ihnen aber sehr gerne mit Ihrem Gepäck.
Therefore we dont have an elevator but we are ready to help you with your luggage.
ParaCrawl v7.1

Aber sehr gerne unterstützen wir Sie auch mit unseren Mitarbeitern bei der Entwicklung neuer Prüfapplikationen.
However we are happy to support the development of new test applications.
ParaCrawl v7.1

Aber ich bin sehr gerne bereit, mich auch mit diesem Problem noch zu befassen, möchte aber darauf hinweisen, dass wir, was die Frage der Residuen angeht, wie Sie wissen, längst einen Vorschlag gemacht haben.
However, I will be very happy to consider this problem further. I would also like to point out that in the case of the question of residues we issued a proposal a long time ago, as you know.
Europarl v8

Ich tue dieses aber auch persönlich sehr gerne, weil wir seit 1984 vertrauensvoll und freundschaftlich hier im Europäischen Parlament zusammenarbeiten.
I am also very pleased to do this on a personal level, for we have been working together here in the European Parliament since 1984, in a spirit of friendship and trust.
Europarl v8

Der aufgeklärte, der informierte Verbraucher aber zahlt sehr gerne etwas mehr und wünscht - und auch hier darf ich wieder die Kommission zitieren - ein Ende der Käfighaltung.
But the enlightened, informed consumer is perfectly willing to pay a little more and - once again I quote the Commission here - wants to see cages scrapped.
Europarl v8

Ich weiß nicht wie es Ihnen geht, Mr. Reese, aber ich würde sehr gerne wissen warum.
I don't know about you, Mr. Reese, but I'd very much like to know why.
OpenSubtitles v2018

Ich darf nicht über andere Schüler sprechen, aber ich würde... sehr gerne über Ihre Zukunftsoptionen sprechen.
I'm not at liberty to discuss another student, but I'd be more than happy to help you with your future options.
OpenSubtitles v2018

Was ich nicht weiß, aber sehr gerne erfahren würde,... wo ist der Drogenhandel von West Baltimore abgeblieben?
What I don't know and very much want to know is... where is the West Baltimore drug trade?
OpenSubtitles v2018

Was ich sagen wollte, ist, Data würde es nie wagen, Sie zu fragen, aber er würde sehr gerne seine Kräfte gegen Ihre messen.
Data means he would never have asked you himself, but he wants to pit his skill against yours.
OpenSubtitles v2018

Der aufgeklärte, der informierte Verbraucher aber zahlt sehr gerne etwas mehr und wünscht — und auch hier darf ich wieder die Kommission zitieren — ein Ende der Käfighaltung.
But the enlightened, informed consumer is perfectly willing to pay a little more and — once again I quote the Commission here — wants to see cages scrapped.
EUbookshop v2

Ich bin nicht sicher, ob es sich dabei um eine Spekulation der Medien handelt, aber ich würde sehr gerne wissen, ob dies nach den der Kommission vorliegenden Informationen zutrifft.
The point must be made that we are, within the European Community, allowing access to our markets for some countries which are very well established and are right there close to the centre of Europe, so this compensation is a very necessary instrument for us and it is one that we are entitled to.
EUbookshop v2

Für mich wäre es schrecklich hart weil es technisch nicht möglich ist und ich oft nicht nein zu Leuten sagen kann, aber ihnen sehr gerne diese Zeit geben würde.
For me it would be awfully hard cause it's technically not possible and I can't say no to people often, but would love to give them that time.
ParaCrawl v7.1

Denn es setzt nicht bei den angenommenen Wünschen der schweigenden Mehrheit an, sondern dort, wo Menschen in Europa für ein anderes Europa kämpfen – wo Menschen nicht für Europa sterben möchten, aber sehr gerne in und für Europa leben.
For the starting points of this project would not be the assumed wishes of the silent majority but the engagement of people in Europe for a better Europe – people who do not want to die for Europe but who want to live in and for Europe.
ParaCrawl v7.1

Zuerst habe ich vor den Leicester Marathon abzuschließen, weil das meine Stadt ist, aber ich würde sehr gerne an dem Marathon in London teilnehmen.
I will probably do the Leicester marathon first as it is my home city but I would love to do the London marathon as I bet the atmosphere would be great.
ParaCrawl v7.1

Ich würd‘ sagen Alpe d’Huez da es meine Heimat ist, die ich sehr gut kenne, ich würde aber sehr gerne in Alaska „Big Mountain“ Schifahren kennenlernen.
I’d say Alpe d’Huez because it’s my home resort and I know it very well, but I would love to discover Alaska for big mountain skiing.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein Alfa Romeo 147, Baujahr 2004, mit dem 2.0 Liter TwinSpark-Motor (150 PS), normalem Getriebe und Extras wie Lederausstattung, Tieferlegung, Schiebedach, ESP, ASR und vielen anderen, die ich technisch nicht gesehen nicht brauche, aber doch sehr gerne habe.
It is an Alfa Romeo 147, built in 2004, with 2.0 TwinSpark engine (petrol, 150 hp), manual transmission and lots of extras such as leather seats, lowered suspension, a sunroof, ESC, ASR and lots of other things I don’t technically need, but really enjoy having.
ParaCrawl v7.1