Translation of "Aber nicht mehr" in English
In
Zukunft
aber
wird
es
nicht
mehr
ausschließlich
um
rückständige
Gebiete
gehen.
But
in
the
future
the
result
will
be
not
only
regional
neglect.
Europarl v8
Shell
konnte
von
uns
vorher
getadelt
werden,
jetzt
aber
nicht
mehr.
We
could
blame
Shell
in
the
past
but
not
now.
Europarl v8
Wir
haben
heute
eine
hochwertige
Produktion,
aber
nicht
mehr
so
viele
Beschäftigte.
Today
we
have
high-quality
production,
but
without
the
same
number
of
workers.
Europarl v8
Auf
Grund
dessen
wird
aber
nicht
mehr
Energie
verbraucht.
This
will,
however,
not
lead
to
higher
energy
consumption.
Europarl v8
Das
ist
eine
schwierige
Aufgabe,
aber
sie
kann
nicht
mehr
aufgeschoben
werden.
These
are
difficult
choices,
but
they
cannot
be
put
off
any
longer.
Europarl v8
Wir
haben
einen
Anfang
gemacht,
aber
auch
nicht
mehr.
We
have
made
a
start,
but
just
a
start.
Europarl v8
Aber
wir
haben
nicht
mehr
Transparenz
erreicht.
But
we
have
not
achieved
greater
transparency.
Europarl v8
Das
bedeutet
aber
nicht
mehr
Verkehrssicherheit,
allenfalls
einfachere
Polizeikontrollen.
At
best,
such
an
arrangement
facilitates
police
checks,
but
it
does
nothing
to
improve
road
safety.
Europarl v8
Wir
können
ein
paar
Minuten
länger
machen,
aber
nicht
viel
mehr.
We
can
hold
on
a
few
minutes
longer,
but
not
much
more.
Europarl v8
Es
gibt
mehr
Abgeordnete,
aber
nicht
mehr
Ausschüsse.
There
are
more
MEPs,
but
not
more
committees.
Europarl v8
Leider
ist
das
aber
nicht
mehr
der
Fall.
Unfortunately,
however,
this
is
no
longer
the
case.
Europarl v8
Das
ist
schön
und
gut,
aber
wir
können
nicht
mehr
länger
warten.
This
is
all
well
and
good,
but
we
cannot
afford
to
wait
for
much
longer.
Europarl v8
Leider
hat
er
aber
auch
nicht
viel
mehr
zu
bieten.
Unfortunately,
however,
it
is
not
much
more
than
this.
Europarl v8
Das
darf
aber
meines
Erachtens
nicht
mehr
der
Fall
sein.
I
believe
we
ought
not
to
do
this
in
future.
Europarl v8
Einen
bereits
gefassten
Beschluss
können
wir
aber
natürlich
nicht
mehr
ändern.
However,
we
cannot
of
course
change
a
decision
that
has
already
been
made.
Europarl v8
Im
Entwurf
des
Konvents
ist
das
aber
nicht
mehr
vorgesehen.
Yet
this
is
no
longer
provided
for
in
the
Convention's
draft.
Europarl v8
Eine
solche
Verspätung
darf
sich
aber
nicht
mehr
wiederholen.
But
you
should
never
arrive
late
like
this
again.
Books v1
Das
konnte
man
ihm
nun
aber
nicht
mehr
zugestehen.
That,
however,
was
something
that
could
no
longer
be
granted
him.
Books v1
Eine
abgeschlossene
Seite
belegt
weniger
Speicherplatz,
kann
aber
nicht
mehr
verändert
werden.
A
finalized
page
takes
less
memory
but
cannot
be
modified
anymore.
PHP v1
Aber
wir
können
nicht
mehr
auf
etablierte
Normen
setzen.
But
we
can
simply
no
longer
rely
on
established
norms.
TED2020 v1
Dieser
Traum
ging
aber
nicht
mehr
in
Erfüllung.
But,
like
me,
you
will
not
obtain
it.
Wikipedia v1.0
Der
Standort
inmitten
der
Stadt
war
aber
nicht
mehr
zeitgemäß.
The
location
of
the
Observatory
in
the
middle
of
the
town
was
no
longer
suitable.
Wikipedia v1.0
Daran
kann
er
sich
im
dritten
Film
aber
augenscheinlich
nicht
mehr
erinnern.
In
the
third
film,
he
appears
to
have
no
memories
of
reading
the
book.
Wikipedia v1.0
Die
Zellen
funktionieren
normal
weiter,
replizieren
sich
aber
nicht
mehr.
Chronological
age
does
not
correlate
perfectly
with
functional
age,
i.e.
Wikipedia v1.0
Aus
Stabilitätsgründen
kann
der
Name
aber
nicht
mehr
geändert
werden.
Its
name
is
a
misnomer
and
does
not
describe
its
function;
the
character
does
not
join
graphemes.
Wikipedia v1.0
Das
mag
vor
langer
Zeit
wahr
gewesen
sein,
aber
jetzt
nicht
mehr.
That
might
have
been
true
a
long
time
ago,
but
it's
not
true
anymore.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
heute
etwas
gelernt,
aber
ich
weiß
nicht
mehr,
was.
I
learned
something
today,
but
I
don't
remember
what
it
was.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
führte
sonst
immer
Tagebuch,
jetzt
aber
nicht
mehr.
She
used
to
keep
a
diary,
but
doesn't
anymore.
Tatoeba v2021-03-10
Es
gab
vermutlich
noch
einen
zweiten
Stein,
der
aber
nicht
mehr
existiert.
At
first
it
was
accompanied
by
a
second
stone,
which
is
no
longer
visible.
Wikipedia v1.0