Translation of "Abbruch des projekts" in English

Damals war auch ein vollständiger Abbruch des Projekts erwogen worden.
The option to scrap the project was considered, but rejected.
Wikipedia v1.0

Zwar verweist das Unternehmen auf seinen zusätzlichen Finanzbedarf von [80-95] Mio. NOK und scheint geltend zu machen, dass seine damalige Lage durchaus erkennen lasse, dass es einen Abbruch des Projekts in Erwägung gezogen habe.
To demonstrate this, the relevant principles of both the EEAG and the EAG are referred to in the following.
DGT v2019

Nach Meinung des Aus­schusses muss auch einem Konsortium die Entscheidung über einen möglichen Abbruch des Projekts für den Fall eingeräumt werden, dass die Weiterführung des Projekts aus wissen­schaftlich-tech­nischem Grund oder wegen unzumutbaren finanziellen Aufwands nicht mehr sinnvoll oder zumutbar ist.
In the Committee's opinion, even a consortium should have the option of deciding to abandon a project if excessive expenditure or scientific or technical considerations mean that continuation ceases to be worthwhile or reasonable.
TildeMODEL v2018

Nach Meinung des Ausschusses muss auch einem Konsortium die Entscheidung über einen möglichen Abbruch des Projekts für den Fall eingeräumt werden, dass die Weiterführung des Projekts aus wissenschaftlich-tech­nischem Grund oder wegen unzumutbaren finanziellen Aufwands nicht mehr sinnvoll oder zumutbar ist.
In the Committee's opinion, even a consortium should have the option of deciding to abandon a project if excessive expenditure or scientific or technical considerations mean that continuation ceases to be worthwhile or reasonable.
TildeMODEL v2018

Mit Fortschreiten des Kalten Kriegs, forderte die kanadische Regierung, dass die Produktion der neuesten CF-100 Versionen, sowie die Entwicklung deren verbesserter Varianten, Vorrang vor der CF-103 hatten, was letztendlich im Dezember 1951 zum Abbruch des Projekts führte.
With Cold War pressures mounting, the Canadian government demanded that production of the latest CF-100 fighter, as well as developing more advanced variants of the Canuck should predominate, leading the Avro company to curtail the moribund CF-103 project in December 1951.
WikiMatrix v1

Das faktische Moratorium auf neue Wasserkraftprojekte im Norden Québecs nach dem Abbruch des Grande-Baleine-Projekts bewog die Unternehmensleitung, neue Formen der Stromerzeugung zu nutzen, um dem weiterhin steigenden Bedarf zu begegnen.
The moratorium on new hydro projects in northern Quebec after the Great Whale cancellation forced the company's management to develop new sources of electricity to meet increasing demand.
WikiMatrix v1

Während in den USA die Entwicklung der entsprechenden M-256E1-Kanone von einer Reihe von Problemen geprägt war, führte dies zum Abbruch des Projekts.
While in the United States the development of the corresponding M-256E1 cannon was characterized by a series of problems that led to the cancellation of the project.
CCAligned v1

Geldmangel und der Tod von Karl XII führten zum Abbruch des Projektes.
A lack of finances and the demise of Karl XII caused the project to be terminated.
ParaCrawl v7.1

Nach Meinung des Ausschusses muss auch einem Konsortium die Entscheidung über einen möglichen Abbruchs des Projektes für den Fall eingeräumt werden, dass die Weiterführung des Projektes aus wissenschaftlich tech­nischem Grund oder wegen unzumutbaren finanziellen Aufwands nicht mehr sinnvoll oder zumutbar ist.
In the Committee's opinion, even a consortium should have the option of deciding to abandon a project if excessive expenditure or scientific or technical considerations mean that continuation ceases to be worthwhile or reasonable.
TildeMODEL v2018

Sollten wir uns für einen Abbruch des Projektes entscheiden, werden sämtliche bis dahin eingegangenen Beträge automatisch zurückerstattet.
Should we be forced to stop the project for any reason whatsoever, all amounts of money paid by then will automatically be refunded.
CCAligned v1

Im September hatte das erste Forum gegen hydroelektrische Staudämme in der Grenzregion einen endgültigen Abbruch des Projektes gefordert.
In September, the First Forum Against Hydroelectric Dams in the Border Zone demanded the cancellation of the project.
ParaCrawl v7.1

Entscheidend für den Abbruch des Projektes aber war die Feststellung, daß dem Land Mecklenburg-Vorpommern das politische Gewicht fehlte, um einen Ausbau der Strecke Rostock– Berlin auf 160km/h zeitnah durchzusetzen.
Decisive for stopping the project was the observation, that Mecklenburg-Vorpommern lacked the political power for achieving a 160km/h track upgrade Rostock– Berlin, which had been lobbied for.
ParaCrawl v7.1

Die Meldung verbreitete sich wie ein Lauffeuer: "Marcos wird nicht gehen, bevor ein Gericht den Abbruch des Projektes anordnet", sagten mehrere Mitglieder des Organisationskomitees der Anderen Kampagne in Morelos und verschiedene Kollegen der Karawane.
Word spread: "Marcos isn't leaving until there is a court order that cancels this project," said various members of the Other Campaign organizing committee of the state of Morelos and various colleagues from the Caravan, too.
ParaCrawl v7.1