Translation of "Abbruch des projekts" in English
Damals
war
auch
ein
vollständiger
Abbruch
des
Projekts
erwogen
worden.
The
option
to
scrap
the
project
was
considered,
but
rejected.
Wikipedia v1.0
Zwar
verweist
das
Unternehmen
auf
seinen
zusätzlichen
Finanzbedarf
von
[80-95]
Mio.
NOK
und
scheint
geltend
zu
machen,
dass
seine
damalige
Lage
durchaus
erkennen
lasse,
dass
es
einen
Abbruch
des
Projekts
in
Erwägung
gezogen
habe.
To
demonstrate
this,
the
relevant
principles
of
both
the
EEAG
and
the
EAG
are
referred
to
in
the
following.
DGT v2019
Nach
Meinung
des
Ausschusses
muss
auch
einem
Konsortium
die
Entscheidung
über
einen
möglichen
Abbruch
des
Projekts
für
den
Fall
eingeräumt
werden,
dass
die
Weiterführung
des
Projekts
aus
wissenschaftlich-technischem
Grund
oder
wegen
unzumutbaren
finanziellen
Aufwands
nicht
mehr
sinnvoll
oder
zumutbar
ist.
In
the
Committee's
opinion,
even
a
consortium
should
have
the
option
of
deciding
to
abandon
a
project
if
excessive
expenditure
or
scientific
or
technical
considerations
mean
that
continuation
ceases
to
be
worthwhile
or
reasonable.
TildeMODEL v2018
Nach
Meinung
des
Ausschusses
muss
auch
einem
Konsortium
die
Entscheidung
über
einen
möglichen
Abbruch
des
Projekts
für
den
Fall
eingeräumt
werden,
dass
die
Weiterführung
des
Projekts
aus
wissenschaftlich-technischem
Grund
oder
wegen
unzumutbaren
finanziellen
Aufwands
nicht
mehr
sinnvoll
oder
zumutbar
ist.
In
the
Committee's
opinion,
even
a
consortium
should
have
the
option
of
deciding
to
abandon
a
project
if
excessive
expenditure
or
scientific
or
technical
considerations
mean
that
continuation
ceases
to
be
worthwhile
or
reasonable.
TildeMODEL v2018
Mit
Fortschreiten
des
Kalten
Kriegs,
forderte
die
kanadische
Regierung,
dass
die
Produktion
der
neuesten
CF-100
Versionen,
sowie
die
Entwicklung
deren
verbesserter
Varianten,
Vorrang
vor
der
CF-103
hatten,
was
letztendlich
im
Dezember
1951
zum
Abbruch
des
Projekts
führte.
With
Cold
War
pressures
mounting,
the
Canadian
government
demanded
that
production
of
the
latest
CF-100
fighter,
as
well
as
developing
more
advanced
variants
of
the
Canuck
should
predominate,
leading
the
Avro
company
to
curtail
the
moribund
CF-103
project
in
December
1951.
WikiMatrix v1
Das
faktische
Moratorium
auf
neue
Wasserkraftprojekte
im
Norden
Québecs
nach
dem
Abbruch
des
Grande-Baleine-Projekts
bewog
die
Unternehmensleitung,
neue
Formen
der
Stromerzeugung
zu
nutzen,
um
dem
weiterhin
steigenden
Bedarf
zu
begegnen.
The
moratorium
on
new
hydro
projects
in
northern
Quebec
after
the
Great
Whale
cancellation
forced
the
company's
management
to
develop
new
sources
of
electricity
to
meet
increasing
demand.
WikiMatrix v1
Während
in
den
USA
die
Entwicklung
der
entsprechenden
M-256E1-Kanone
von
einer
Reihe
von
Problemen
geprägt
war,
führte
dies
zum
Abbruch
des
Projekts.
While
in
the
United
States
the
development
of
the
corresponding
M-256E1
cannon
was
characterized
by
a
series
of
problems
that
led
to
the
cancellation
of
the
project.
CCAligned v1
Geldmangel
und
der
Tod
von
Karl
XII
führten
zum
Abbruch
des
Projektes.
A
lack
of
finances
and
the
demise
of
Karl
XII
caused
the
project
to
be
terminated.
ParaCrawl v7.1
Nach
Meinung
des
Ausschusses
muss
auch
einem
Konsortium
die
Entscheidung
über
einen
möglichen
Abbruchs
des
Projektes
für
den
Fall
eingeräumt
werden,
dass
die
Weiterführung
des
Projektes
aus
wissenschaftlich
technischem
Grund
oder
wegen
unzumutbaren
finanziellen
Aufwands
nicht
mehr
sinnvoll
oder
zumutbar
ist.
In
the
Committee's
opinion,
even
a
consortium
should
have
the
option
of
deciding
to
abandon
a
project
if
excessive
expenditure
or
scientific
or
technical
considerations
mean
that
continuation
ceases
to
be
worthwhile
or
reasonable.
TildeMODEL v2018
Sollten
wir
uns
für
einen
Abbruch
des
Projektes
entscheiden,
werden
sämtliche
bis
dahin
eingegangenen
Beträge
automatisch
zurückerstattet.
Should
we
be
forced
to
stop
the
project
for
any
reason
whatsoever,
all
amounts
of
money
paid
by
then
will
automatically
be
refunded.
CCAligned v1
Im
September
hatte
das
erste
Forum
gegen
hydroelektrische
Staudämme
in
der
Grenzregion
einen
endgültigen
Abbruch
des
Projektes
gefordert.
In
September,
the
First
Forum
Against
Hydroelectric
Dams
in
the
Border
Zone
demanded
the
cancellation
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Entscheidend
für
den
Abbruch
des
Projektes
aber
war
die
Feststellung,
daß
dem
Land
Mecklenburg-Vorpommern
das
politische
Gewicht
fehlte,
um
einen
Ausbau
der
Strecke
Rostock–
Berlin
auf
160km/h
zeitnah
durchzusetzen.
Decisive
for
stopping
the
project
was
the
observation,
that
Mecklenburg-Vorpommern
lacked
the
political
power
for
achieving
a
160km/h
track
upgrade
Rostock–
Berlin,
which
had
been
lobbied
for.
ParaCrawl v7.1
Die
Meldung
verbreitete
sich
wie
ein
Lauffeuer:
"Marcos
wird
nicht
gehen,
bevor
ein
Gericht
den
Abbruch
des
Projektes
anordnet",
sagten
mehrere
Mitglieder
des
Organisationskomitees
der
Anderen
Kampagne
in
Morelos
und
verschiedene
Kollegen
der
Karawane.
Word
spread:
"Marcos
isn't
leaving
until
there
is
a
court
order
that
cancels
this
project,"
said
various
members
of
the
Other
Campaign
organizing
committee
of
the
state
of
Morelos
and
various
colleagues
from
the
Caravan,
too.
ParaCrawl v7.1