Translation of "Abbau der zölle" in English
Der
Abbau
der
Zölle
vollzieht
sich
nach
folgendem
Zeitplan:
The
phasing
out
of
the
customs
duties
shall
take
place
in
accordance
with
the
following
schedule:
DGT v2019
Sinnvoll
wäre
ein
Abbau
der
Zölle
im
Rahmen
der
WTO.
It
would
be
advisable
to
reduce
customs
duties
within
the
context
of
the
WTO.
Europarl v8
Zudem
hat
die
EU
ihre
Verpflichtung
zum
Abbau
der
Zölle
uneingeschränkt
gewahrt.
In
addition,
the
EU
has
fully
respected
its
commitment
to
tarification
and
reduction.
TildeMODEL v2018
Dieser
massive
Abbau
der
Zölle
erfolgt
ohne
reale
Gegenleistung
seitens
bestimmter
Länder.
On
31
December
1983
the
competent
Commission
directorate
was
investigating
a
total
of
4,138
cases.
EUbookshop v2
Mit
dem
Abbau
der
Zölle
auf
Industrieerzeugnisse
wurde
aber
erst
1988
wieder
begonnen.
Here
in
Strasbourg
an
analogous
party,
using
similar
racist
slogans,
won
as
much
as
15%
of
the
vote.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Union
besteht
nach
wie
vor
auf
einem
parallelen
Abbau
der
Zölle
für
bestimmte
Schlüsselsektoren.
The
European
Union
still
insists
on
parallel
dismantling
of
trade
tariffs
in
certain
key
sectors.
Europarl v8
Eine
der
großen
Forderungen
der
Europäischen
Union
war
gerade
der
Abbau
der
Zölle
für
Industrieprodukte.
One
of
the
main
demands
of
the
European
Union
has
been
precisely
the
lifting
of
trade
barriers.
Europarl v8
Wir
haben
den
vollständigen
Abbau
der
Zölle
für
Ausfuhren
aus
den
48
ärmsten
Ländern
beschlossen.
We
have
committed
ourselves
to
fully
eliminating
the
customs
duties
applied
to
the
export
of
the
world's
48
poorest
countries.
Europarl v8
Der
Abbau
der
Zölle
wird
indessen
nicht
zu
einer
Absenkung
oder
Änderung
von
EU-Standards
führen.
Cutting
customs
duties
will
not
lower
or
change
EU
standards.
TildeMODEL v2018
Der
Abbau
der
Zölle
erfolgt
schrittweise
und
dauert
je
nach
Produkt
über
12
Jahre.
Customs
duties
will
be
phased
out
over
12
years,
depending
on
the
product.
ParaCrawl v7.1
In
den
Fällen,
in
denen
mit
dem
Abbau
der
Zölle
nicht
bei
Inkrafttreten
dieses
Abkommens
begonnen
wird,
gilt
als
Ausgangszollsatz,
für
den
die
in
diesem
Abkommen
festgelegten
Verpflichtungen
zum
Zollabbau
gelten,
entweder
der
in
Absatz 3
genannte
Zollsatz
oder
der
am
ersten
Tag
des
betreffenden
Stufenplans
für
den
Zollabbau
angewandte
Meistbegünstigungszollsatz,
sofern
dieser
niedriger
ist.
In
cases
where
the
process
of
tariff
reduction
does
not
start
at
the
entry
into
force
of
this
Agreement,
the
basic
duty
to
which
the
tariff
reduction
commitments
set
out
in
this
Agreement
apply
shall
be
either
the
rate
of
duty
referred
to
in
paragraph 3,
or
the
MFN
rate
of
duty
applied
on
the
starting
date
of
the
relevant
tariff
reduction
schedule,
whichever
is
the
lower.
DGT v2019
Nach
Maßgabe
des
Assoziationsabkommens
überprüft
der
Assoziationsrat
vier
Jahre
nach
Inkrafttreten
dieses
Abkommens
die
Regelung
für
Waren,
die
in
Anhang
IV
des
Abkommens
aufgeführt
sind,
der
eine
Liste
der
gewerblichen
Waren
mit
Ursprung
in
der
Gemeinschaft
enthält
und
stellt
bei
dieser
Überprüfung
einen
Zeitplan
für
den
Abbau
der
Zölle
auf
diese
Waren
auf.
In
accordance
with
the
Association
Agreement,
the
Association
Council
is
to
re-examine
the
arrangements
to
be
applied
to
products
listed
in
Annex
IV
to
the
Agreement,
containing
a
list
of
industrial
products
originating
in
the
Community,
four
years
after
its
entry
into
force,
and
at
the
time
of
that
re-examination,
to
establish
a
tariff
dismantling
schedule
for
those
products.
DGT v2019
Der
Zeitplan
für
den
Abbau
der
Zölle
auf
die
in
Anhang
IV
des
Assoziationsabkommens
aufgeführten
Waren
wurde
von
der
Europäischen
Kommission
und
Jordanien
ausgehandelt
—
The
tariff
dismantling
schedule
for
products
appearing
in
Annex
IV
to
the
Association
Agreement
has
been
negotiated
by
the
European
Commission
and
Jordan,
DGT v2019
Angesichts
der
Schwierigkeiten
der
Demokratischen
Volksrepublik
Algerien
(im
Folgenden
„Algerien“)
beim
Abbau
der
Zölle
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
und
landwirtschaftliche
Verarbeitungserzeugnisse,
wie
unter
den
Bedingungen
der
Protokolle
Nr. 2
und
Nr. 5
des
Europa-Mittelmeer-Abkommens
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Demokratischen
Volksrepublik
Algerien
andererseits
(im
Folgenden
„Assoziationsabkommen“)
vorgesehen,
trat
eine
Sachverständigengruppe
der
Kommission
und
Algeriens
zwischen
September
2010
und
Juli
2011
sechsmal
zusammen.
In
view
of
the
difficulties
faced
by
the
People's
Democratic
Republic
of
Algeria
(‘Algeria’)
in
dismantling
the
customs
duties
for
agricultural
products
and
processed
agricultural
products
established
in
accordance
with
the
conditions
laid
down
in
Protocols
Nos
2
and
5
to
the
Euro-Mediterranean
Agreement
establishing
an
Association
between
the
European
Community
and
its
Member
States,
of
the
one
part,
and
the
People's
Democratic
Republic
of
Algeria,
of
the
other
part
(the
‘Association
Agreement’),
a
group
of
experts
from
the
European
Commission
and
Algeria
met
six
times
between
September
2010
and
July
2011.
DGT v2019
In
Zukunft
wird
sich
der
bereits
vorhandene
Druck
auf
den
Markt
mit
dem
Abbau
der
bestehenden
Zölle
noch
verschärfen.
In
the
future,
the
current
pressures
in
the
market
will
get
worse
as
the
existing
tariff
barriers
are
dismantled.
Europarl v8
Der
Ursprung
der
Waren,
für
die
der
in
Artikel
2
Absatz
1
festgelegte
Zeitplan
für
den
Abbau
der
Zölle
gilt,
wird
gemäß
den
Gemeinschaftsvorschriften
bestimmt,
die
für
autonome
Zollpräferenzmaßnahmen
für
bestimmte
Länder
oder
Gebiete
gelten.
The
origin
of
the
products
subject
to
the
tariff
dismantling
schedule
provided
for
in
Article
2(1),
shall
be
determined
in
accordance
with
Community
rules
that
apply
to
autonomous
preferential
tariff
measures
for
certain
countries
or
territories.
JRC-Acquis v3.0
Wir
haben,
wie
in
Singapur
vereinbart,
eingehende
Verhandlungen
über
den
Abbau
der
Zölle
auf
bestimmte
Spirituosen
geführt.
As
agreed
in
Singapore
we
have
engaged
in
detailed
negotiations
regarding
the
elimination
of
duties
on
certain
spirituous
beverages.
JRC-Acquis v3.0
Beim
Abbau
der
Zölle
und
Abgaben
-
der
Ablaufplan
ist
bislang
noch
nicht
fest
umrissen
-
sollte
beachtet
werden,
daß
die
Außenzölle
im
EGKS-Bereich
schon
heute
auf
einem
im
Weltmaßstab
vergleichsweise
niedrigen
Niveau
liegen.
When
the
customs
duties
and
charges
having
a
similar
effect
are
dismantled
(the
schedule
has
not
yet
been
finalized),
the
fact
that
external
customs
duties
for
ECSC
products
are
now
low
by
world
standards
should
be
borne
in
mind.
TildeMODEL v2018
Das
Allgemeine
Zoll-
und
Handelsabkommen
(GATT),
das
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
abgeschlossen
wurde,
um
den
Welthandel
wieder
aufzubauen,
hat
den
Abbau
der
klassischen
Zölle
erleichtert
und
beschleunigt.
The
General
Agreement
of
Tariffs
and
Trade
(GATT),
concluded
after
the
last
world
war
with
the
purpose
of
rebuilding
an
ailing
international
trade
system,
facilitated
and
accelerated
the
dismantlement
of
traditional
customs
barriers.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
dieses
Abkommens
führte
Tunesien
2008
den
Abbau
der
Zölle
auf
gewerbliche
Erzeugnisse
zum
Abschluss
und
wurde
so
zum
ersten
Land
im
Mittelmeerraum,
das
mit
der
Union
eine
Freihandelszone
bildete.
Under
that
Agreement,
Tunisia
finalised
dismantling
tariffs
for
industrial
products
in
2008,
thus
making
Tunisia
the
first
Mediterranean
country
to
enter
into
a
free
trade
area
with
the
Union.
DGT v2019
Angesichts
der
Schwierigkeiten
der
demokratischen
Volksrepublik
Algerien
(im
Folgenden
„Algerien“)
beim
Abbau
der
Zölle
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
und
landwirtschaftliche
Verarbeitungserzeugnisse
sind
die
Union
und
Algerien
in
Übereinstimmung
mit
den
in
den
Protokollen
Nr. 2
und
Nr. 5
des
Assoziationsabkommens
festgelegten
Bedingungen
zu
einer
Einigung
über
die
annehmbaren
Änderungen
der
ursprünglich
vorgesehenen
Ausgangszollsätze
und
Mengen
sowie
des
ursprünglich
vorgesehenen
Zeitplans
für
den
Zollabbau
gelangt.
In
view
of
the
difficulties
faced
by
the
People's
Democratic
Republic
of
Algeria
(‘Algeria’)
in
dismantling
customs
duties
for
agricultural
products
and
processed
agricultural
products,
the
Union
and
Algeria
reached
an
agreement
on
the
acceptable
modifications
to
the
basic
duties,
quantities
and
schedule
established
initially
for
dismantling
tariffs,
in
accordance
with
the
conditions
laid
down
in
Protocol
Nos
2
and
5
to
the
Association
Agreement.
DGT v2019
Bei
Gewerblichen
Waren
soll
der
Abbau
der
Zölle
und
mengenmäßigen
Beschränkungen
seitens
der
Gemeinschaft
innerhalb
von
sechs
Jahren
erfolgen.
The
Community
is
to
abolish
customs
duties
and
quota
restrictions
on
industrial
goods
within
six
years.
TildeMODEL v2018
Für
die
Verabschiedung
der
Durchführungsbestimmungen,
die
zur
Anwendung
der
Regeln
in
Anhang
II
(Über
die
Bestimmung
des
Begriffs
„Erzeugnisse
mit
Ursprung
in“
oder
„Ursprungserzeugnisse“
und
Methoden
der
Zusammenarbeit
der
Verwaltungen)
Anlagen
2A
und
5
sowie
in
Anhang
I
Anlage
1
(Abbau
der
Zölle)
des
Übereinkommens
erforderlich
sind,
ist
Artikel
247a
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2913/92
maßgebend.
The
applicable
provision
for
the
purposes
of
adopting
the
necessary
implementing
rules
for
the
application
of
the
rules
contained
in
Appendices
2A
and
5
of
Annex
II
(Concerning
the
definition
of
the
concept
of
‘Originating
Products’
and
methods
of
administrative
co-operation)
and
Appendix
1
(Elimination
of
Customs
Duties)
of
Annex
I
to
the
Agreement
shall
be
Article
247a
of
Regulation
(EEC)
No
2913/92.
DGT v2019
Für
die
Verabschiedung
der
Durchführungsbestimmungen,
die
zur
Anwendung
der
Regeln
in
Anhang
II
(Über
die
Bestimmung
des
Begriffs
„Erzeugnisse
mit
Ursprung
in“
oder
„Ursprungserzeugnisse“
und
über
die
Methoden
der
Zusammenarbeit
der
Verwaltungen)
Anlage
2A
sowie
Anhang
I
(Abbau
der
Zölle)
Anlage
2
des
Abkommens
erforderlich
sind,
sollte
Artikel
247a
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2913/92
des
Rates
vom
12.
Oktober
1992
zur
Festlegung
des
Zollkodex
der
Gemeinschaften
[3]
angewandt
werden.
For
purposes
of
adopting
the
necessary
implementing
rules
for
the
application
of
the
rules
contained
in
Appendix
2A
of
Annex
II
(Concerning
the
definition
of
the
concept
of
'originating
products'
and
methods
of
administrative
co-operation)
and
Appendix
2
of
Annex
I
(Elimination
of
Customs
Duties)
to
the
Agreement,
Article
247a
of
Council
Regulation
(EEC)
No
2913/92
of
12
October
1992
establishing
the
Community
Customs
Code
[3]
should
be
applied.
DGT v2019
Für
die
Verabschiedung
der
Durchführungsbestimmungen,
die
zur
Anwendung
der
Regeln
in
Anhang
II
(Über
die
Bestimmung
des
Begriffs
„Erzeugnisse
mit
Ursprung
in“
oder
„Ursprungserzeugnisse“
und
über
die
Methoden
der
Zusammenarbeit
der
Verwaltungen)
Anlage
2A
sowie
Anhang
I
(Abbau
der
Zölle)
Anlage
2
des
Abkommens
erforderlich
sind,
ist
Artikel
247a
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2913/92
maßgebend.
The
applicable
provision
for
the
purposes
of
adopting
the
necessary
implementing
rules
for
the
application
of
the
rules
contained
in
Appendix
2A
of
Annex
II
(Concerning
the
definition
of
the
concept
of
‘originating
products’
and
methods
of
administrative
co-operation)
and
Appendix
2
of
Annex
I
(Elimination
of
Customs
Duties)
to
the
Agreement
shall
be
Article
247a
of
Regulation
(EEC)
No
2913/92.
DGT v2019
Für
die
Verabschiedung
der
Durchführungsbestimmungen,
die
zur
Anwendung
der
Regeln
in
Anhang
II
(Über
die
Bestimmung
des
Begriffs
„Erzeugnisse
mit
Ursprung
in“
oder
„Ursprungserzeugnisse“
und
über
die
Methoden
der
Zusammenarbeit
der
Verwaltungen)
Anlagen
2A
und
5
sowie
in
Anhang
I
Anlage
1
(Abbau
der
Zölle)
des
Übereinkommens
erforderlich
sind,
sollte
Artikel
247a
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2913/92
des
Rates
vom
12.
Oktober
1992
zur
Festlegung
des
Zollkodex
der
Gemeinschaften
[3]
angewandt
werden.
For
purposes
of
adopting
the
necessary
implementing
rules
for
the
application
of
the
rules
contained
in
Appendices
2A
and
5
of
Annex
II
(Concerning
the
definition
of
the
concept
of
‘Originating
Products’
and
Methods
of
Administrative
Co-operation)
and
Appendix
1
(Elimination
of
Customs
Duties)
of
Annex
I
to
the
Agreement,
Article
247a
of
Council
Regulation
(EEC)
No
2913/92
of
12
October
1992
establishing
the
Community
Customs
Code
[3]
should
be
applied.
DGT v2019