Translation of "Abbau der zölle" in English

Der Abbau der Zölle vollzieht sich nach folgendem Zeitplan:
The phasing out of the customs duties shall take place in accordance with the following schedule:
DGT v2019

Sinnvoll wäre ein Abbau der Zölle im Rahmen der WTO.
It would be advisable to reduce customs duties within the context of the WTO.
Europarl v8

Zudem hat die EU ihre Verpflichtung zum Abbau der Zölle uneingeschränkt gewahrt.
In addition, the EU has fully respected its commitment to tarification and reduction.
TildeMODEL v2018

Dieser massive Abbau der Zölle erfolgt ohne reale Gegenleistung seitens bestimmter Länder.
On 31 December 1983 the competent Commission directorate was investigating a total of 4,138 cases.
EUbookshop v2

Mit dem Abbau der Zölle auf Industrieerzeugnisse wurde aber erst 1988 wieder begonnen.
Here in Strasbourg an analogous party, using similar racist slogans, won as much as 15% of the vote.
EUbookshop v2

Die Europäische Union besteht nach wie vor auf einem parallelen Abbau der Zölle für bestimmte Schlüsselsektoren.
The European Union still insists on parallel dismantling of trade tariffs in certain key sectors.
Europarl v8

Eine der großen Forderungen der Europäischen Union war gerade der Abbau der Zölle für Industrieprodukte.
One of the main demands of the European Union has been precisely the lifting of trade barriers.
Europarl v8

Wir haben den vollständigen Abbau der Zölle für Ausfuhren aus den 48 ärmsten Ländern beschlossen.
We have committed ourselves to fully eliminating the customs duties applied to the export of the world's 48 poorest countries.
Europarl v8

Der Abbau der Zölle wird indessen nicht zu einer Absenkung oder Änderung von EU-Standards führen.
Cutting customs duties will not lower or change EU standards.
TildeMODEL v2018

Der Abbau der Zölle erfolgt schrittweise und dauert je nach Produkt über 12 Jahre.
Customs duties will be phased out over 12 years, depending on the product.
ParaCrawl v7.1

In den Fällen, in denen mit dem Abbau der Zölle nicht bei Inkrafttreten dieses Abkommens begonnen wird, gilt als Ausgangszollsatz, für den die in diesem Abkommen festgelegten Verpflichtungen zum Zollabbau gelten, entweder der in Absatz 3 genannte Zollsatz oder der am ersten Tag des betreffenden Stufenplans für den Zollabbau angewandte Meistbegünstigungszollsatz, sofern dieser niedriger ist.
In cases where the process of tariff reduction does not start at the entry into force of this Agreement, the basic duty to which the tariff reduction commitments set out in this Agreement apply shall be either the rate of duty referred to in paragraph 3, or the MFN rate of duty applied on the starting date of the relevant tariff reduction schedule, whichever is the lower.
DGT v2019

Nach Maßgabe des Assoziationsabkommens überprüft der Assoziationsrat vier Jahre nach Inkrafttreten dieses Abkommens die Regelung für Waren, die in Anhang IV des Abkommens aufgeführt sind, der eine Liste der gewerblichen Waren mit Ursprung in der Gemeinschaft enthält und stellt bei dieser Überprüfung einen Zeitplan für den Abbau der Zölle auf diese Waren auf.
In accordance with the Association Agreement, the Association Council is to re-examine the arrangements to be applied to products listed in Annex IV to the Agreement, containing a list of industrial products originating in the Community, four years after its entry into force, and at the time of that re-examination, to establish a tariff dismantling schedule for those products.
DGT v2019

Der Zeitplan für den Abbau der Zölle auf die in Anhang IV des Assoziationsabkommens aufgeführten Waren wurde von der Europäischen Kommission und Jordanien ausgehandelt —
The tariff dismantling schedule for products appearing in Annex IV to the Association Agreement has been negotiated by the European Commission and Jordan,
DGT v2019

Angesichts der Schwierigkeiten der Demokratischen Volksrepublik Algerien (im Folgenden „Algerien“) beim Abbau der Zölle für landwirtschaftliche Erzeugnisse und landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse, wie unter den Bedingungen der Protokolle Nr. 2 und Nr. 5 des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Demokratischen Volksrepublik Algerien andererseits (im Folgenden „Assoziationsabkommen“) vorgesehen, trat eine Sachverständigengruppe der Kommission und Algeriens zwischen September 2010 und Juli 2011 sechsmal zusammen.
In view of the difficulties faced by the People's Democratic Republic of Algeria (‘Algeria’) in dismantling the customs duties for agricultural products and processed agricultural products established in accordance with the conditions laid down in Protocols Nos 2 and 5 to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Community and its Member States, of the one part, and the People's Democratic Republic of Algeria, of the other part (the ‘Association Agreement’), a group of experts from the European Commission and Algeria met six times between September 2010 and July 2011.
DGT v2019

In Zukunft wird sich der bereits vorhandene Druck auf den Markt mit dem Abbau der bestehenden Zölle noch verschärfen.
In the future, the current pressures in the market will get worse as the existing tariff barriers are dismantled.
Europarl v8

Der Ursprung der Waren, für die der in Artikel 2 Absatz 1 festgelegte Zeitplan für den Abbau der Zölle gilt, wird gemäß den Gemeinschaftsvorschriften bestimmt, die für autonome Zollpräferenzmaßnahmen für bestimmte Länder oder Gebiete gelten.
The origin of the products subject to the tariff dismantling schedule provided for in Article 2(1), shall be determined in accordance with Community rules that apply to autonomous preferential tariff measures for certain countries or territories.
JRC-Acquis v3.0

Wir haben, wie in Singapur vereinbart, eingehende Verhandlungen über den Abbau der Zölle auf bestimmte Spirituosen geführt.
As agreed in Singapore we have engaged in detailed negotiations regarding the elimination of duties on certain spirituous beverages.
JRC-Acquis v3.0

Beim Abbau der Zölle und Abgaben - der Ablaufplan ist bislang noch nicht fest umrissen - sollte beachtet werden, daß die Außenzölle im EGKS-Bereich schon heute auf einem im Weltmaßstab vergleichsweise niedrigen Niveau liegen.
When the customs duties and charges having a similar effect are dismantled (the schedule has not yet been finalized), the fact that external customs duties for ECSC products are now low by world standards should be borne in mind.
TildeMODEL v2018

Das Allgemeine Zoll- und Handelsabkommen (GATT), das nach dem Zweiten Weltkrieg abgeschlossen wurde, um den Welthandel wieder aufzubauen, hat den Abbau der klassischen Zölle erleichtert und beschleunigt.
The General Agreement of Tariffs and Trade (GATT), concluded after the last world war with the purpose of rebuilding an ailing international trade system, facilitated and accelerated the dismantlement of traditional customs barriers.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen dieses Abkommens führte Tunesien 2008 den Abbau der Zölle auf gewerbliche Erzeugnisse zum Abschluss und wurde so zum ersten Land im Mittelmeerraum, das mit der Union eine Freihandelszone bildete.
Under that Agreement, Tunisia finalised dismantling tariffs for industrial products in 2008, thus making Tunisia the first Mediterranean country to enter into a free trade area with the Union.
DGT v2019

Angesichts der Schwierigkeiten der demokratischen Volksrepublik Algerien (im Folgenden „Algerien“) beim Abbau der Zölle für landwirtschaftliche Erzeugnisse und landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse sind die Union und Algerien in Übereinstimmung mit den in den Protokollen Nr. 2 und Nr. 5 des Assoziationsabkommens festgelegten Bedingungen zu einer Einigung über die annehmbaren Änderungen der ursprünglich vorgesehenen Ausgangszollsätze und Mengen sowie des ursprünglich vorgesehenen Zeitplans für den Zollabbau gelangt.
In view of the difficulties faced by the People's Democratic Republic of Algeria (‘Algeria’) in dismantling customs duties for agricultural products and processed agricultural products, the Union and Algeria reached an agreement on the acceptable modifications to the basic duties, quantities and schedule established initially for dismantling tariffs, in accordance with the conditions laid down in Protocol Nos 2 and 5 to the Association Agreement.
DGT v2019

Bei Gewerblichen Waren soll der Abbau der Zölle und mengenmäßigen Beschränkungen seitens der Gemeinschaft innerhalb von sechs Jahren erfolgen.
The Community is to abolish customs duties and quota restrictions on industrial goods within six years.
TildeMODEL v2018

Für die Verabschiedung der Durchführungsbestimmungen, die zur Anwendung der Regeln in Anhang II (Über die Bestimmung des Begriffs „Erzeugnisse mit Ursprung in“ oder „Ursprungserzeugnisse“ und Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen) Anlagen 2A und 5 sowie in Anhang I Anlage 1 (Abbau der Zölle) des Übereinkommens erforderlich sind, ist Artikel 247a der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 maßgebend.
The applicable provision for the purposes of adopting the necessary implementing rules for the application of the rules contained in Appendices 2A and 5 of Annex II (Concerning the definition of the concept of ‘Originating Products’ and methods of administrative co-operation) and Appendix 1 (Elimination of Customs Duties) of Annex I to the Agreement shall be Article 247a of Regulation (EEC) No 2913/92.
DGT v2019

Für die Verabschiedung der Durchführungsbestimmungen, die zur Anwendung der Regeln in Anhang II (Über die Bestimmung des Begriffs „Erzeugnisse mit Ursprung in“ oder „Ursprungserzeugnisse“ und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen) Anlage 2A sowie Anhang I (Abbau der Zölle) Anlage 2 des Abkommens erforderlich sind, sollte Artikel 247a der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates vom 12. Oktober 1992 zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften [3] angewandt werden.
For purposes of adopting the necessary implementing rules for the application of the rules contained in Appendix 2A of Annex II (Concerning the definition of the concept of 'originating products' and methods of administrative co-operation) and Appendix 2 of Annex I (Elimination of Customs Duties) to the Agreement, Article 247a of Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code [3] should be applied.
DGT v2019

Für die Verabschiedung der Durchführungsbestimmungen, die zur Anwendung der Regeln in Anhang II (Über die Bestimmung des Begriffs „Erzeugnisse mit Ursprung in“ oder „Ursprungserzeugnisse“ und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen) Anlage 2A sowie Anhang I (Abbau der Zölle) Anlage 2 des Abkommens erforderlich sind, ist Artikel 247a der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 maßgebend.
The applicable provision for the purposes of adopting the necessary implementing rules for the application of the rules contained in Appendix 2A of Annex II (Concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative co-operation) and Appendix 2 of Annex I (Elimination of Customs Duties) to the Agreement shall be Article 247a of Regulation (EEC) No 2913/92.
DGT v2019

Für die Verabschiedung der Durchführungsbestimmungen, die zur Anwendung der Regeln in Anhang II (Über die Bestimmung des Begriffs „Erzeugnisse mit Ursprung in“ oder „Ursprungserzeugnisse“ und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen) Anlagen 2A und 5 sowie in Anhang I Anlage 1 (Abbau der Zölle) des Übereinkommens erforderlich sind, sollte Artikel 247a der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates vom 12. Oktober 1992 zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften [3] angewandt werden.
For purposes of adopting the necessary implementing rules for the application of the rules contained in Appendices 2A and 5 of Annex II (Concerning the definition of the concept of ‘Originating Products’ and Methods of Administrative Co-operation) and Appendix 1 (Elimination of Customs Duties) of Annex I to the Agreement, Article 247a of Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code [3] should be applied.
DGT v2019