Translation of "Abbau überstunden" in English

Generell sollte man annehmen, daß die Technologie zum Abbau von Überstunden beiträgt.
Generally, one would assume diat technology would reduce overtime,
EUbookshop v2

Einige Staaten erwähnen ein fortschreitend früher anzusetzendes Ruhestandsalter und den Abbau von Überstunden als mögliche Strategien.
Certain countries mention progressive early retirement and reduction of overtime as possible strategies.
EUbookshop v2

Einige Länder führen als mögliche Strategien eine gestaffelte Frühverrentung und den Abbau von Überstunden an.
Certain countries mention progressive early retirement and reduction of overtime as possible strategies.
EUbookshop v2

Der Abbau von Überstunden wird von uns schon lange und zu Recht gefordert, dies führt zweifellos zu mehr Beschäftigung.
A reduction in the amount of overtime is something which we have quite rightly promoted for many years, since this will doubtless lead to greater employment opportunities.
Europarl v8

Gefordert werden ferner intelligente Arbeitsmodelle und der Abbau von Überstunden, Flexibilität statt einseitiger Arbeitszeitverkürzung mit vollem Lohnausgleich, eine steuerliche Entlastung des Faktors Arbeit, eine Annäherung der Unternehmensbesteuerung, um Unternehmensverlagerungen allein aus steuerlichen Gründen zu verhindern, und schließlich ein regelmäßiges Treffen der politischen Entscheidungsträger mit den Sozialpartnern und der Europäischen Zentralbank, um gemeinsame Strategien abzusprechen.
In addition, we call for intelligent working models and the reduction of overtime, for flexibility instead of a unilateral reduction in working time with full pay, an easing of the tax burden on labour, the convergence of corporate taxes to prevent the relocation of undertakings solely on tax grounds, and finally regular meetings of the political decision-makers with the two sides of industry and the European Central Bank so that common strategies can be agreed.
Europarl v8

Die 32-Stunden-Woche, die frei gewählte Teilzeitarbeit, der schrittweise Übergang in den Ruhestand und der Abbau der Überstunden werden ein Änderung der Lebensweise mit sich bringen.
The 32-hour working week, selective part-time working, progressive retirement, the reduction in overtime will bring a change in lifestyle.
Europarl v8

Einige Punkte des Berichts finden unsere Zustimmung, so etwa der Abbau von Überstunden, das vorgezogene Rentenalter, die Aufforderung an die Kommission, eine Studie über die vorliegenden Erfahrungen zu erstellen.
There are a number of aspects of the report - regarding the reduction of overtime, early retirement, and the call for the Commission to examine the experiments carried out in this field - with which we agree.
Europarl v8

Themen, die zur Zeit eine wichtige Rolle spielen und die ich betonen möchte, sind Arbeitszeitverkürzung, Optionen für Teilzeitmodelle, Abbau von Überstunden, die zur Zeit stark zunehmen, sowie eventuelle Förderung subventionierter Arbeit und der Sozialwirtschaft oder des dritten Sektors.
Issues that are very much on the agenda and which I should like to emphasise are working shorter hours, options to cut down the number of hours, the reduction of overtime, which is currently growing rapidly, and possibly promoting subsidised work and social economy or the third sector.
Europarl v8

Gegenstand entsprechender Vereinbarungen können beispielsweise die Einführung einer Jahresarbeitszeit, Arbeitszeitverkürzungen, der Abbau von Überstunden, der Ausbau von Teilzeitarbeit, die lebenslange Weiterbildung und Unterbrechungen der Erwerbstätigkeit sein.
Such agreements may, for example, cover the expression of working time as an annual figure, the reduction of working hours, the reduction of overtime, the development of part?time working, lifelong training and career breaks.
TildeMODEL v2018

Gegenstand entsprechender Vereinbarungen könnten z.B. die Einführung neuer Technologien, neue Arbeitsformen und Arbeitszeitregelungen sein, wie die Einführung einer Jahresarbeitszeit, Arbeitszeitverkürzungen, der Abbau von Überstunden, der Ausbau von Teilzeitarbeit, Möglichkeiten einer Unterbrechung der Erwerbstätigkeit und damit zusammenhängende Fragen der Arbeitsplatzsicherheit;
Subjects to be covered may, for example, include the introduction of new technologies, new forms of work and working time issues such as the expression of working time as an annual figure, the reduction of working hours, the reduction of overtime, the development of part-time working, access to career breaks, and associated job security issues, and
TildeMODEL v2018

In Luxemburg, Belgien, Deutschland, Griechenland und Österreich werden rechtsetzende Maßnahmen und kollektivvertragliche Regelungen zum Abbau von Überstunden getroffen.
Legal and collective actions to reduce overtime are being undertaken in Luxembourg, Belgium, Germany, Greece and Austria.
TildeMODEL v2018

In dem Entwurf werden fünf "Methoden" zur Förderung der Arbeitszeit­ver­kür­zung aufgezeigt (über das gesamte Erwerbsleben, auf das Jahr verteilt oder auf wöchentlicher Basis): schrittweiser Eintritt in den Ruhestand, freiwillige Teilzeitarbeit, Abbau von Überstunden, Ver­kürzung der wöchentlichen Höchstarbeitszeit und Bereitstellung von Arbeitszeit für die Bildung und Ausbildung.
The Document identifies 5 "methods" for encouraging a reduction of working hours: over a lifetime, during the year or on a weekly basis: gradual retirement, voluntary part-time work, reducing overtime, reducing the maximum length of the working week and the allocation of working time to education and training.
TildeMODEL v2018

In einigen Ländern (etwa Polen und Portugal) werden flexible Arbeitszeitregelungen im Zusammenhang mit dem Abbau von Überstunden erörtert.
Flexible working time schedules are linked in some countries (such as Poland and Portugal) to the debate on reducing the extent of overtime.
TildeMODEL v2018

Mit Abschnitt 13 sind wir recht zufrieden, ja sogar begeistert über einen strukturellen Abbau konjunktureller Überstunden, wir glauben aber nicht, daß dies zu einer einheitlichen Gemeinschaftsregelung führen sollte.
On paragraph 13 we are quite pleased, and indeed keen, to look at a structural reduction in temporary overtime, but we do not believe that that should be a case for a uniform Community regulation.
EUbookshop v2

Auch die Gewerkschaften und die Arbeitgeberverbände sind in einer gemeinsamen Erklärung für die Vermeidung bzw. den Abbau von Überstunden eingetreten.
The unions and the empLoyers Likewise issued a joint statement advocating that overtime be avoided or reduced.
EUbookshop v2

Er schlägt vor allem flexible Arbeitszeiten, Abbau der Überstunden, Kürzung der Lohnnebenkosten und Zunahme der Teilzeit- und Zeitarbeit vor.
In particular, he has suggested flexible working hours, a reduction in overtime, a reduction in the cost of employment and an increase in part-time and temporary work.
EUbookshop v2