Translation of "Ab september" in English

Ab dem 1. September 2009 werden sie vollständig ausgesetzt.
They shall be entirely suspended as from 1 September 2009.
DGT v2019

Wie er weiß, werden wir das ab September tun.
As he knows, we will be doing that from September onwards.
Europarl v8

Belgien hat die Befischung dieses Bestands ab dem 1. September 2004 verboten.
Belgium has prohibited fishing for this stock from 1 September 2004.
DGT v2019

Frankreich hat die Befischung dieses Bestands ab dem 11. September 2004 verboten.
France has prohibited fishing for these stocks from 11 September 2004.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten wenden diese Rechts- und Verwaltungsvorschriften ab dem 1. September 2007 an.
Member States shall apply those provisions from 1 September 2007.
DGT v2019

Sie wenden diese Rechtsvorschriften ab dem 1. September 2006 an.
They shall apply those provisions from 1 September 2006.
DGT v2019

Sie wenden diese Vorschriften ab dem 1. September 2006 an.
They shall apply those provisions from 1 September 2006.
DGT v2019

Beteiligt euch ab dem 21. September mit euren Geschichten, Ideen und Wissen.
Join us online from September 21-27 to share your stories, ideas and resources.
GlobalVoices v2018q4

Ab September 1941 veranlasste sie Massenmorde an männlichen Juden in den Ortschaften.
In September, there was a short-lived uprising in the Vilna Ghetto.
Wikipedia v1.0

Ab September 2007 erschien die fünf Episoden umfassende .
The season consisted of five episodes and ran from November 2007 to April 2008.
Wikipedia v1.0

Ab September 1582 studierte er in Helmstedt Philosophie und Theologie.
From September 1582 he studied philosophy and theology at the University of Helmstedt, where he earned a Magister degree.
Wikipedia v1.0

Ab September 2007 mischte Chris Lord-Alge das Album in Los Angeles.
During September 2007, the band had finished recording and went back to L.A. to mix the album with Chris Lord-Alge.
Wikipedia v1.0

Ab September 1908 war Spann hauptberuflich kaiserlich-königlicher Vizesekretär der Statistischen Zentralkommission in Wien.
As early as 1908 Spann began working as the full-time imperial-royal vice-secretary of the statistic central commission in Vienna.
Wikipedia v1.0

Die 1937er-Modell wurden ab September 1936 verkauft und brachten es auf 50.100 Stück.
Introduced in September 1936, 50,100 units were produced during series production.
Wikipedia v1.0

Ab September 1998 arbeitete für das Government Furnished Equipment (GFE) Project.
In September 1998, Leestma was reassigned as the Deputy Director, Engineering, in charge of the management of Johnson Space Center Government Furnished Equipment (GFE) Projects.
Wikipedia v1.0

Er ist ab 1. September 2001 anwendbar.
It shall apply from 1 September 2001.
JRC-Acquis v3.0

Sie wenden diese Rechtsvorschriften ab dem 4. September 2004 an.
They shall apply those provisions from 4 September 2004.
JRC-Acquis v3.0

Ab September 1995 war er bei der EMEA im Büro des Direktors angestellt.
He joined the EMEA in September 1995 working in the office of the Executive Director.
EMEA v3

Sie wenden diese Bestimmungen ab dem 1. September 2000 an.
They shall apply these provisions as from 1 September 2000.
JRC-Acquis v3.0

Sie wenden diese Maßnahmen ab 1. September 2002 an.
They shall apply these measures as of 1 September 2002.
JRC-Acquis v3.0

Sie wenden diese Vorschriften ab 1. September 2003 an.
They shall apply those provisions from 1 September 2003.
JRC-Acquis v3.0

Sie wenden diese Bestimmungen ab 1. September 2005 an.
They shall apply those provisions from 1 September 2005.
JRC-Acquis v3.0