Translation of "Ab erhalt" in English
Eine
Größenanpassung
dauert
etwa
10-15
Werktage
ab
Erhalt
Ihres
Artikels.
Resizing
takes
approximately
10-15
working
days
from
the
day
we
have
received
your
item.
CCAligned v1
Die
Dauer
der
Gewährleistung
beträgt
24
Monate
ab
Erhalt
der
Ware.
The
guarantee
period
is
24
months
after
sale.
CCAligned v1
Die
Widerrufsfrist
beträgt
14
Werktage
ab
Erhalt
der
Bestellung.
The
deadline
for
withdrawal
is
14
working
days
from
receipt
of
order.
ParaCrawl v7.1
Ihre
E-Mail
wird
zwei
Jahre
ab
dem
Erhalt
in
einer
gesicherten
Umgebung
aufbewahrt.
Your
e-mail
is
retained
in
a
secure
environment
for
two
years
after
it
is
received.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Ihre
Artikel
innerhalb
von
30
Tagen
ab
Erhalt
zurückgeben.
You
can
return
your
products
to
us
within
30
days
of
receiving
them.
ParaCrawl v7.1
Die
Reklamation
wird
binnen
30
Tagen
ab
deren
Erhalt
abgewickelt.
The
claim
will
be
processed
within
30
days
after
receipt.
ParaCrawl v7.1
Wir
beantworten
derartige
Anfragen
innerhalb
von
30
Tagen
ab
Erhalt.
We
will
respond
to
any
such
requests
within
30
days
of
receipt.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
ein
Widerrufsrecht
von
14
Tagen
ab
Erhalt
der
Ware.
You've
got
a
right
of
return
for
14
days
after
receipt
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Wir
geben
unseren
Kunden
eine
Widerrufsfrist
von
14
Werktagen
ab
Erhalt
des
Pakets.
We
give
our
customers
a
withdrawal
period
of
14
working
days
from
receipt
of
the
package.
ParaCrawl v7.1
Sie
verfügen
über
eine
Rückgabefrist
von
30
Tagen
ab
Erhalt
der
Bestellung.
You
have
a
return
period
of
30
days
from
receipt
of
the
order.
CCAligned v1
Ab
Erhalt
der
Bestellbestätigungsemail
sind
die
bestellten
Produkte
für
7
Tage
reserviert.
From
the
receipt
of
the
Order
Confirmation
Email,
the
products
ordered
are
reserved
for
7
days.
CCAligned v1
Ab
Erhalt
der
Anzahlung
wird
Ihre
Reservierung
bestätigt.
As
soon
as
we
have
received
your
payment
your
booking
is
confirmed.
CCAligned v1
Wir
antworten
Ihnen
innerhalb
von
24
Stunden
ab
Erhalt
der
Anfrage.
We
will
answer
your
request
within
24
hours
from
receiving
your
request.
CCAligned v1
Die
Gewährleistungsfrist
beträgt
ein
Jahr
ab
Erhalt
der
Ware.
The
warranty
period
shall
be
one
year
from
receipt
of
goods.
CCAligned v1
Der
Sachverständige
hat
sein
Gutachten
binnen
30
Tagen
ab
Erhalt
des
Bestellungsbeschlusses
vorzulegen.
The
expert
has
to
submit
the
expert
report
within
30
days
from
the
receipt
of
the
designation.
ParaCrawl v7.1
Die
gesetzliche
Gewährleistungsfrist
beträgt
24
Monate
ab
Erhalt
der
Ware.
The
statutory
warranty
period
is
24
months
as
of
the
receipt
of
the
products.
ParaCrawl v7.1
Der
Erstbeitrag
ist
innerhalb
von
7
Tagen
ab
Erhalt
der
Police
zu
entrichten.
The
premium
should
be
paid
within
7
days
from
receiving
the
policy.
ParaCrawl v7.1
Alle
Rücksendungen
müssen
ab
Erhalt
der
Bestellbestätigungsmail
innerhalb
von
60
Tagen
erfolgen.
All
returns
must
be
made
within
60
days
from
the
order
confirmation
email.
ParaCrawl v7.1
Die
gesetzliche
Gewährleistungsfrist
beträgt
derzeit
zwei
Jahre
ab
Erhalt
der
Ware.
The
legal
warranty
period
is
currently
two
years
from
the
moment
of
receipt
of
merchandise.
ParaCrawl v7.1
Gilt
jetzt
noch
eine
Widerspruchsfrist
von
einem
Monat,
ab
Erhalt
dieses
Briefes?
Is
there
still
a
period
of
opposition
of
one
month
from
receipt
of
this
letter?
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlungsfrist
per
Einzahlungsschein
beträgt
15
Tage
ab
Erhalt
der
Ware.
The
period
for
a
payment
using
BVR
is
15
days
from
receipt
of
goods.
ParaCrawl v7.1
Ab
Erhalt
des
Produkts
haben
Sie
14
Kalendertage
Zeit,
um
es
zurückzuschicken.
You
have
14
calendar
days
to
return
a
product,
from
the
date
you
received
it.
ParaCrawl v7.1
Buchungen
sind
erst
ab
Erhalt
der
Anzahlung
bindend.
Bookings
are
only
confirmed
after
receipt
of
the
deposit.
ParaCrawl v7.1
Braun
Hamburg
gewährt
ab
Erhalt
der
Ware
eine
Zahlungsfrist
von
14
Tagen.
Braun
Hamburg
provides
payment
terms
of
14
days
after
receipt
of
merchandise.
ParaCrawl v7.1
Visitor
Oyster
Cards
können
innerhalb
von
14
Kalendertagen
ab
Erhalt
zurückgegeben
werden.
Visitor
Oyster
Cards
You
may
return
Oyster
Cards
within
14
calendar
days
of
receipt.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
bemüht,
Datenschutzanfragen
innerhalb
von
30
Tagen
ab
Erhalt
zu
beantworten.
We
aim
to
respond
within
30
days
from
the
date
we
receive
privacy-related
communications.
ParaCrawl v7.1
Unser
Kundendienst
sollte
innerhalb
von
14
Tagen
ab
Erhalt
Ihrer
Bestellung
benachrichtigt
werden.
Our
Customer
Care
Department
should
be
contacted
within
14
days
of
receiving
your
order.
ParaCrawl v7.1