Übersetzung für "Ab erhalt" in Englisch

Eine Größenanpassung dauert etwa 10-15 Werktage ab Erhalt Ihres Artikels.
Resizing takes approximately 10-15 working days from the day we have received your item.
CCAligned v1

Die Dauer der Gewährleistung beträgt 24 Monate ab Erhalt der Ware.
The guarantee period is 24 months after sale.
CCAligned v1

Die Widerrufsfrist beträgt 14 Werktage ab Erhalt der Bestellung.
The deadline for withdrawal is 14 working days from receipt of order.
ParaCrawl v7.1

Ihre E-Mail wird zwei Jahre ab dem Erhalt in einer gesicherten Umgebung aufbewahrt.
Your e-mail is retained in a secure environment for two years after it is received.
ParaCrawl v7.1

Sie können Ihre Artikel innerhalb von 30 Tagen ab Erhalt zurückgeben.
You can return your products to us within 30 days of receiving them.
ParaCrawl v7.1

Die Reklamation wird binnen 30 Tagen ab deren Erhalt abgewickelt.
The claim will be processed within 30 days after receipt.
ParaCrawl v7.1

Wir beantworten derartige Anfragen innerhalb von 30 Tagen ab Erhalt.
We will respond to any such requests within 30 days of receipt.
ParaCrawl v7.1

Sie haben ein Widerrufsrecht von 14 Tagen ab Erhalt der Ware.
You've got a right of return for 14 days after receipt of the goods.
ParaCrawl v7.1

Wir geben unseren Kunden eine Widerrufsfrist von 14 Werktagen ab Erhalt des Pakets.
We give our customers a withdrawal period of 14 working days from receipt of the package.
ParaCrawl v7.1

Sie verfügen über eine Rückgabefrist von 30 Tagen ab Erhalt der Bestellung.
You have a return period of 30 days from receipt of the order.
CCAligned v1

Ab Erhalt der Bestellbestätigungsemail sind die bestellten Produkte für 7 Tage reserviert.
From the receipt of the Order Confirmation Email, the products ordered are reserved for 7 days.
CCAligned v1

Ab Erhalt der Anzahlung wird Ihre Reservierung bestätigt.
As soon as we have received your payment your booking is confirmed.
CCAligned v1

Wir antworten Ihnen innerhalb von 24 Stunden ab Erhalt der Anfrage.
We will answer your request within 24 hours from receiving your request.
CCAligned v1

Die Gewährleistungsfrist beträgt ein Jahr ab Erhalt der Ware.
The warranty period shall be one year from receipt of goods.
CCAligned v1

Der Sachverständige hat sein Gutachten binnen 30 Tagen ab Erhalt des Bestellungsbeschlusses vorzulegen.
The expert has to submit the expert report within 30 days from the receipt of the designation.
ParaCrawl v7.1

Die gesetzliche Gewährleistungsfrist beträgt 24 Monate ab Erhalt der Ware.
The statutory warranty period is 24 months as of the receipt of the products.
ParaCrawl v7.1

Der Erstbeitrag ist innerhalb von 7 Tagen ab Erhalt der Police zu entrichten.
The premium should be paid within 7 days from receiving the policy.
ParaCrawl v7.1

Alle Rücksendungen müssen ab Erhalt der Bestellbestätigungsmail innerhalb von 60 Tagen erfolgen.
All returns must be made within 60 days from the order confirmation email.
ParaCrawl v7.1

Die gesetzliche Gewährleistungsfrist beträgt derzeit zwei Jahre ab Erhalt der Ware.
The legal warranty period is currently two years from the moment of receipt of merchandise.
ParaCrawl v7.1

Gilt jetzt noch eine Widerspruchsfrist von einem Monat, ab Erhalt dieses Briefes?
Is there still a period of opposition of one month from receipt of this letter?
ParaCrawl v7.1

Die Zahlungsfrist per Einzahlungsschein beträgt 15 Tage ab Erhalt der Ware.
The period for a payment using BVR is 15 days from receipt of goods.
ParaCrawl v7.1

Ab Erhalt des Produkts haben Sie 14 Kalendertage Zeit, um es zurückzuschicken.
You have 14 calendar days to return a product, from the date you received it.
ParaCrawl v7.1

Buchungen sind erst ab Erhalt der Anzahlung bindend.
Bookings are only confirmed after receipt of the deposit.
ParaCrawl v7.1

Braun Hamburg gewährt ab Erhalt der Ware eine Zahlungsfrist von 14 Tagen.
Braun Hamburg provides payment terms of 14 days after receipt of merchandise.
ParaCrawl v7.1

Visitor Oyster Cards können innerhalb von 14 Kalendertagen ab Erhalt zurückgegeben werden.
Visitor Oyster Cards You may return Oyster Cards within 14 calendar days of receipt.
ParaCrawl v7.1

Wir sind bemüht, Datenschutzanfragen innerhalb von 30 Tagen ab Erhalt zu beantworten.
We aim to respond within 30 days from the date we receive privacy-related communications.
ParaCrawl v7.1

Unser Kundendienst sollte innerhalb von 14 Tagen ab Erhalt Ihrer Bestellung benachrichtigt werden.
Our Customer Care Department should be contacted within 14 days of receiving your order.
ParaCrawl v7.1