Translation of "Ab einem gehalt von" in English
Ab
einem
Gehalt
von
etwa
92
%
239Pu
gilt
Plutonium
als
waffenfähig.
This
makes
the
toxicity
of
plutonium
roughly
equivalent
with
that
of
nerve
gas.
Wikipedia v1.0
Ab
einem
Gehalt
von
0,15
Gew.-%
treten
keine
weiteren
Verbesserungen
der
Wirkung
von
Ti
ein.
No
further
improvements
in
the
effect
of
Ti
occur
above
an
amount
of
0.15%
by
weight.
EuroPat v2
Alle
enthaltenen
Monomere
und
chemisch
gebundenen
Zusatzstoffe
ab
einem
Gehalt
von
2%
müssen
registriert
werden.
All
monomeric
components
and
chemically
bonded
additives
that
constitute
2%
or
more
of
a
polymer
must
be
registered.
ParaCrawl v7.1
Die
Hanfpflanze
ist
deshalb
in
der
Schweiz
ab
einem
THC-Gehalt
von
einem
Prozent
grundsätzlich
verboten.
Hemp
is
the
supreme
bronchia
dilator
which
open
and
allow
the
diffusion
of
oxygen
in
the
blood.
ParaCrawl v7.1
Abweichend
von
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2003/2003
werden
die
österreichischen
Bestimmungen
gebilligt,
mit
denen
das
Inverkehrbringen
von
phosphorhaltigen
mineralischen
Düngemitteln
(ab
einem
Gehalt
von
5
%
P2O5)
mit
einem
Cadmiumgehalt
über
75
mg/kg
P2O5
in
Österreich
verboten
wird.
In
derogation
from
Regulation
(EC)
No
2003/2003,
the
Austrian
provisions
which
prohibit
the
placing
on
the
Austrian
market
of
phosphorous
mineral
fertilisers
(containing
5
%
P2O5
or
more)
with
a
cadmium
content
exceeding
75
mg/kg
P2O5
are
approved.
DGT v2019
Gemäß
Paragraph
2
Absatz
4
in
Verbindung
mit
Anhang
2
Abschnitt
2
dürfen
phosphorhaltige
mineralische
Düngemittel
(ab
einem
Gehalt
von
5
%
P2O5)
mit
einem
Cadmiumgehalt
über
75
mg/kg
P2O5
in
Österreich
nicht
in
Verkehr
gebracht
werden.
According
to
Article
2(4),
in
conjunction
with
Annex
2,
section
2,
it
is
prohibited
to
place
on
the
Austrian
market
phosphorus
mineral
fertilisers
(containing
5
%
P2O5
or
more)
with
a
cadmium
content
exceeding
75
mg/kg
P2O5.
DGT v2019
Rechnungen
und
Untersuchungen
andernorts
weisen
nach,
dass
die
Verbrennung
des
Abgases
bereits
ab
einem
CO-Gehalt
von
32
70
(bezogen
auf
trockenes
Abgas)
erfolgt.
Calculations
and
tests
carried
out
elsewhere
have
shown
that
flue
gas
com
bustion
occurs
as
from
32$
(with
dry
flue
gas).
EUbookshop v2
Die
Tabelle
zeigt,
daß
die
Buntheit
C*
ab
einem
PbO-Gehalt
von
etwa
71
Gew.-%
mit
weiter
steigendem
PbO-Gehalt
des
Glasflusses
in
überraschender
Weise
sprunghaft
ansteigt.
The
Table
shows
that
with
further
increasing
PbO
content
of
the
glass
flux
the
color
saturation
C*
increases
suddenly
in
a
surprising
manner
starting
at
a
PbO
content
of
approximately
71
wt.
%.
EuroPat v2
Bezüglich
des
Eigenschaftsprofils
muß
erwähnt
werden,
daß
die
Maleinsäure/Vinylalkohol
Polymeren
erst
ab
einem
Gehalt
von
35
%
in
Waschmittelformulierungen
bessere
Ergebnisse
bei
der
Vergrauungsinhibierung
zeigen
als
Natriumtripolyphosphat.
With
respect
to
the
properties
it
must
be
mentioned
that
a
graying
inhibition
that
is
superior
to
sodium
tripolyphoshpate
can
be
achieved
with
the
maleic
acid/vinyl
alcohol
polymers
only
when
they
are
used
in
detergent
formulations
in
an
amount
of
at
least
35%.
EuroPat v2
Ab
einem
Mg-Gehalt
von
5
Gew.-%
und
mehr
wurde
jedoch
eine
interkristalline
Korrosion
beobachtet,
die
aber
durch
Glühen
des
beschichteten
Stahlprodukts
zur
Homogenisierung
der
Beschichtung
vermieden
werden
kann.
From
an
Mg
content
of
5
wt
%
or
more,
however,
intercrystalline
corrosion
was
observed,
but
can
be
prevented
by
annealing
the
coated
steel
product
in
order
to
homogenize
the
coating.
EuroPat v2
Ab
einem
SiO
2
-Gehalt
von
über
77
Mol-%
steigt
die
Verarbeitungstemperatur
zu
stark
an,
so
dass
eine
Herstellung
in
Standard-Schmelzaggregaten
nicht
mehr
möglich
ist.
With
a
SiO
2
content
of
more
than
77
mol-%
the
working
temperature
increases
too
much
so
that
a
processing
in
standardized
melting
equipment
is
no
longer
possible.
EuroPat v2
Eine
Graufärbung
oder
Trübung
erfolgt
in
der
Regel
ab
einem
Gehalt
von
sphärischen
Aluminiumpartikeln
von
0,05
Gew.-%.
Gray
coloration
or
clouding
occurs
in
general
above
a
level
of
spherical
aluminum
particles
of
0.05%
by
weight.
EuroPat v2
Man
erkennt,
daß
schon
ab
einem
Gehalt
von
3%
Cyclodextrin
im
erfindungsgemäßen
Polymer
eine
deutliche
Reduzierung
der
Gaskonzentration
der
schwefelhaltigen
Verbindung
erreicht
werden
kann.
As
can
be
seen,
cyclodextrin
in
the
polymer
of
the
invention
from
a
content
as
low
as
3%
on
achieves
a
marked
reduction
in
the
gas
concentration
of
the
sulfur-containing
compound.
EuroPat v2
Ab
einem
Gehalt
von
mindestens
0,05
bzw.
0,07
Gew.-%
bildete
sich
mit
NMP
bzw.
NOP
und
BBSA
keine
festen
LC12-Ablagerungen.
From
a
content
of
at
least
0.05
or
0.07%
by
weight
respectively
with
NOP
respectively
and
BBSA
no
solid
LC12
deposits
were
formed.
EuroPat v2
Ab
einem
Gehalt
von
mindestens
0,125,
0,500
bzw.
0,250
Gew.-%
bildete
sich
mit
je
NOP,
TBH
bzw.
NOC
keine
festen
LC12-Ablagerungen.
From
a
content
of
at
least
0.125,
0.500
or
0.250%
by
weight
respectively
with
NOP,
TBH
or
NOC
respectively
no
solid
LC12
deposits
were
formed.
EuroPat v2
Darüberhinaus
wurde
gefunden,
daß
bei
nicht
vernetzbaren
Hochleistungspolymeren
das
sulfoxidgruppenhaltige
Polymer
bei
thermischer
Behandlung
vernetzte
Inseln
oder,
ab
einem
Gehalt
von
ungefähr
15
Gewichtsanteilen
eines
sulfoxidgruppenhaltigen
Polymers,
eine
vernetzte
Matrix
(interpenetrierendes
Netzwerk)
in
der
Polymermischung
ausbildet.
It
was
also
found,
that,
on
thermal
treatment
of
uncrosslinkable
high-performance
polymers,
the
polymer
containing
sulfoxide
groups
forms
crosslinked
islands
or,
above
a
content
of
about
15
parts
by
weight
of
a
polymer
containing
sulfoxide
groups,
forms
a
crosslinked
matrix
(interpenetrating
network)
in
the
polymer
blend.
EuroPat v2
Die
Elemente
Niob
und
Tantal
sind
Elemente,
die
in
der
Legierung
ab
einem
Gehalt
von
3.0
Gew.-%
harte,
die
Verschleißfestigkeit
des
Werkstoffes
fördernde
Monokarbide
ausformen.
Niobium
and
tantalum
are
elements
which
at
a
concentration
above
about
3.0%
by
weight
form
hard
monocarbides
that
promote
the
wear-resistance
of
the
material
in
the
alloy.
EuroPat v2
Ab
einem
Gehalt
von
0,02
Gew.-%
tritt
die
gewünschte
Wirkung
von
Al
sicher
ein,
so
dass
der
Al-Gehalt
eines
erfindungsgemäßen
Stahlflachprodukts
0,02
-
0,1
Gew.-%,
insbesondere
0,02
-
0,05
Gew.-%,
beträgt.
The
desired
effect
of
Al
reliably
occurs
as
from
a
content
of
0.02%
by
weight,
and
so
the
Al
content
of
a
steel
according
to
the
invention
is
0.02-0.1%
by
weight,
in
particular
0.02-0.05%
by
weight.
EuroPat v2
In
der
zweiten
Mastphase
(Tag
15–28)
zeigte
sich
eine
lineare
Verschlechterung
der
Leistungsparameter
in
Experiment
I
und
in
Experiment
II
ab
einem
DDGS
Gehalt
von
8
%
(linear,
p
<
0,05).
In
our
studies,
zootechnical
performance
declined
linearly
by
increasing
DDGS
content
in
diets
of
experiment
I
and
in
experiment
II
at
an
inclusion
level
of
more
than
8
%
DDGS
in
the
grower
phase
(day
15–28;
linear,
p
<
0.05).
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Verfütterung
wird
es
ab
einem
TS
Gehalt
von
35
%
für
Bullenmäster
und
von
über
40%
für
Kälbermäster
interessant.
Depending
on
the
forage
requirements,
it
can
be
used
with
an
absolute
dry-matter
content
of
35%
for
bull
feed
and
over
40%
for
calf
feed.
ParaCrawl v7.1
Vorzugsweise
liegt
der
einzustellende
A-Wert
im
Bereich
zwischen
0,50
und
0,75
µm?¹
bei
einer
Bestrahlungswellenlänge
von
436
nm.
Dies
ist
in
Abhängigkeit
der
geringfügig
variierenden
molaren
Extinktionen
dieser
Isomeren
ab
einem
Gehalt
von
etwa
15
Gew.%,
bezogen
auf
den
Gesamtfeststoffgehalt,
der
Fall.
Preferably
the
A
value
to
be
adjusted
is
in
the
range
from
0.50
to
0.75
?m-1
at
a
radiation
wavelength
of
436
nm.
This
will
be
the
case
subject
to
the
insignificantly
varying
molar
extinction
of
these
isomers
from
a
concentration
of
ca.
15%
by
weight,
based
on
the
total
solids
content.
EuroPat v2
Bei
einer
Kopftemperatur
von
62
bis
64°C
destillierten
in
ca.
40
Stunden
Fraktionen
mit
einem
Gesamtgewicht
von
ca.
1460
g
ab,
die
einen
Gehalt
von
88
bis
98
%
VC
und
einen
Chlorgehalt
über
5000
ppm
aufwiesen.
At
a
top
temperature
of
62
to
64°
C.,
fractions
having
a
total
weight
of
about
1460
g,
a
VC
content
of
88
to
98%
and
a
chlorine
content
above
5000
ppm
distilled
in
about
40
hours.
EuroPat v2