Translation of "Ab den" in English
Sie
lehnt
es
ab,
mit
den
Anti-Castro-Dissidenten
in
Kuba
zu
sprechen.
It
is
refusing
to
talk
to
the
anti-Castro
dissidents
in
Cuba.
Europarl v8
Sie
lehnen
es
also
ab,
den
Änderungsantrag
zurückzuziehen
oder
ihn
abzuändern.
You
are
therefore
refusing
to
withdraw
the
amendment
and
modify
it.
Europarl v8
Zielen
Sie
vielleicht
darauf
ab,
damit
den
ungarischen
Ratsvorsitz
zu
schwächen?
Is
your
goal
perhaps
to
weaken
the
Hungarian
Presidency
in
doing
so?
Europarl v8
Einige
Änderungsanträge
zielen
darauf
ab,
den
Geltungsbereich
von
LIFE-Natur
und
LIFE-Umwelt
auszudehnen.
Some
of
the
amendments
are
aimed
at
extending
the
scope
of
LIFE-Nature
and
LIFE-Environment.
Europarl v8
Viel
hängt
davon
ab,
dass
wir
den
Zeitplan
und
den
Fahrplan
einhalten.
It
is
vital
to
keep
to
the
timetable
and
the
road
map.
Europarl v8
Den
Bericht
Purvis
lehne
ich
noch
entschiedener
ab
als
zuvor
den
Bericht
Bowe.
I
reject
the
Purvis
report
even
more
emphatically
than
I
previously
did
the
Bowe
report.
Europarl v8
Meine
eigenen
Änderungsanträge
zielen
darauf
ab,
den
Text
etwas
neutraler
zu
halten.
My
own
amendments
are
designed
to
make
the
draft
somewhat
more
impartial.
Europarl v8
Ich
klopfte
ab,
ich
tastete
ab,
ich
hörte
den
Brustkorb
ab.
I
percussed.
I
palpated.
I
listened
to
the
chest.
TED2013 v1.1
Ab
den
Fünfzigerjahren
nahm
sie
dann
tatsächlich
an
Radrennen
teil.
She
moved
into
competition
cycling
in
the
1950s.
ELRA-W0201 v1
Denn
ihr
Leben
hing
davon
ab,
ob
sie
den
Job
richtig
machten.
In
fact,
their
life
depended
on
doing
the
job.
TED2020 v1
Männlichkeit
hing
allein
davon
ab,
ob
du
den
aktiven
Sexpart
einnahmst.
Masculinity
depended
on
you
being
the
active
penetrator.
TED2020 v1
Post
wurde
nachweislich
ab
1764
über
den
Berg
befördert.
Mail
was
first
sent
over
the
pass
in
1764.
Wikipedia v1.0
Wiegand
war
zunächst
Direktor
und
trug
ab
1899
den
Titel
Generaldirektor.
The
lawyer
Heinrich
Wiegand
became
Director;
from
1899
onwards,
his
title
was
Director
General.
Wikipedia v1.0
Erst
ab
den
1970er
Jahren
wurde
es
wiederentdeckt.
It
was
the
first
time
an
artist
had
been
so
honoured.
Wikipedia v1.0
Ab
den
1960er
Jahren
erhielt
sie
vermehrt
Rollenangebote
beim
Fernsehen.
From
the
1960s,
they
received
higher
bids
because
of
the
role
of
television.
Wikipedia v1.0
Auch
die
Stadt
Hannover
wurde
erst
ab
1636
von
den
Calenberger
Fürsten
regiert.
Even
the
city
of
Hanover
was
not
governed
by
the
Calenberg
princes
until
1636
.
Wikipedia v1.0
Das
Stadtbahnsystem
Manchester
Metrolink
soll
den
Flughafen
ab
2016
an
den
Nahverkehr
anbinden.
From
2017,
Metrolink
services
from
the
Airport
will
operate
to
Manchester
Victoria
with
the
construction
of
the
Second
City
Crossing.
Wikipedia v1.0
Ab
den
1840er
Jahren
begann
er
an
geologischen
Karten
für
Indien
zu
arbeiten.
In
1843,
he
started
to
prepare
a
geological
Map
of
British
India.
Wikipedia v1.0
Ab
den
1970er
Jahren
konzentrierte
sie
ihre
Aufmerksamkeit
auf
Austin,
Texas.
In
the
1970s,
she
focused
her
attention
on
the
Austin,
Texas
riverfront
area
through
her
involvement
in
the
Town
Lake
Beautification
Project.
Wikipedia v1.0
Die
Luft
kühlt
an
den
nachts
abgekühlten
Turminnenwänden
ab
und
belüftet
den
Innenraum.
The
cooled
air
is
drawn
up
through
the
windcatcher,
again
by
the
Coand?
effect.
Wikipedia v1.0
Ab
den
1880er
Jahren
begann
der
allmähliche
Niedergang
der
Zechen
im
Raum
Barop.
A
gradual
decline
of
the
coal
mines
in
the
Barop
area
began
from
the
1880s.
Wikipedia v1.0
Gleichzeitig
spielte
er
schon
ab
1912
bei
den
Canton
Bulldogs
professionell
American
Football.
Neale
also
played
professional
football
in
the
Ohio
League
with
the
Canton
Bulldogs
in
1917,
the
Dayton
Triangles
in
1918,
and
the
Massillon
Tigers
in
1919.
Wikipedia v1.0
Ab
den
späten
1930er
Jahren
diente
die
"Belgica"
als
Kohlenhulk.
From
the
late
1930s,
"Belgica"
was
used
as
a
coal
hulk.
Wikipedia v1.0