Translation of "Ab den" in English

Sie lehnt es ab, mit den Anti-Castro-Dissidenten in Kuba zu sprechen.
It is refusing to talk to the anti-Castro dissidents in Cuba.
Europarl v8

Sie lehnen es also ab, den Änderungsantrag zurückzuziehen oder ihn abzuändern.
You are therefore refusing to withdraw the amendment and modify it.
Europarl v8

Zielen Sie vielleicht darauf ab, damit den ungarischen Ratsvorsitz zu schwächen?
Is your goal perhaps to weaken the Hungarian Presidency in doing so?
Europarl v8

Einige Änderungsanträge zielen darauf ab, den Geltungsbereich von LIFE-Natur und LIFE-Umwelt auszudehnen.
Some of the amendments are aimed at extending the scope of LIFE-Nature and LIFE-Environment.
Europarl v8

Viel hängt davon ab, dass wir den Zeitplan und den Fahrplan einhalten.
It is vital to keep to the timetable and the road map.
Europarl v8

Den Bericht Purvis lehne ich noch entschiedener ab als zuvor den Bericht Bowe.
I reject the Purvis report even more emphatically than I previously did the Bowe report.
Europarl v8

Meine eigenen Änderungsanträge zielen darauf ab, den Text etwas neutraler zu halten.
My own amendments are designed to make the draft somewhat more impartial.
Europarl v8

Ich klopfte ab, ich tastete ab, ich hörte den Brustkorb ab.
I percussed. I palpated. I listened to the chest.
TED2013 v1.1

Ab den Fünfzigerjahren nahm sie dann tatsächlich an Radrennen teil.
She moved into competition cycling in the 1950s.
ELRA-W0201 v1

Denn ihr Leben hing davon ab, ob sie den Job richtig machten.
In fact, their life depended on doing the job.
TED2020 v1

Männlichkeit hing allein davon ab, ob du den aktiven Sexpart einnahmst.
Masculinity depended on you being the active penetrator.
TED2020 v1

Post wurde nachweislich ab 1764 über den Berg befördert.
Mail was first sent over the pass in 1764.
Wikipedia v1.0

Wiegand war zunächst Direktor und trug ab 1899 den Titel Generaldirektor.
The lawyer Heinrich Wiegand became Director; from 1899 onwards, his title was Director General.
Wikipedia v1.0

Erst ab den 1970er Jahren wurde es wiederentdeckt.
It was the first time an artist had been so honoured.
Wikipedia v1.0

Ab den 1960er Jahren erhielt sie vermehrt Rollenangebote beim Fernsehen.
From the 1960s, they received higher bids because of the role of television.
Wikipedia v1.0

Auch die Stadt Hannover wurde erst ab 1636 von den Calenberger Fürsten regiert.
Even the city of Hanover was not governed by the Calenberg princes until 1636 .
Wikipedia v1.0

Das Stadtbahnsystem Manchester Metrolink soll den Flughafen ab 2016 an den Nahverkehr anbinden.
From 2017, Metrolink services from the Airport will operate to Manchester Victoria with the construction of the Second City Crossing.
Wikipedia v1.0

Ab den 1840er Jahren begann er an geologischen Karten für Indien zu arbeiten.
In 1843, he started to prepare a geological Map of British India.
Wikipedia v1.0

Ab den 1970er Jahren konzentrierte sie ihre Aufmerksamkeit auf Austin, Texas.
In the 1970s, she focused her attention on the Austin, Texas riverfront area through her involvement in the Town Lake Beautification Project.
Wikipedia v1.0

Die Luft kühlt an den nachts abgekühlten Turminnenwänden ab und belüftet den Innenraum.
The cooled air is drawn up through the windcatcher, again by the Coand? effect.
Wikipedia v1.0

Ab den 1880er Jahren begann der allmähliche Niedergang der Zechen im Raum Barop.
A gradual decline of the coal mines in the Barop area began from the 1880s.
Wikipedia v1.0

Gleichzeitig spielte er schon ab 1912 bei den Canton Bulldogs professionell American Football.
Neale also played professional football in the Ohio League with the Canton Bulldogs in 1917, the Dayton Triangles in 1918, and the Massillon Tigers in 1919.
Wikipedia v1.0

Ab den späten 1930er Jahren diente die "Belgica" als Kohlenhulk.
From the late 1930s, "Belgica" was used as a coal hulk.
Wikipedia v1.0