Translation of "Ab dem nächsten" in English

Ab dem nächsten Jahr bis 2001 stehen weitere 100 Millionen zur Verfügung.
From next year until 2001, another ECU 100 million will be available.
Europarl v8

In Deutschland ist dies ab dem nächsten Jahr der Fall.
In Germany, this will be the case from next year.
Europarl v8

Ab dem nächsten Jahr dürften die Bemühungen des CEN erste Früchte tragen.
CEN’s efforts should start to bear fruit as from next year.
TildeMODEL v2018

Dieser Dauerauftrag oder eine Änderung dieses Dauerauftrags wird ab dem nächsten Geschäftstag wirksam.
Such standing instruction or a change to such instruction shall take effect from the next business day.
DGT v2019

Und ab dem nächsten Jahr wird es ein europäisches Amt für Lebensmittelsicherheit geben.
And from next year there will be a European office for food safety.
TildeMODEL v2018

Ich werde ab dem nächsten Jahr fur das gesamte Haus zuständig sein.
Perhaps I shouldn't mention it, but I rather expect to be housemaster next term.
OpenSubtitles v2018

Schon ab dem nächsten Semester kann ich das College wieder bezahlen.
It should be enough even to get you back into school next semester.
OpenSubtitles v2018

Ich bekomme ab dem nächsten Semester ein Stipendium.
I got this scholarship that begins next semester, so you won't have to pay my tuition from now on.
OpenSubtitles v2018

Du solltest ab dem nächsten Semester auch wieder zur Schule gehen.
You should go back to school next school opening.
OpenSubtitles v2018

Dieser Dauerauftrag oder eine Änderung dieses Dauerauftrags wird ab dem nächsten Geschäftstag wirksam .
Such standing instruction or a change to such instruction shall take effect from the next business day .
ECB v1

So können wir bereits ab dem nächsten Jahr besser handeln.
This could be done on the basis of holding size, lessfavoured regions, mountain areas etc.
EUbookshop v2

Ralph Möbius benutzte den Namen Rio Reiser erst ab dem nächsten Album.
Ralph Möbius used the name "Rio Reiser" from the following album onwards.
WikiMatrix v1

Ab dem nächsten Tag veränderte sich das Schema.
From the next day, the time became irregular.
OpenSubtitles v2018

Bitte bedenken Sie, dass Änderungen ab dem nächsten Abrechnungszeitraum aktiv werden.
Please keep in mind that all changes will begin with the next billing cycle.
CCAligned v1

Sie erhalten den Newsletter ab dem nächsten Versand.
You will receive our newsletter from the next issue.
CCAligned v1

Auch ab dem nächsten Monat werden die Wohnungen mit einem Wi-Fi ausgestattet werden.
Also from next month, the apartments will be equipped with a Wi Fi.
ParaCrawl v7.1

In einem solchen Fall fahren Sie bitte ab dem nächsten Punkt fort.
In this case, continue from the following point.
ParaCrawl v7.1

Ab dem nächsten Winter verfügt das Skigebiet über eine neue Gondelbahn!
In the coming winter, the ski area will feature a new gondola!
ParaCrawl v7.1

Ab dem nächsten Start wird Taply sich die Lautstärke merken.
Starting with the next launch, Taply will remember the last position of the volume slider.
ParaCrawl v7.1

In dieser Richtung fahren wir ab dem nächsten Wegweiser die blaue Strecke weiter.
In this direction we will follow the blue cycling-path marking from the next guidepost on.
ParaCrawl v7.1

Ab dem nächsten Monat zahlt er dann regulär die vollen 90 €.
They will pay the full 90 € from the next month onwards.
ParaCrawl v7.1

Danach wählen Sie “Volume Recovery” ab dem nächsten Bildschirm.
After that, select “Volume Recovery” from next screen.
ParaCrawl v7.1

Weitere Produkte der Serie werden ab dem nächsten Quartal erhältlich sein.
Other parts in the Series will be available next quarter.
ParaCrawl v7.1

Ab dem nächsten Schritt, alle Preise kommen in EURO (EUR).
From the next step forward, all prices will be in Euro (EUR).
CCAligned v1

Dann wählen Sie“Volume Recovery” ab dem nächsten Fenster.
Then select “Volume Recovery” from the next windows.
ParaCrawl v7.1

Der Empfänger führt ab dann ab dem nächsten Bodenstationskontakt den Flugbetrieb durch.
The receiving control center will start performing the operations from the next ground station contact on.
ParaCrawl v7.1

Dann sind Sie bereits ab dem nächsten Tag versichert.
Then you'll already be insured the day after.
ParaCrawl v7.1