Translation of "Ab dem nächsten monat" in English
Auch
ab
dem
nächsten
Monat
werden
die
Wohnungen
mit
einem
Wi-Fi
ausgestattet
werden.
Also
from
next
month,
the
apartments
will
be
equipped
with
a
Wi
Fi.
ParaCrawl v7.1
Ab
dem
nächsten
Monat
zahlt
er
dann
regulär
die
vollen
90
€.
They
will
pay
the
full
90
€
from
the
next
month
onwards.
ParaCrawl v7.1
Ab
dem
nächsten
Monat
werden
auch
Gesundheits-
und
Wirbelsäulenchecks
angeboten.
Starting
next
month,
there
will
also
be
health
tests
and
spinal
screenings
for
Runtastics.
ParaCrawl v7.1
X-Ray
für
Musik
verfügbar
sein
wird
ab
dem
nächsten
Monat.
X-Ray
for
Music
will
be
available
starting
next
month.
ParaCrawl v7.1
Von
dieser
Denkweise
sollten
meiner
Ansicht
nach
auch
die
Antworten
sein,
die
wir
bis
zum
Ende
dieses
Monats
und
die
ab
dem
nächsten
Monat
gewiss
auch
die
kommenden
Präsidentschaften
geben
müssen.
I
can
see,
within
this
philosophy,
the
answers
which
must
be
given
by
us
by
the
end
of
this
month
and,
of
course,
by
subsequent
Presidencies
from
next
month
onwards.
Europarl v8
So
kann
Busunternehmen
A
heute
für
Reisen
ab
dem
nächsten
Monat
höhere
Preise
für
die
Strecke
von
Stadt
1
zu
Stadt
2
ankündigen.
For
example,
coach
Company
A
can
announce
today
a
price
increase
on
the
route
from
city
1
to
city
2
for
travel
as
of
the
following
month.
TildeMODEL v2018
Ab
dem
nächsten
Monat,
als
Teil
Ihrer
aktiven
Driver
Reviver
Abonnement,
werden
Sie
jetzt
auch
erhalten:
Starting
next
month,
as
part
of
your
active
Driver
Reviver
subscription,
you
will
now
also
receive:
ParaCrawl v7.1
Ab
dem
nächsten
Monat
WHL
und
das
BIP
dank
einer
neuen
Vereinbarung
mit
COSCON,
wird
es
Slots
auf
Schiffen
mit
dem
chinesischen
Unternehmen
in
Schleifen
1
und
3
des
Dienstes
Asien
-
Nordeuropa
(und
NE3
NE1
jeweils).Die
zwei
Umdrehungen
verbindet
den
asiatischen
Häfen
Shanghai,
Ningbo,
Yantian,
Hongkong,
Nansha,
Singapur
und
den
europäischen
Häfen
von
Rotterdam,
Hamburg,
Antwerpen.
From
next
month
WHL
and
GDP,
thanks
to
a
new
agreement
with
COSCON,
it
will
have
slots
on
vessels
using
the
Chinese
company
in
loops
1
and
3
of
the
service
Asia
-
Northern
Europe
(and
NE3
NE1
respectively).The
two
rotations
connecting
the
Asian
ports
of
Shanghai,
Ningbo,
Yantian,
Hong
Kong,
Nansha,
Singapore
and
European
ports
of
Rotterdam,
Hamburg,
Antwerp.
ParaCrawl v7.1
Das
Schiff,
das
Moana
umbenannt
werden
soll,
wird
zu
unterziehen
Renovierung,
die
im
November
2012
abgeschlossen
sein
und
ab
dem
nächsten
Monat
wird
das
Gerät
von
Paul
Gauguin
Paul
Gauguin
Cruises
verwendet
werden
begleiten
die
derzeit
das
einzige
Schiff
des
Unternehmens.
The
ship,
which
will
be
renamed
Moana,
will
undergo
renovations
that
will
be
completed
in
November
2012
and
from
next
month
the
unit
will
be
used
by
Paul
Gauguin
Paul
Gauguin
Cruises
accompany
the
currently
the
only
ship
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
La
Goulette
-
ab
dem
nächsten
Monat
werden
die
Schiffe
von
MSC
Kreuzfahrten
zu
einem
Anschlag
in
Tunis
zurück.
From
next
month,
the
ships
of
MSC
Cruises
will
return
to
a
stop
in
Tunis
-
La
Goulette.
ParaCrawl v7.1
Ab
dem
nächsten
Monat,
erweitern
die
israelische
Reederei
ZIM
sein
Line-Ukraine
Schwarzes
Meer
(BSU)
im
Hafen
von
Thessaloniki
griechisch.
From
next
month,
the
Israeli
shipping
company
Zim
expand
its
line-Ukraine
Black
Sea
(BSU)
at
the
port
of
Thessaloniki
greek.
ParaCrawl v7.1
Ab
dem
nächsten
Monat,
darüber
hinaus
werden
unter
Nutzung
von
neun
nordeuropäischen
Schiffen,
die
erhöhte
Frequenz
und
reduzierte
Durchlaufzeiten
verbessert
werden.
From
next
month,
in
addition,
services
will
be
enhanced
with
the
use
of
nine
northern
European
ships,
the
increased
frequency
and
reduced
transit
times.
ParaCrawl v7.1
Ab
dem
nächsten
Monat,
können
Sie
auch
hören
Sie
Ihre
komplette
Sammlung
von
Musik
über
den
Amazon
Cloud
Player.
Starting
next
month,
you
can
also
listen
to
your
full
collection
of
music
through
Amazon
Cloud
Player.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
haben
die
kürzlich
abgehaltenen
Wahlen
zur
Bildung
einer
neuen
Regierung
geführt,
die
ab
dem
nächsten
Monat
im
Amt
ist.
Additionally,
recent
election
s
have
led
to
a
new
government
taking
office
next
month.
ParaCrawl v7.1
Ab
dem
nächsten
Monat
wird
die
Uhrenmanufaktur
aus
Le
Brassus
gemeinsam
mit
Reiter
Engineering
mit
zwei
Lamborghini
Murciélago
LP670
R-SV
und
dem
mehrfachen
Meisterschaftssieger
Peter
Kox
aus
den
Niederlanden
sowie
dem
GT3-Europameister
Christopher
Haase
an
den
Start
gehen.
The
Manufacture
in
Le
Brassus,
in
association
with
Reiter
Engineering,
will
be
competing
as
of
next
month
with
two
Lamborghini
Murciélago
LP670
R-SV
cars
driven
by
multiple
champion
Peter
Kox
of
the
Netherlands
and
by
European
GT3
champion
Christopher
Haase.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
bei
gleichzeitiger
Steigerung
der
Service
wird
MOL
ab
dem
nächsten
Monat
beginnen
Laderäumen
auf
der
Linie
an
das
Konsortium
von
der
CSW
Unternehmen
Nippon
Yusen
Kaisha
(NYK
Line)
Kawasaki
Kisen
Kaisha
("K"
Line),
Hyundai
Merchant
Marine
(HMM)
und
bildete
Leasing
Pacific
International
Line
(BIP).
In
addition,
at
the
same
time
enhancing
the
service,
MOL
will
start
from
next
month
to
lease
cargo
spaces
on
the
line
to
the
consortium
formed
by
the
CSW
companies
Nippon
Yusen
Kaisha
(NYK
Line)
Kawasaki
Kisen
Kaisha
("K"
Line),
Hyundai
Merchant
Marine
(HMM)
and
Pacific
International
Line
(GDP).
ParaCrawl v7.1
Manuli
Stretch
Group
wird
Sie
ab
dem
nächsten
Monat
auf
den
italienischen
Straßen
begleiten:
Zahlreiche
Lastwagen
mit
der
brandneuen
Livree
Manuli
Stretch
Group
werden
demnächst
durchs
ganze
Land
ziehen.
Starting
from
next
month
Manuli
Stretch
Group
will
be
with
you
along
the
Italian
roads:
several
lorries
with
the
new
Manuli
Stretch
Group
livery
will
start
to
circulate
in
the
country.
ParaCrawl v7.1
Sie
betrifft
die
ab
dem
Monat
nach
ihrem
Inkrafttreten
getätigten
Ausgaben.
It
shall
apply
to
expenditure
effected
from
the
month
following
the
date
of
its
entry
into
force.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Verordnung
gilt
ab
dem
[sechs
Monate
nach
Inkrafttreten
der
Verordnung].
This
Regulation
shall
start
to
apply
from
[six
months
from
its
entry
into
force].
TildeMODEL v2018
Sie
gilt
ab
dem
dritten
Monat
nach
ihrer
Veröffentlichung.
It
shall
apply
3
months
after
publication.
TildeMODEL v2018
Sie
gilt
ab
dem
…
[12
Monate
nach
ihrem
Inkrafttreten].
It
shall
apply
from
[12
months
after
its
entry
into
force].
TildeMODEL v2018
Sie
gilt
ab
dem
…
[6
Monate
nach
ihrem
Inkrafttreten].
It
shall
apply
from
[
6
months
after
its
the
entry
into
force].
TildeMODEL v2018
Sie
gilt
ab
dem
[18
Monate
nach
dem
Inkrafttreten].
It
shall
apply
from
[18
months
from
the
entry
into
force].
TildeMODEL v2018
Sie
gilt
ab
dem
[drei
Monate
nach
Inkrafttreten].
It
shall
apply
from
[3
months
after
entry
into
force]
TildeMODEL v2018
Sie
gilt
ab
dem
[sechs
Monate
nach
Inkrafttreten
dieser
Verordnung].
It
shall
apply
from
[6
months
after
the
entry
into
force
of
this
Regulation].
TildeMODEL v2018
Sie
wenden
diese
Rechtsvorschriften
ab
dem
[36
Monate
nach
Inkrafttreten]
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
[date
of
entry
into
force
+
36
months].
TildeMODEL v2018
Die
kommerzielle
Produktion
beginnt
ab
dem
zehnten
Monat
nach
der
Bepflanzung.
Commercial
production
starts
ten
months
after
planting.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
spätestens
ab
dem
dritten
Monat
nach
Herstellungsdatum
zu
rechnen.
It
is
expected
no
later
than
the
third
month
after
the
date
of
manufacture.
ParaCrawl v7.1
Ab
dem
zweiten
Monat
nach
dem
Anschluss
Optionspreis
betrug
199
Rubel
pro
Monat.
Starting
from
the
second
month
after
the
connection
option
price
was
199
rubles
per
month.
ParaCrawl v7.1
Die
Artikel
6
und
7
gelten
ab
dem
[18
Monate
nach
dem
Inkrafttreten].
Articles
6
and
7
shall
apply
with
effect
from
[18
months
after
the
date
of
the
entry
into
force].
TildeMODEL v2018
Die
Artikel
19
bis
35
gelten
jedoch
ab
dem
[sechs
Monate
nach
Inkrafttreten].
However,
Articles
19
to
35
shall
apply
from
[six
months
after
entry
into
force].
TildeMODEL v2018
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
dem
...
[12
Monate
nach
Inkrafttreten
der
Richtlinie]
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
...
[12
months
after
the
entry
into
force
of
this
Directive].
TildeMODEL v2018
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
dem
[zwölf
Monate
nach
der
Umsetzung]
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
[12
months
from
the
transposition].
TildeMODEL v2018
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
dem
[zwölf
Monate
nach
Inkrafttreten
dieser
Richtlinie]
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
[twelve
months
after
date
of
entry
into
force
of
this
Directive].
TildeMODEL v2018
Sie
kann
ab
dem
siebten
Monat
nach
Eingang
um
ein
weiteres
Jahr
formlos
verlängert
werden.
It
can
be
extended
by
one
year
as
of
the
seventh
month
after
the
receipt
of
the
application.
ParaCrawl v7.1
Die
Methoden
in
Anhang
III,
Anhang
IV
Nummer
4
sowie
den
Anhängen
VI
und
VIII
gelten
jedoch
ab
dem
18.
Monat
nach
dem
Inkrafttreten
dieser
Verordnung.
However,
the
methods
described
in
Annexes
III,
IV.4,
V,
VI
and
VIII
shall
apply
18
months
after
the
entry
into
force
of
this
Regulation.
JRC-Acquis v3.0
Ab
dem
[36
Monate
nach
Inkrafttreten
dieser
Richtlinie]
verweigern
die
Mitgliedstaaten
für
einen
Fahrzeugtyp,
der
den
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
nicht
entspricht,
With
effect
from
[……36
months
after
the
entry
into
force
of
this
Directive],
Member
States
shall,
in
respect
of
a
type
of
vehicle
which
does
not
comply
with
the
requirements
of
this
Directive
:
TildeMODEL v2018
Ab
dem
[56
Monate
nach
Inkrafttreten
dieser
Verordnung]
versagen
die
Mitgliedstaaten
aus
Gründen
des
Fußgängerschutzes
die
EG-Typgenehmigung
oder
die
Betriebserlaubnis
mit
nationaler
Geltung
für
folgende
neue
Fahrzeugtypen:
With
effect
from
[DATE
fifty-six
months
following
entry
into
force
of
this
Regulation],
national
authorities
shall
refuse,
on
grounds
relating
to
pedestrian
protection,
to
grant
EC
type-approval
or
national
type-approval,
in
respect
of
any
of
the
following
new
vehicle
types:
TildeMODEL v2018
Ab
dem
[78
Monate
nach
Inkrafttreten
dieser
Verordnung]
versagen
die
Mitgliedstaaten
aus
Gründen
des
Fußgängerschutzes
für
einen
neuen
Fahrzeugtyp
die
EG-Typgenehmigung
oder
die
Betriebserlaubnis
mit
nationaler
Geltung,
wenn
er
die
technischen
Anforderungen
von
Anhang
I
Nummern
3
und
4
nicht
erfüllt.
With
effect
from
[DATE
seventy-eight
months
following
entry
into
force
of
this
Regulation],
in
the
case
of
a
new
vehicle
type
which
does
not
comply
with
the
technical
provisions
set
out
in
Sections
3
and
4
of
Annex
I,
national
authorities
shall
refuse,
on
grounds
relating
to
pedestrian
protection,
to
grant
EC
type-approval
or
national
type-approval.
TildeMODEL v2018
Artikel
4
Absatz
2
gilt
ab
dem
[18
Monate
nach
dem
Datum
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung].
Article
4
(2)
shall
apply
from
[18
months
from
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation].
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
2002/6/EWG
wird
ab
dem
[zwölf
Monate
nach
Inkrafttreten
dieser
Richtlinie]
aufgehoben.
Directive
2002/6/EC
shall
be
repealed
as
of
[12
months
after
the
date
of
entry
into
force
of
this
Directive].
TildeMODEL v2018