Translation of "Ab dem 3. tag" in English

Ab dem 3. Tag ging die Trocknungsrate auf 0,08 % pro Stunde zurück.
From the 3rd day, the drying rate decreased to 0.08% per hour.
EuroPat v2

Ab dem 3. Tag gewähren wir 40% Rabatt auf diesen Preis.
From day three, a 40% discount applies.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden ab dem 25. Tag 3-4 Somiten pro Tag gebildet 9 .
After the 25th day 3-4 somites per day are formed thereby 9 .
ParaCrawl v7.1

Freiwillige Versicherung (mit lung des Arbeitsentgelts nach ar­Leistungen ab dem 3. Tag der Er­beitsrechtlichen Vorschriften besteht krankung) für Selbständige und mit­oder wenn die Krankheit Folge eines legt, bei Arbeitsunfähigkeit durch helfende Familienangehörige für die­Schwangerschaft oder Entbindung, se Zeit möglich.
No waiting period if incapacity with 3 days, entitlement to statutory sick pay un­der labour law or if sickness is due to a work injury or a professional dis­ least 9 days within the 21 days prior ployed and helping spouse that al­ rd sickness ease or if hospital treatment is re­ quired.
EUbookshop v2

Wie von Tabelle 1 zu entnehmen ist, litten die Ratten bei der Verabreichung von MTX-HSA bereits ab dem 3. Tag an starken Nebenwirkungen.
As emerges from TABLE 1, the rats already suffered from strong side-effects from the 3 rd day with administration of MTX-HSA.
EuroPat v2

Die Behandlung der Tiere erfolgte dermal ab dem 3. Tag nach der Infektion an 5 aufeinanderfolgenden Tagen durch Aufbringen einer 0,1%igen Präparatlösung auf 3 Infektionsstellen einer Rückenseite.
The animals were treated dermally on 5 successive days from the 3rd day after the infection by applying a 0.1% strength preparation solution to 3 points of infection on one back.
EuroPat v2

Die Behandlung der Tiere erfolgte dermal ab dem 3. Tag nach der Infektion an 5 aufeinanderfolgenden Tagen durch Aufbringen einer 0,1 %igen Präparatlösung auf 3 Infektionsstellen einer Rückenseite.
The animals were treated dermally from the 3rd day after the infection on 5 successive days by applying a 0.1% strength preparation solution to 3 points of infection on one back.
EuroPat v2

Die Stimulation wird in der Regel ab dem 2. bis 3. Tag des Zyklus angefangen und dauert 10 bis 12 Tage (kürzere Methodik) oder ab dem 21. Tag des Zyklus (längere Methodik).
As a rule, the stimulation starts on the 2nd or 3rd day of the cycle and lasts for 10-12 days.
ParaCrawl v7.1

Ab dem 2. oder 3. Tag nach dem Beginn der Restimulation kann die Proliferation mikroskopisch beurteilt werden.
From the 2nd or 3rd day after the start of the restimulation it is possible to assess the proliferation by microscopy.
EuroPat v2

Ab dem 3. Tag nach der zweiten Operation wurde einer Gruppe von 10 Tieren über den gesamten Untersuchungszeitraum von 12 Wochen Moxonidin in einer Tagesdosis von ca. 1,5 mg/kg über die Futterpellets p.o. appliziert.
From the third day after the second operation onwards, a group of 10 animals was administered moxonidine p.o. in a daily dose of approximately 1.5 mg/kg via the feed pellets for the entire investigation period of 12 weeks.
EuroPat v2

Für die Aufzucht der geschlüpften Artemia empfiehlt sich ab dem 3. Tag nach dem Schlupf das Staubfutter sera micron.
The powder food sera micron is recommended for rearing the hatched Artemia from the 3rd day upon hatching.
ParaCrawl v7.1

Sollten durch bestimmte Umstände trotzdem einmal nicht erfüllte Forderungen der Berger-meditec an den Kunden entstehen, so werden diese ab dem 3. Tag nach Fälligkeit mit 5% über dem jeweils gültigen Basiszinssatz berechnet.
Outstanding debts to Berger-meditec incurred by client will be charged from the 3rd day after payment date with 5% added to the base rate.
ParaCrawl v7.1

Das Canyon Design Team wird seine Erfolge unter dem Titel "Design that talks" ab dem 3. Juli, dem Tag der Red Dot Gala, bis zum 27. August zeigen.
The Canyon Design Team will display its successes in the exhibition entitled "Design that talks" from 3 July, the day of the Red Dot Gala, to 27 August.
ParaCrawl v7.1

Der Bon ist ab dem Ausstellungsdatum 3 Tage lang gültig.
The voucher is valid for 3 days from the date of issue.
ParaCrawl v7.1

Ab dem Kauf eines 3-Tages-Skipasses  gilt der Ötztal Superskipass uneingeschränkt in allen 6 Ötztaler Skigebieten.
With the purchase of at least a 3-day ski pass, the Ötztal Super Skipass is valid in all 6 Ötztal ski resorts.
ParaCrawl v7.1

Während die 1- und 2-Tages-Skipässe nach wie vor für ein Skigebiet gelten, kann man ab dem 3-Tages-Skipass nun alle 6 Skigebiete automatisch und uneingeschränkt nutzen .
While the 1- and 2-day ski passes will continue to remain valid for one ski area, holders of the 3-day or longer ski pass can now make use of all 6 ski areas automatically and without restrictions.
ParaCrawl v7.1

Das FLUMIAS -Experiment, mit dem erstmals Bilder von lebenden Zellen in hoher Auflösung und in Echtzeit auf der ISS erstellt werden können, wurde in das "TangoLab-2" im amerikanischen Segment der Raumstation eingebaut und ab dem 3. Juli zehn Tage lang betrieben.
The FLUMIAS microscope, which enables high-resolution, real-time imaging of living cells on the ISS for the first time, was installed in 'TangoLab-2' in the US segment of the space station and operated for 10 days starting on 3 July.
ParaCrawl v7.1