Translation of "Ab 01.01.2015" in English

Ab 01.01.2015 beträgt die Gemeindeaufenthaltssteuer 1,75 Euro pro Nacht und Person.
From January 2015 the local tourist tax will be of 1,75 Euro per person and day.
CCAligned v1

Ab 01.01.2015 beträgt die Ortstaxe 1,40 € pro Tag und pro Person.
From 01.01.2015 the tax accommodation fee will be of 1,40 € per person and per day.
CCAligned v1

Ab 01.01.2015 wird diese auf 2,00 € pro Person und Nacht steigen.
From 01.01.2015 this tourist tax will increase to 2,00 €.
ParaCrawl v7.1

Gemäß der beschlossenen Beitragsregelung sind ab 01.01.2015 folgende jährlichen Mitgliedsbeiträge zu entrichten:
According to the decided contribution scheme the following annual membership fees are payable from 01 Jan 2015:
CCAligned v1

Es ist geplant, dass die neue Regulation ab 01.01.2015 in Kraft tritt.
The amendments are expected to come into force by 01.01.2015.
ParaCrawl v7.1

Ab 01.01.2015 wird die Energielabelkennzeichnung für Dunstabzugshauben verbindlich.
Energy label marking of domestic range hoods becomes compulsory from 01.01.2015.
ParaCrawl v7.1

Die allgemeinen Geschäftsbedingungen sind ab 01.01.2015 gültig und ersetzen samtliche vorherige Direktiven und Vorschriften.
These terms and conditions are valid from 01.01.2015 and replace all previous guidelines and provisions.
ParaCrawl v7.1

Ab dem 01.01.2015 tritt die nächste Stufe der ErP-Richtlinie mit nochmals höheren Effizienzanforderungen in Kraft.
The next stage of the ErP Directive, with even more stringent efficiency requirements, will come into effect on 01.01.2015.
ParaCrawl v7.1

Ab dem 01.01.2015 tritt die zweite Stufe der Verordnung 327/2011 in Kraft.
The second stage of Regulation 327/2011 came into effect on 01.01.2015.
ParaCrawl v7.1

Ab dem 01.01.2015 wurde 4532 Wildschweine auf die Afrikanische Schweinepest (ASF) untersucht.
From 1.01.2015 onwards, 4532 boars have been examined with regard to the African Swine Fever (ASF).
ParaCrawl v7.1

Wir weisen darauf hin, dass ab dem 01.01.2015 in allen Südtiroler Beherbergungsbetrieben eine Gemeinde-Aufenthaltsabgabe eingehoben wird, und zwar (gültig für unsere Kategorie) 1,60 € pro Person und pro Tag.
We remind you that as from 01.01.2015 a 'temporary visitor' tax will be levied on all stays in accommodation establishments (valid for our category) of 1,60 € per person/per day.
ParaCrawl v7.1

Die angegebenen Preise verstehen sich ab 01.01.2015 zuzüglich € 1,35 Tourist Tax* pro Person (ab 14 Jahren) und Tag, welche vor Ort bezahlt wird.
Starting from 01/01/2015 all prices shown are subject to a Tourist Tax* amounting to € 1,35 per person (aged 14 and over) per day, payable upon departure.
CCAligned v1

Ab dem 01.01.2015 führt die Stadt Brügge eine Fremdenverkehrsabgabe von 2€ pro Person und pro Nacht ein.
From 1 January 2015, the City of Bruges will be introducing a tourism tax of EUR 2 per person per night.
CCAligned v1

Somit dürfen betroffene Produkte, die den Mindesteffizienzvorgaben nicht entsprechen, ab dem 01.01.2015 nicht mehr auf den europäischen Markt gebracht werden.
This means that affected products which do not meet the minimum efficiency requirements can no longer be brought on to the European market from 01.01.2015.
ParaCrawl v7.1

Wir weisen darauf hin, dass ab 01.01.2015 in Südtirol eine Ortstaxe pro Person und Nacht (ab 14 Jahren) von 1,50 € eingehoben wird.
Please note that starting from 01.01.2015 a tourist tax of 1,50 € per person (from 14 years) per day will be introduced.
ParaCrawl v7.1

Die angegebenen Preise verstehen sich ab den 01.01.2015 zuzüglich € 1,50 Gemeindeaufenthaltsabgabe pro Person und Tag, welche vor Ort bezahlt wird (ab 14 Jahren).
The tourism tax which will be introduced after the 01.01.2015 is not included in the rate and has to be paid on the departure day. The rate is 1,50 per day and person (over 14 years).
ParaCrawl v7.1

Für alle Personen ab 14 Jahren wird ab 01.01.2015 eine Gemeindeaufenthaltabgabe von 1,50 € pro Person und Nacht eingehoben.
Persons aged 14 years and over will from 01.01.2015 have to pay a tourist tax of 1,50 € per person per night.
ParaCrawl v7.1

Wir weisen darauf hin, dass ab dem 01.01.2015 eine Gemeinde-Aufenthaltsabgabe über € 1,40.- pro Gast und Nächtigung eingehoben wird.
We remind you that as from 01.01.2015 a 'temporary visitor' tax (€ 1,40.- pro night and guest) will be levied on all stays in accommodation establishments.
CCAligned v1

Wir weisen darauf hin, dass ab dem 01.01.2015 in allen Südtiroler Beherbergungsbetrieben eine Gemeinde-Aufenthaltsabgabe eingehoben wird.
We remind you that as from 01.01.2015 a 'temporary visitor' tax will be levied on all stays in accommodation establishments.
CCAligned v1

Wir weisen darauf hin, dass ab dem 01.01.2015 in allen Südtiroler Beherbergungsbetrieben eine Gemeinde-Aufenthaltsabgabe von 1,60 Euro pro Person und Tag eingehoben wird, ausgenommen sind Kinder und Jugendliche bis 14 Jahre.
We remind you that as from 01.01.2014 a temporary visitor tax of Euro 1.60 pro person per day will be levied on all stays in accommodation establishments, except children till 14 years.
CCAligned v1

Für alle Personen ab 14 Jahren wird ab 01.01.2015 eine Gemeindeaufenthaltsabgabe (Kurtaxe) in Höhe von €1,80 pro Person und Nacht eingehoben.
From 01.01.2014 all people over 14 years have to pay the tourist tax at the amount of 1.30 € per person and night.
ParaCrawl v7.1

Seit Jahren wurden Verhandlungen geführt, das Village in eigener Regie zu betreiben, vor ein paar Wochen endlich die freudige Nachricht, ab dem 01.01.2015 übernehmen die Orca Dive Clubs das Management des Orca Village.
For years negotiations were underway to operate the Village on its own, a few weeks ago finally the happy news, from 01.01.2015 the Orca Dive Clubs will have the management of the Orca Village.
ParaCrawl v7.1

Ab 01.01.2015 eine Ortstaxe von 1,40 Euro pro Person und Nacht vorgesehen (außer Kinder bis 13).
From 01.01.2015 the local tax of 1,40 Euro, per person and night, is foreseen (excluded children till 13).
ParaCrawl v7.1

Ab 01.01.2015 übernimmt sie bereits die inhaltliche Verantwortung für das 2013 von der Robert Bosch GmbH und der Robert Bosch Stiftung gemeinsam gestartete Projekt zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit in Europa.
On January 1, 2015, she will assume responsibility for a project designed to combat unemployment among young people in Europe, which was launched in 2013 by Robert Bosch GmbH and the Robert Bosch Stiftung.
ParaCrawl v7.1

Bei Einsatz von GuiXT Version 2014 Q1 1 bis 2014 Q3 1 wird ab 01.01.2015 irrtümlich auch für SAP GUI 7.30 von GuiXT eine Lizenzdatei verlangt, wobei die normale Lizenzdatei für SAP GUI 7.40 nicht akzeptiert wird.
As of 1.1.2015, if you use a GuiXT version 2014 Q1 1 to 2014 Q3 1, GuiXT will erroneously require a license file for SAP GUI 7.30 as well. That is to say the normal license file with no time limit will not be accepted.
ParaCrawl v7.1

Wir weisen darauf hin, dass ab dem 01.01.2015 in allen Südtiroler Beherbergungsbetrieben eine Gemeinde-Aufenthaltsabgabe von 2,10 € pro Person ab 14 Jahren und pro Übernachtung eingehoben wird.
We remind you that as from 01.01.2015 a 'temporary visitor' tax of € 2,10 will be levied on all stays in accommodation establishments. (Per person from 14 years and per night).
ParaCrawl v7.1

Ab 01.01.2015 übernimmt sie bereits die inhaltliche Verantwortung für das 2013 gemeinsam vom Unternehmen Robert Bosch GmbH und der Robert Bosch Stiftung gestartete Projekt zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit in Europa.
And from January 1, 2015, she will assume responsibility for the project to combat European youth unemployment – a project that was begun jointly by Robert Bosch GmbH and the Robert Bosch Stiftung in 2013.
ParaCrawl v7.1