Translation of "Votum" in English
Insofern
stimmen
wir
diesem
Vorschlag
mit
dem
Votum
des
Kulturausschusses
heute
gerne
zu.
In
this
regard,
with
the
vote
of
the
Committee
on
Culture
and
Education
we
gladly
vote
in
favour
of
the
proposal.
Europarl v8
Unser
negatives
Votum
ist
vor
diesem
Hintergrund
zu
sehen.
Our
final
vote
against
the
report
must
be
seen
in
this
light.
Europarl v8
Das
Votum
des
Europäischen
Parlaments
in
diesem
Zusammenhang
ist
in
zweifacher
Hinsicht
schockierend.
Parliament's
vote
on
this
is
doubly
shocking.
Europarl v8
Das
Votum
des
Europäischen
Parlaments
ist
nur
beratend.
The
vote
of
the
European
Parliament
is
purely
consultative.
Europarl v8
Mein
Votum
entsprach
voll
und
ganz
dieser
Herausforderung.
My
vote
responded
clearly
to
that
challenge.
Europarl v8
Das
Votum
des
Kollegen
Baco
ist
nach
meiner
Meinung
eher
ein
Missverständnis.
In
my
view,
Mr
Baco's
vote
is
more
of
a
misunderstanding.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
stellt
mit
diesem
Votum
die
umfassende
Kohärenz
wieder
her.
The
European
Parliament
is
restoring
overall
coherence
with
this
vote.
Europarl v8
Das
können
wir
heute
schon
mit
einem
negativen
Votum
bedenken.
We
can
say
no
to
that
by
voting
no
today.
Europarl v8
Mein
Votum
ist
also
kein
Ausdruck
von
Mißtrauen
gegenüber
den
designierten
Kommissaren.
My
vote
is
not
therefore
a
challenge
to
the
Commissioners-designate.
Europarl v8
Ein
Votum
gegen
Änderungsantrag
28
bewahrt
die
Möglichkeit
dieses
Verbots.
Voting
against
Amendment
28
will
preserve
the
possibility
of
this
ban.
Europarl v8
Das
Votum
ist
aus
vielen
Gründen
ein
ausgezeichnetes
Ergebnis.
This
vote
is
an
excellent
outcome
for
many
reasons.
Europarl v8
Ausgangslage
ist
das
Votum
des
Souveräns,
des
Bürgers
in
der
EU.
The
starting
position
is
the
vote
of
the
sovereign
states,
of
the
citizens
in
the
European
Union.
Europarl v8
Meine
Fraktion
wird
jedenfalls
ihr
Votum
über
das
Kommissionskollegium
davon
abhängig
machen.
My
group's
vote
on
the
College
of
Commissioners
will
be
dependent
on
this.
Europarl v8
Das
ist
der
entscheidende
Punkt
für
unser
Votum.
That
is
the
crucial
point,
in
terms
of
our
vote.
Europarl v8
Durch
dieses
Votum
ist
dies
ein
guter
Tag
für
Europa
gewesen.
It
has
been
a
good
day
for
Europe
with
this
vote
today.
Europarl v8
Im
Gegenteil,
es
ist
ein
Votum
für
den
Erfolg
der
gemeinsamen
Währung.
On
the
contrary,
it
is
a
vote
for
the
success
of
the
single
currency.
Europarl v8
Sie
haben
das
Votum
von
32
Mitgliedern
als
Abstimmung
deklariert.
You
declared
the
vote
of
32
Members
to
be
a
vote.
Europarl v8
Ein
Votum
für
Änderungsantrag
85
wird
diese
Reduzierung
der
Transportdauer
eliminieren.
Voting
in
favour
of
Amendment
85
will
eliminate
this
reduction
of
transport
time.
Europarl v8
Auch
dieses
skandalöse
Vorgehen
möchte
ich
durch
mein
negatives
Votum
unterstreichen!
I
also
wish
my
negative
vote
to
underline
this
scandalous
situation!
Europarl v8
Dafür
brauche
ich
ein
hohes
Votum
dieses
Parlaments.
To
that
end
I
need
a
convincing
vote
from
this
Parliament.
Europarl v8
Es
ist
auch
kein
Votum
gegen
die
Währungsunion.
It
is
also
not
a
vote
against
monetary
union.
Europarl v8
Die
Kommission
muß
dieses
Votum
zur
Kenntnis
nehmen.
The
Commission
cannot
ignore
this
vote.
Europarl v8
Daher
freue
ich
mich
über
dieses
Votum.
That
is
why
I
welcome
this
vote.
Europarl v8
Wir
brauchen
ein
einstimmiges
politisches
Votum
und
keine
verbalen
Ausflüchte
mehr.
We
need
a
unanimous
political
vote
and
no
more
beating
about
the
bush.
Europarl v8
Unser
Votum
wird
keine
sofortige
Änderung
bewirken.
Our
vote
will
not
bring
about
immediate
change.
Europarl v8
Ein
ablehnendes
Votum
verlangt
eine
Antwort.
A
no
vote
requires
an
answer.
Europarl v8