Translation of "Positives votum" in English
Aus
diesem
Grund
wollte
ich
bei
der
Schlussabstimmung
kein
positives
Votum
abgeben.
For
that
reason,
I
did
not
want
to
vote
in
favour
during
the
final
vote.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
haben
wir
überwiegend
ein
positives
Votum
abgegeben.
For
these
reasons
the
vast
majority
of
our
group
voted
in
favour
of
the
report.
Europarl v8
Wir
werden
morgen
ein
positives
Votum
abgeben.
We
will
be
voting
in
favour
of
the
proposal
tomorrow.
Europarl v8
Wir
bitten
Sie
lediglich
im
Namen
der
menschlichen
Würde
um
ein
positives
Votum.
All
you
are
being
asked
is
to
cast
a
vote
for
basic
human
dignity.
EUbookshop v2
Die
Jury
einigte
sich
auf
ein
positives
Votum.
The
jury
agreed
on
a
positive
vote.
ParaCrawl v7.1
Das
Europäische
Parlament
hatte
am
16.
April
2019
ein
positives
Votum
abgegeben.
The
European
Parliament
voted
in
favour
of
the
ELA
on
16
April
2019.
ParaCrawl v7.1
Dennoch,
die
Verankerung
der
Grundrechte
prävaliert,
und
daher
insgesamt
ein
positives
Votum.
Despite
this,
the
institutionalisation
of
basic
rights
prevails,
and
so
the
vote
has
been
in
favour
of
the
report
as
a
whole.
Europarl v8
Wir
wollen
ein
positives
Votum.
We
want
a
yes
vote.
Europarl v8
Für
die
PAN-Studie
wurde
ferner
ein
positives
Votum
bei
der
Ethikkommission
der
Charité
in
Berlin
eingeholt.
A
vote
of
approval
for
the
PAN
study
has
also
been
obtained
from
the
ethics
committee
of
the
Charité
hospital
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
heutigen
Aussprache
hier
im
Plenum
betonen
wir
nochmals
die
Notwendigkeit,
durch
ein
positives
Votum
jene
überzeugten
Schlußfolgerungen
zu
bestätigen,
die
den
Interessen
der
auf
dem
Sektor
Oliven
und
Olivenöl
tätigen
Wirtschaftsakteure
und
des
europäischen
Agrarsektors
entsprechen.
In
the
Chamber
today,
we
confirm
the
need
to
ratify
those
conclusions
with
a
vote
in
favour,
convinced
that
they
are
in
the
interests
of
operators
in
the
sector
and
European
agriculture.
Europarl v8
Ich
bitte
meine
verehrten
Kollegen
in
diesem
Haus
um
Zustimmung
dazu,
daß
wir
heute
darüber
abstimmen,
und
ich
bitte
auch
um
ein
positives
Votum.
I
would
ask
my
colleagues
in
this
House
to
agree
that
we
vote
on
it
today,
and
that
we
also
vote
in
favour.
Europarl v8
Zunächst
-
und
das
wird
viele
überraschen,
die
ein
festes
Bild
von
diesem
Ausschuß
haben
-
wurde
über
die
Informationsgesellschaft
grundsätzlich
ein
positives
Votum
abgegeben.
Firstly
-
and
this
will
come
as
a
surprise
to
many
people
who
have
a
fixed
idea
of
the
committee
-
we
took
a
basically
positive
view
of
the
information
society.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
Herr
Kommissar,
ich
möchte
mit
der
gleichen
Bemerkung
schließen,
mit
der
ich
begonnen
habe:
ich
bin
für
ein
positives
Votum
über
diesen
Bericht
in
seiner
Gesamtheit
-einschließlich
des
von
mir
kritisierten
Artikels
5-,
weil,
wie
ich
zu
Beginn
gesagt
habe,
bei
dieser
ersten
Lesung
die
politische
Positionierung
des
Parlaments
wichtiger
ist
als
die
von
mir
dargelegten
technisch-juristischen
Erwägungen,
die
wir
jedoch
nicht
unberücksichtigt
lassen
sollten.
Finally,
Madam
President,
Mr
Commissioner,
referring
back
to
my
initial
remarks,
I
suggest
we
vote
in
favour
of
the
report
as
a
whole
-
including
article
5,
which
I
have
criticized
-
expecting,
as
I
said
at
the
start,
Parliament's
political
position
to
prevail
in
this
first
reading
over
legal
and
technical
issues,
which
we
should
nevertheless
bear
in
mind.
Europarl v8
Daher
scheint
es
geboten
zu
sein,
sich
der
Stimme
zu
enthalten,
im
Besonderen
weil
ein
negatives
Votum
zum
aktuellen
Zeitpunkt
eine
unkluge
politische
Entscheidung
aufgrund
des
Fehlens
eines
Alternativvorschlags
wäre,
während
ein
positives
Votum
einer
Erklärung
bedingungslosen
und
ungerechtfertigten
Vertrauens
in
ein
unbefriedigendes
Programm
gleichkäme.
Based
on
this
fact,
it
seems
necessary
to
abstain
from
voting,
especially
at
a
time
when
a
negative
vote
would
be
an
unwise
political
decision,
given
the
lack
of
any
alternative,
while
a
positive
vote
would
be
tantamount
to
expressing
unconditional
and
unjustified
confidence
in
an
unsatisfactory
programme.
Europarl v8
Herr
Barroso,
Herr
Präsident,
so
sehr
ich
es
schätze,
dass
sich
die
Kandidatinnen
und
Kandidaten
der
Anhörung
gestellt
haben
-
meine
Fraktion
kann
Ihrem
Kollegium
kein
positives
Votum
erteilen!
Mr
Barroso,
Mr
President,
as
much
as
I
appreciate
the
candidates
coming
forward
for
the
hearing,
my
group
is
unable
to
give
your
College
a
positive
vote.
Europarl v8
Wenn
wir
daher
ein
positives
Votum
voranbringen
wollen,
müssen
wir
einige
dieser
Beweggründe
in
dem
zur
Abstimmung
vorliegenden
Text
anerkennen
und
festhalten,
auch
wenn
es
sich
um
eine
Wunschliste
handelt,
und
sollten
gleichzeitig
demonstrieren,
dass
zur
europäischen
Realität
auch
das
Europäische
Parlament
gehört,
wo
die
Menschenrechte
im
Mittelpunkt
stehen,
standen
und
stehen
werden.
If,
therefore,
we
want
to
promote
the
yes
vote,
we
need
to
recognise
and
note
some
of
these
causes
in
the
text
on
which
we
vote,
even
though
these
are
wish
lists,
while
at
the
same
time
demonstrating
that
European
reality
also
means
the
European
Parliament,
where
human
rights
held,
hold
and
will
hold
a
central
position.
Europarl v8
Für
Herrn
Molnár
wurde
ein
positives
Votum
in
den
Beschluss
geschrieben
für
Dänisch,
Französisch,
Ungarisch,
Litauisch,
Maltesisch,
Portugiesisch
und
Schwedisch.
A
positive
verdict
in
the
committee
was
recorded
for
Mr Molnár
in
the
Danish,
French,
Hungarian,
Lithuanian,
Maltese,
Portuguese
and
Swedish
versions.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
mein
positives
Votum
für
Rumänien
erläutern,
denn
ich
habe
den
Eindruck,
dass
manche
ein
ganzes
Volk
zur
Geisel
genommen
haben,
weil
ihnen
ihre
innenpolitische
Situation
oder
gar
die
jeweiligen
institutionellen
Probleme,
die
wir
hatten,
wichtiger
waren,
während
es
doch
darum
ging,
die
Anstrengungen
Rumäniens
auf
dem
Weg
zur
Demokratie
zu
unterstützen.
Mr
President,
I
should
like
to
explain
my
positive
vote
on
Romania.
I
have
the
impression
that
certain
people
have
taken
a
whole
nation
hostage,
because
they
have
been
more
respectful
of
their
own
domestic
political
situation,
indeed
of
the
respective
institutional
issues
that
we
were
experiencing,
whilst
what
we
should
be
doing
is
supporting
Romania’s
efforts
towards
achieving
democracy.
Europarl v8
Wir
brauchen
dann
ein
positives
Votum
des
Europäischen
Parlaments
für
jeden
einzelnen
Staat
und
für
den
Gesamtvertrag.
We
will
then
need
Parliament
to
vote
in
favour
of
each
individual
state
and
of
the
treaty
as
a
whole.
Europarl v8
Bevor
ich
zum
Abschluss
komme,
möchte
ich
noch
auf
meine
Hoffnung
verweisen,
dass
die
Hindernisse
für
ein
positives
Votum
des
Europäischen
Parlaments
am
9.
April
beseitigt
werden
und
wir
die
Freude
haben
werden,
am
16.
April
in
Athen
in
Anwesenheit
des
Präsidenten
des
Europäischen
Parlaments
der
Unterzeichnung,
diesem
historischen
Augenblick
der
Europäischen
Union,
beiwohnen
zu
können.
In
conclusion,
therefore,
may
I
say
that
I
trust
that
the
obstacles
to
a
positive
vote
by
the
European
Parliament
on
9
April
will
be
removed
and
that
we
shall
have
the
pleasure
of
witnessing
the
signing,
on
16
April,
in
the
presence
of
the
President
of
the
European
Parliament
in
Athens,
at
this
historic
moment
for
the
European
Union.
Europarl v8