Translation of "Positives votum" in English

Aus diesem Grund wollte ich bei der Schlussabstimmung kein positives Votum abgeben.
For that reason, I did not want to vote in favour during the final vote.
Europarl v8

Aus diesen Gründen haben wir überwiegend ein positives Votum abgegeben.
For these reasons the vast majority of our group voted in favour of the report.
Europarl v8

Wir werden morgen ein positives Votum abgeben.
We will be voting in favour of the proposal tomorrow.
Europarl v8

Wir bitten Sie lediglich im Namen der menschlichen Würde um ein positives Votum.
All you are being asked is to cast a vote for basic human dignity.
EUbookshop v2

Die Jury einigte sich auf ein positives Votum.
The jury agreed on a positive vote.
ParaCrawl v7.1

Das Europäische Parlament hatte am 16. April 2019 ein positives Votum abgegeben.
The European Parliament voted in favour of the ELA on 16 April 2019.
ParaCrawl v7.1

Dennoch, die Verankerung der Grundrechte prävaliert, und daher insgesamt ein positives Votum.
Despite this, the institutionalisation of basic rights prevails, and so the vote has been in favour of the report as a whole.
Europarl v8

Wir wollen ein positives Votum.
We want a yes vote.
Europarl v8

Für die PAN-Studie wurde ferner ein positives Votum bei der Ethikkommission der Charité in Berlin eingeholt.
A vote of approval for the PAN study has also been obtained from the ethics committee of the Charité hospital in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Bei der heutigen Aussprache hier im Plenum betonen wir nochmals die Notwendigkeit, durch ein positives Votum jene überzeugten Schlußfolgerungen zu bestätigen, die den Interessen der auf dem Sektor Oliven und Olivenöl tätigen Wirtschaftsakteure und des europäischen Agrarsektors entsprechen.
In the Chamber today, we confirm the need to ratify those conclusions with a vote in favour, convinced that they are in the interests of operators in the sector and European agriculture.
Europarl v8

Ich bitte meine verehrten Kollegen in diesem Haus um Zustimmung dazu, daß wir heute darüber abstimmen, und ich bitte auch um ein positives Votum.
I would ask my colleagues in this House to agree that we vote on it today, and that we also vote in favour.
Europarl v8

Zunächst - und das wird viele überraschen, die ein festes Bild von diesem Ausschuß haben - wurde über die Informationsgesellschaft grundsätzlich ein positives Votum abgegeben.
Firstly - and this will come as a surprise to many people who have a fixed idea of the committee - we took a basically positive view of the information society.
Europarl v8

Frau Präsidentin, Herr Kommissar, ich möchte mit der gleichen Bemerkung schließen, mit der ich begonnen habe: ich bin für ein positives Votum über diesen Bericht in seiner Gesamtheit -einschließlich des von mir kritisierten Artikels 5-, weil, wie ich zu Beginn gesagt habe, bei dieser ersten Lesung die politische Positionierung des Parlaments wichtiger ist als die von mir dargelegten technisch-juristischen Erwägungen, die wir jedoch nicht unberücksichtigt lassen sollten.
Finally, Madam President, Mr Commissioner, referring back to my initial remarks, I suggest we vote in favour of the report as a whole - including article 5, which I have criticized - expecting, as I said at the start, Parliament's political position to prevail in this first reading over legal and technical issues, which we should nevertheless bear in mind.
Europarl v8

Daher scheint es geboten zu sein, sich der Stimme zu enthalten, im Besonderen weil ein negatives Votum zum aktuellen Zeitpunkt eine unkluge politische Entscheidung aufgrund des Fehlens eines Alternativvorschlags wäre, während ein positives Votum einer Erklärung bedingungslosen und ungerechtfertigten Vertrauens in ein unbefriedigendes Programm gleichkäme.
Based on this fact, it seems necessary to abstain from voting, especially at a time when a negative vote would be an unwise political decision, given the lack of any alternative, while a positive vote would be tantamount to expressing unconditional and unjustified confidence in an unsatisfactory programme.
Europarl v8

Herr Barroso, Herr Präsident, so sehr ich es schätze, dass sich die Kandidatinnen und Kandidaten der Anhörung gestellt haben - meine Fraktion kann Ihrem Kollegium kein positives Votum erteilen!
Mr Barroso, Mr President, as much as I appreciate the candidates coming forward for the hearing, my group is unable to give your College a positive vote.
Europarl v8

Wenn wir daher ein positives Votum voranbringen wollen, müssen wir einige dieser Beweggründe in dem zur Abstimmung vorliegenden Text anerkennen und festhalten, auch wenn es sich um eine Wunschliste handelt, und sollten gleichzeitig demonstrieren, dass zur europäischen Realität auch das Europäische Parlament gehört, wo die Menschenrechte im Mittelpunkt stehen, standen und stehen werden.
If, therefore, we want to promote the yes vote, we need to recognise and note some of these causes in the text on which we vote, even though these are wish lists, while at the same time demonstrating that European reality also means the European Parliament, where human rights held, hold and will hold a central position.
Europarl v8

Für Herrn Molnár wurde ein positives Votum in den Beschluss geschrieben für Dänisch, Französisch, Ungarisch, Litauisch, Maltesisch, Portugiesisch und Schwedisch.
A positive verdict in the committee was recorded for Mr Molnár in the Danish, French, Hungarian, Lithuanian, Maltese, Portuguese and Swedish versions.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte mein positives Votum für Rumänien erläutern, denn ich habe den Eindruck, dass manche ein ganzes Volk zur Geisel genommen haben, weil ihnen ihre innenpolitische Situation oder gar die jeweiligen institutionellen Probleme, die wir hatten, wichtiger waren, während es doch darum ging, die Anstrengungen Rumäniens auf dem Weg zur Demokratie zu unterstützen.
Mr President, I should like to explain my positive vote on Romania. I have the impression that certain people have taken a whole nation hostage, because they have been more respectful of their own domestic political situation, indeed of the respective institutional issues that we were experiencing, whilst what we should be doing is supporting Romania’s efforts towards achieving democracy.
Europarl v8

Wir brauchen dann ein positives Votum des Europäischen Parlaments für jeden einzelnen Staat und für den Gesamtvertrag.
We will then need Parliament to vote in favour of each individual state and of the treaty as a whole.
Europarl v8

Bevor ich zum Abschluss komme, möchte ich noch auf meine Hoffnung verweisen, dass die Hindernisse für ein positives Votum des Europäischen Parlaments am 9. April beseitigt werden und wir die Freude haben werden, am 16. April in Athen in Anwesenheit des Präsidenten des Europäischen Parlaments der Unterzeichnung, diesem historischen Augenblick der Europäischen Union, beiwohnen zu können.
In conclusion, therefore, may I say that I trust that the obstacles to a positive vote by the European Parliament on 9 April will be removed and that we shall have the pleasure of witnessing the signing, on 16 April, in the presence of the President of the European Parliament in Athens, at this historic moment for the European Union.
Europarl v8