Translation of "Vertrauen behalten" in English
Ich
bin
ein
Kann-Typ,
aber
ich
muss
das
Vertrauen
meiner
Leute
behalten.
I'm
a
can-do
guy,
but
I
got
to
hang
on
to
my
peoples'
trust.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
ihn
doch
loswerden
und
ihr
Vertrauen
behalten
können.
There
must
be
a
way
to
dispose
of
him
and
keep
faith
with
the
princess.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Vertrauen
zu
behalten
ist
eine
Pflicht,
die
wir
sehr
ernst
nehmen.
Retaining
your
trust
is
a
responsibility
that
we
take
very
seriously.
ParaCrawl v7.1
Kann
ein
jagender
Politiker
noch
das
Vertrauen
des
Volkes
behalten?
Can
a
hunting
politician
still
keep
the
confidence
of
the
people?
ParaCrawl v7.1
Die
größte
Militärmacht
der
Welt
kann
nicht
als
Bluffer
enthüllt
werden
-
und
das
Vertrauen
behalten.
The
biggest
military
power
of
the
world
cannot
be
revealed
as
an
untrustworthy
bluffer
–
and
keep
confidence.
ParaCrawl v7.1
Das
erlaubt
euch
beiden,
an
dem
Problem
zu
arbeiten
und
das
Vertrauen
ineinander
zu
behalten.
This
will
allow
you
to
work
through
this
and
keep
the
trust
with
each
other.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
das
Vertrauen
der
Bürger
behalten
wollen,
ist
es
an
der
Zeit,
sich
mit
solchen
Fragen
offen
auseinanderzusetzen.
What
do
our
citizens
want?
If
we
wish
to
retain
people's
faith
in
us,
I
believe
that
the
time
has
come
to
discuss
these
matters
openly.
Europarl v8
Wollen
wir
das
Vertrauen
der
Menschen
behalten
und
ihre
Unterstützung
für
die
ehrgeizigen
Pläne
gewinnen,
die
an
diesem
Wochenende
in
Helsinki
umrissen
wurden,
sind
drei
Schritte
von
entscheidender
Bedeutung:
If
we
are
to
keep
the
people's
trust
and
win
their
support
for
the
ambitious
plans
outlined
at
Helsinki
this
weekend,
three
steps
are
essential.
Europarl v8
Wenn
höchste
Ämter
das
Vertrauen
aller
Mitgliedstaaten
behalten
sollen,
dann
sollten
sie
durch
Konsens
besetzt
werden.
If
senior
appointments
are
to
retain
the
confidence
of
all
Member
States,
they
should
be
appointed
by
consensus.
EUbookshop v2
Selbst
die
bekannten
Verstöße
basieren
jedoch
auf
solchen
privilegierten
Konten,
bei
denen
Arbeitgeber
des
Unternehmens
ihr
Vertrauen
behalten,
letztendlich
jedoch
in
die
Falle
geraten
oder
zum
Faktor
des
Vorfalls
werden.
However,
even
the
high–profile
breaches
are
based
on
such
over
privileged
accounts
on
which
employers
of
the
company
keep
their
trust
but
ultimately
get
trapped
or
become
the
factor
of
the
incident.
ParaCrawl v7.1
Delta
und
SkyTeam
sind
zuversichtlich,
dass
die
Kunden
von
JAL
ihr
Vertrauen
behalten
und
weiterhin
ihre
Flüge
bei
der
Flaggschiffgesellschaft
Japans
buchen
werden,
da
die
Restrukturierung
keine
Auswirkungen
auf
den
Service
haben
wird.
Delta
and
SkyTeam
are
confident
that
JAL
customers
will
keep
their
trust
and
continue
to
book
their
travel
on
the
flagship
carrier
of
Japan,
as
they
will
not
notice
any
impact
to
service
as
a
result
of
the
restructuring.
ParaCrawl v7.1
Wir
verstehen,
dass
Sie
die
Kontrolle
über
Ihre
persönlichen
Informationen
behalten
möchten
und
dass
wir
Ihr
Vertrauen
verdienen
und
behalten
müssen.
Your
privacy
is
very
important
to
Us.
We
understand
you
want
to
remain
in
control
of
your
personal
information
and
that
We
must
earn
and
retain
your
trust.
ParaCrawl v7.1
Unser
hochentwickeltes
Bank-
und
Finanzsystem
ist
aufgrund
der
immensen
Geldmenge
mit
den
vielen
extremen
Kredithebeln
und
einer
enormen
Verschuldungsquote
bei
Banken
und
Staaten
dermaßen
fragil,
dass
man
jedmögliche
Anstrengung
unternimmt,
Vertrauen
zu
behalten.
Our
highly
developed
banking
and
financial
system
is
so
fragile
due
to
the
immense
amount
of
money
with
the
many
extreme
credit
levers
and
a
huge
debt
ratio
at
banks
and
states,
so
that
one
undertakes
any
possible
effort
to
retain
confidence.
ParaCrawl v7.1
Wenn
unsere
Fähigkeit
Positives
zu
denken
aufzurufen
vom
Gewicht
einer
Katastrophe
nach
der
anderen
überwältigt
ist,
was
können
wir
dann
tun
um
uns
selbst
daran
zu
erinnern,
wie
wichtig
es
ist
das
Vertrauen
zu
behalten?
When
our
ability
to
call
up
the
power
of
positive
thinking
is
overwhelmed
by
the
weight
of
one
catastrophe
after
another
what
can
we
do
to
remind
ourselves
how
important
it
is
to
keep
the
faith?
ParaCrawl v7.1
Der
Leistungsempfänger
(Kunde)
muss
unsere
Angebote
und
Mitteilungen
im
Vertrauen
behalten
und
darf
sie
nur
mit
unserer
schriftlichen
Erlaubnis
einer
dritten
Person
übermitteln.
The
principal
must
keep
our
offers
and
information
in
confidence
and
he
is
entitled
to
transfer
them
to
a
third
party
only
with
our
written
approval.
ParaCrawl v7.1
Im
17.
Jahr
der
Zhenguan-Periode
sagte
der
Kaiser
von
Taizong
zu
seinem
ratgebenden
Höfling:
"Angenommen,
ich
hätte
keine
andere
Wahl
als
eine
von
zwei
Möglichkeiten,
nämlich
Essen
oder
das
Vertrauen
des
Volkes
aufzugeben,
so
würde
ich
das
Essen
aufgeben
und
das
Vertrauen
des
Volkes
behalten.
In
the
17th
year
of
the
Zhenguan
period,
the
Taizong
Emperor
said
to
his
attendant
courtier,
"Suppose
I
had
no
alternative
but
to
give
up
one
of
the
two,
food
or
the
confidence
of
the
people,
I
would
give
up
food
and
keep
the
confidence
of
the
people.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
sie
sehen,
was
bevorsteht,
und
sie
wissen,
dass
der
Dollar
nicht
das
Vertrauen
behalten
kann,
das
ihn
so
lange
angetrieben
hat.
I
believe
they
see
what
is
ahead
and
they
know
that
they
dollar
cannot
retain
the
confidence
which
has
driven
it
for
this
long.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
ganz
einfach
nur
Folgendes
sagen:
Es
wäre
klug,
dass
ein
Kommissar,
gleich
welcher
es
ist,
wenn
er
feststellt,
dass
seine
Worte
von
vier
Fraktionen
aufgegriffen
werden,
die
nicht
der
gleichen
Hälfte
des
Plenarsaals
angehören,
darüber
nachdenkt,
ob
es
richtig
ist,
auf
diese
Weise
fortzufahren,
wenn
er
das
Vertrauen
des
Parlaments
behalten
möchte.
I
would
simply
like
to
say
this:
it
would
be
sensible,
when
any
Commissioner
has
his
words
challenged
by
four
groups
who
are
not
all
from
the
same
half
of
the
Chamber,
for
him
to
reflect
on
what
he
should
avoid
doing
again
if
he
wants
to
have
Parliament's
trust.
Europarl v8
Ihr
Vertrauen
zu
behalten
ist
eine
Verantwortung,
die
wir
sehr
ernst
nehmen.
Deshalb
geben
wir
Ihnen
hier
Hinweise
zu
Cookies
auf
der
Website
und
wie
wir
diese
verwenden.
Retaining
your
trust
is
a
responsibility
that
we
take
very
seriously,
so
here
is
a
guide
to
cookies
on
the
Website
and
how
we
use
them:
ParaCrawl v7.1
Wenn
dein
Freund
dir
etwas
im
Vertrauen
erzählt,
behalte
es
für
dich
und
sprich
nicht
mit
anderen
darüber,
genauso
wie
du
das
von
deinem
Freund
erwartest.
If
your
friend
tells
you
something
in
confidence,
keep
it
and
don't
talk
about
it
with
anyone
else,
just
as
you'd
expect
your
friend
to
do
for
you.
ParaCrawl v7.1
Wir
erwähnten
im
November
1999,
daß
Kooperation
zwischen
den
Bankriesen
und
den
Regierungen
der
Welt
zu
diesem
Zweck
im
Gange
war.Ein
Mitteldieser
künstlichen
Unterstützung
ist,
Verlierer
vorzuschlagen,
so
daß
die
allgemeine
Öffentlichkeit
gewinnen
mag
und
somit
ihr
Vertrauen
behält,um
mit
demSpiel
weiterzumachen,
das
die
Börsen
darstellen.
We
mentioned
in
November,
1999
that
cooperation
between
the
world's
banking
giants
and
governments
was
in
place,
toward
this
end.
One
means
of
this
artificial
support
is
to
put
forth
losers,
so
that
the
general
public
might
win
and
thus
maintain
their
confidence
to
continue
to
play
the
game
that
the
Stock
Markets
represent.
ParaCrawl v7.1