Translation of "Vertrauen behalten" in English

Ich bin ein Kann-Typ, aber ich muss das Vertrauen meiner Leute behalten.
I'm a can-do guy, but I got to hang on to my peoples' trust.
OpenSubtitles v2018

Man muss ihn doch loswerden und ihr Vertrauen behalten können.
There must be a way to dispose of him and keep faith with the princess.
OpenSubtitles v2018

Ihr Vertrauen zu behalten ist eine Pflicht, die wir sehr ernst nehmen.
Retaining your trust is a responsibility that we take very seriously.
ParaCrawl v7.1

Kann ein jagender Politiker noch das Vertrauen des Volkes behalten?
Can a hunting politician still keep the confidence of the people?
ParaCrawl v7.1

Die größte Militärmacht der Welt kann nicht als Bluffer enthüllt werden - und das Vertrauen behalten.
The biggest military power of the world cannot be revealed as an untrustworthy bluffer – and keep confidence.
ParaCrawl v7.1

Das erlaubt euch beiden, an dem Problem zu arbeiten und das Vertrauen ineinander zu behalten.
This will allow you to work through this and keep the trust with each other.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir das Vertrauen der Bürger behalten wollen, ist es an der Zeit, sich mit solchen Fragen offen auseinanderzusetzen.
What do our citizens want? If we wish to retain people's faith in us, I believe that the time has come to discuss these matters openly.
Europarl v8

Wollen wir das Vertrauen der Menschen behalten und ihre Unterstützung für die ehrgeizigen Pläne gewinnen, die an diesem Wochenende in Helsinki umrissen wurden, sind drei Schritte von entscheidender Bedeutung:
If we are to keep the people's trust and win their support for the ambitious plans outlined at Helsinki this weekend, three steps are essential.
Europarl v8

Wenn höchste Ämter das Vertrauen aller Mitgliedstaaten behalten sollen, dann sollten sie durch Konsens besetzt werden.
If senior appointments are to retain the confidence of all Member States, they should be appointed by consensus.
EUbookshop v2

Selbst die bekannten Verstöße basieren jedoch auf solchen privilegierten Konten, bei denen Arbeitgeber des Unternehmens ihr Vertrauen behalten, letztendlich jedoch in die Falle geraten oder zum Faktor des Vorfalls werden.
However, even the high–profile breaches are based on such over privileged accounts on which employers of the company keep their trust but ultimately get trapped or become the factor of the incident.
ParaCrawl v7.1

Delta und SkyTeam sind zuversichtlich, dass die Kunden von JAL ihr Vertrauen behalten und weiterhin ihre Flüge bei der Flaggschiffgesellschaft Japans buchen werden, da die Restrukturierung keine Auswirkungen auf den Service haben wird.
Delta and SkyTeam are confident that JAL customers will keep their trust and continue to book their travel on the flagship carrier of Japan, as they will not notice any impact to service as a result of the restructuring.
ParaCrawl v7.1

Wir verstehen, dass Sie die Kontrolle über Ihre persönlichen Informationen behalten möchten und dass wir Ihr Vertrauen verdienen und behalten müssen.
Your privacy is very important to Us. We understand you want to remain in control of your personal information and that We must earn and retain your trust.
ParaCrawl v7.1

Unser hochentwickeltes Bank- und Finanzsystem ist aufgrund der immensen Geldmenge mit den vielen extremen Kredithebeln und einer enormen Verschuldungsquote bei Banken und Staaten dermaßen fragil, dass man jedmögliche Anstrengung unternimmt, Vertrauen zu behalten.
Our highly developed banking and financial system is so fragile due to the immense amount of money with the many extreme credit levers and a huge debt ratio at banks and states, so that one undertakes any possible effort to retain confidence.
ParaCrawl v7.1

Wenn unsere Fähigkeit Positives zu denken aufzurufen vom Gewicht einer Katastrophe nach der anderen überwältigt ist, was können wir dann tun um uns selbst daran zu erinnern, wie wichtig es ist das Vertrauen zu behalten?
When our ability to call up the power of positive thinking is overwhelmed by the weight of one catastrophe after another what can we do to remind ourselves how important it is to keep the faith?
ParaCrawl v7.1

Der Leistungsempfänger (Kunde) muss unsere Angebote und Mitteilungen im Vertrauen behalten und darf sie nur mit unserer schriftlichen Erlaubnis einer dritten Person übermitteln.
The principal must keep our offers and information in confidence and he is entitled to transfer them to a third party only with our written approval.
ParaCrawl v7.1

Im 17. Jahr der Zhenguan-Periode sagte der Kaiser von Taizong zu seinem ratgebenden Höfling: "Angenommen, ich hätte keine andere Wahl als eine von zwei Möglichkeiten, nämlich Essen oder das Vertrauen des Volkes aufzugeben, so würde ich das Essen aufgeben und das Vertrauen des Volkes behalten.
In the 17th year of the Zhenguan period, the Taizong Emperor said to his attendant courtier, "Suppose I had no alternative but to give up one of the two, food or the confidence of the people, I would give up food and keep the confidence of the people.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, sie sehen, was bevorsteht, und sie wissen, dass der Dollar nicht das Vertrauen behalten kann, das ihn so lange angetrieben hat.
I believe they see what is ahead and they know that they dollar cannot retain the confidence which has driven it for this long.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte ganz einfach nur Folgendes sagen: Es wäre klug, dass ein Kommissar, gleich welcher es ist, wenn er feststellt, dass seine Worte von vier Fraktionen aufgegriffen werden, die nicht der gleichen Hälfte des Plenarsaals angehören, darüber nachdenkt, ob es richtig ist, auf diese Weise fortzufahren, wenn er das Vertrauen des Parlaments behalten möchte.
I would simply like to say this: it would be sensible, when any Commissioner has his words challenged by four groups who are not all from the same half of the Chamber, for him to reflect on what he should avoid doing again if he wants to have Parliament's trust.
Europarl v8

Ihr Vertrauen zu behalten ist eine Verantwortung, die wir sehr ernst nehmen. Deshalb geben wir Ihnen hier Hinweise zu Cookies auf der Website und wie wir diese verwenden.
Retaining your trust is a responsibility that we take very seriously, so here is a guide to cookies on the Website and how we use them:
ParaCrawl v7.1

Wenn dein Freund dir etwas im Vertrauen erzählt, behalte es für dich und sprich nicht mit anderen darüber, genauso wie du das von deinem Freund erwartest.
If your friend tells you something in confidence, keep it and don't talk about it with anyone else, just as you'd expect your friend to do for you.
ParaCrawl v7.1

Wir erwähnten im November 1999, daß Kooperation zwischen den Bankriesen und den Regierungen der Welt zu diesem Zweck im Gange war.Ein Mitteldieser künstlichen Unterstützung ist, Verlierer vorzuschlagen, so daß die allgemeine Öffentlichkeit gewinnen mag und somit ihr Vertrauen behält,um mit demSpiel weiterzumachen, das die Börsen darstellen.
We mentioned in November, 1999 that cooperation between the world's banking giants and governments was in place, toward this end. One means of this artificial support is to put forth losers, so that the general public might win and thus maintain their confidence to continue to play the game that the Stock Markets represent.
ParaCrawl v7.1