Translation of "Verschließen" in English

In unserem politischen Umfeld dürfen wir die Augen vor den Tatsachen nicht verschließen.
Our political environment cannot be one where people close their eyes to the facts.
Europarl v8

Das ist ein Thema, vor dem wir nicht die Augen verschließen dürfen.
This is a subject that we must not simply ignore.
Europarl v8

Indem wir unsere Augen verschließen, beschwindeln wir vor allem uns selbst.
Shutting our eyes means deceiving ourselves most of all.
Europarl v8

Wir können unsere Augen nicht länger vor dieser Situation verschließen.
We can no longer close our eyes to the situation.
Europarl v8

Sie darf sich den bevorstehenden Aufgaben wirklich nicht verschließen.
It cannot ignore the measures which remain to be taken.
Europarl v8

Wie könnte man sich dem im Rat verschließen?
How could they turn their backs on it?
Europarl v8

Wir dürfen unsere Augen nicht verschließen.
We must not turn a blind eye.
Europarl v8

Sie ist verboten, aber wir verschließen unsere Augen davor.
It is not allowed, but we prefer not to notice it.
Europarl v8

Das soll nicht heißen, dass wir uns Reformen verschließen.
This does not mean that we are closed to the idea of reform.
Europarl v8

Wir können den Gürtel enger schnallen, ohne uns gemeinsamen Herausforderungen zu verschließen.
We can tighten belts without closing our eyes to common challenges.
Europarl v8

Siebtens dürfen wir unsere Augen nicht vor der Gewalt gegen Frauen verschließen.
Seventh, we should not ignore violence against women.
Europarl v8

Deshalb müssen wir alles tun, um diese Quelle zu verschließen.
That is why we must do our utmost to close down that source.
Europarl v8

Wir sollten also die Türen nicht verschließen.
So now, I beg of you, do not shut the doors.
Europarl v8

Die Kommission darf davor nicht ihre Augen verschließen.
The Commission must not close its eyes to this.
Europarl v8

Es gibt nichts Schlimmeres, als die Augen davor zu verschließen.
There could be nothing worse than to close our eyes to it.
Europarl v8

Davor darf die Kommission nicht weiter die Augen verschließen.
The Commission cannot continue to ignore this issue.
Europarl v8

Wir sollten die Tür auch nicht vor unseren östlichen Partnern verschließen.
Let us also not shut the door on our eastern partners.
Europarl v8

Wenn es jedoch um die Europäische Union geht, verschließen wir die Augen.
However, when it comes to the European Union, we prefer to turn a blind eye.
Europarl v8

Abschließend möchte ich daher sagen: Wir verschließen uns keineswegs einer Reform.
To conclude I would therefore say that we are certainly not against reform.
Europarl v8

Die EU sollte vor solchem Mißbrauch nicht die Augen verschließen.
The EU should not continue to turn a blind eye to such abuses.
Europarl v8

Zugleich wollen wir nicht die Tür für die Slowakei und seine Bevölkerung verschließen.
At the same time we do not want to shut the door on Slovakia, and its population.
Europarl v8

Nun dürfen wir jedoch nicht die Augen verschließen.
Well, you cannot ignore the facts.
Europarl v8

Wir sollten vor diesen Erscheinungen nicht die Augen verschließen.
We should not ignore them
Europarl v8

Aber warum verschließen Sie die Augen?
But why are you closing your eyes?
Europarl v8

Dürfen wir weiterhin unsere Augen davor verschließen?
Can we continue to turn a blind eye?
Europarl v8