Translation of "Verschließen" in English
In
unserem
politischen
Umfeld
dürfen
wir
die
Augen
vor
den
Tatsachen
nicht
verschließen.
Our
political
environment
cannot
be
one
where
people
close
their
eyes
to
the
facts.
Europarl v8
Das
ist
ein
Thema,
vor
dem
wir
nicht
die
Augen
verschließen
dürfen.
This
is
a
subject
that
we
must
not
simply
ignore.
Europarl v8
Indem
wir
unsere
Augen
verschließen,
beschwindeln
wir
vor
allem
uns
selbst.
Shutting
our
eyes
means
deceiving
ourselves
most
of
all.
Europarl v8
Wir
können
unsere
Augen
nicht
länger
vor
dieser
Situation
verschließen.
We
can
no
longer
close
our
eyes
to
the
situation.
Europarl v8
Sie
darf
sich
den
bevorstehenden
Aufgaben
wirklich
nicht
verschließen.
It
cannot
ignore
the
measures
which
remain
to
be
taken.
Europarl v8
Wie
könnte
man
sich
dem
im
Rat
verschließen?
How
could
they
turn
their
backs
on
it?
Europarl v8
Wir
dürfen
unsere
Augen
nicht
verschließen.
We
must
not
turn
a
blind
eye.
Europarl v8
Sie
ist
verboten,
aber
wir
verschließen
unsere
Augen
davor.
It
is
not
allowed,
but
we
prefer
not
to
notice
it.
Europarl v8
Das
soll
nicht
heißen,
dass
wir
uns
Reformen
verschließen.
This
does
not
mean
that
we
are
closed
to
the
idea
of
reform.
Europarl v8
Wir
können
den
Gürtel
enger
schnallen,
ohne
uns
gemeinsamen
Herausforderungen
zu
verschließen.
We
can
tighten
belts
without
closing
our
eyes
to
common
challenges.
Europarl v8
Siebtens
dürfen
wir
unsere
Augen
nicht
vor
der
Gewalt
gegen
Frauen
verschließen.
Seventh,
we
should
not
ignore
violence
against
women.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
alles
tun,
um
diese
Quelle
zu
verschließen.
That
is
why
we
must
do
our
utmost
to
close
down
that
source.
Europarl v8
Wir
sollten
also
die
Türen
nicht
verschließen.
So
now,
I
beg
of
you,
do
not
shut
the
doors.
Europarl v8
Die
Kommission
darf
davor
nicht
ihre
Augen
verschließen.
The
Commission
must
not
close
its
eyes
to
this.
Europarl v8
Es
gibt
nichts
Schlimmeres,
als
die
Augen
davor
zu
verschließen.
There
could
be
nothing
worse
than
to
close
our
eyes
to
it.
Europarl v8
Davor
darf
die
Kommission
nicht
weiter
die
Augen
verschließen.
The
Commission
cannot
continue
to
ignore
this
issue.
Europarl v8
Wir
sollten
die
Tür
auch
nicht
vor
unseren
östlichen
Partnern
verschließen.
Let
us
also
not
shut
the
door
on
our
eastern
partners.
Europarl v8
Wenn
es
jedoch
um
die
Europäische
Union
geht,
verschließen
wir
die
Augen.
However,
when
it
comes
to
the
European
Union,
we
prefer
to
turn
a
blind
eye.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
daher
sagen:
Wir
verschließen
uns
keineswegs
einer
Reform.
To
conclude
I
would
therefore
say
that
we
are
certainly
not
against
reform.
Europarl v8
Die
EU
sollte
vor
solchem
Mißbrauch
nicht
die
Augen
verschließen.
The
EU
should
not
continue
to
turn
a
blind
eye
to
such
abuses.
Europarl v8
Zugleich
wollen
wir
nicht
die
Tür
für
die
Slowakei
und
seine
Bevölkerung
verschließen.
At
the
same
time
we
do
not
want
to
shut
the
door
on
Slovakia,
and
its
population.
Europarl v8
Nun
dürfen
wir
jedoch
nicht
die
Augen
verschließen.
Well,
you
cannot
ignore
the
facts.
Europarl v8
Wir
sollten
vor
diesen
Erscheinungen
nicht
die
Augen
verschließen.
We
should
not
ignore
them
Europarl v8
Aber
warum
verschließen
Sie
die
Augen?
But
why
are
you
closing
your
eyes?
Europarl v8
Dürfen
wir
weiterhin
unsere
Augen
davor
verschließen?
Can
we
continue
to
turn
a
blind
eye?
Europarl v8