Translation of "Unterricht erteilen" in English
Ich
kann
Ihnen
diesbezüglich
ja
mal
Unterricht
erteilen.
You
stop
around
one
day,
and
I'll
give
you
a
lesson.
OpenSubtitles v2018
Trotzdem
könnten
sie
uns
Unterricht
erteilen.
Still,
they
could
give
us
lessons.
OpenSubtitles v2018
Zack
Finney
begann
1892,
ersten
Unterricht
zu
erteilen.
Zack
Finney
started
the
first
school
in
1892.
WikiMatrix v1
Da
die
Konzerteinnahmen
anscheinend
nicht
ausreichend
waren,
begann
sie
Unterricht
zu
erteilen.
As
the
concert
profits
were
apparently
insufficient,
she
started
to
give
lessons.
ParaCrawl v7.1
Den
Unterricht
im
Russisch
erteilen
Ihnen
hoch
qualifizierte
Spezialisten.
The
lessons
will
be
given
you
by
high-qualified
specialists.
ParaCrawl v7.1
Melden
sich
mindestens
zwölf
Schüler
derselben
Sprache,
so
muss
die
Gemeinde
den
Unterricht
erteilen
lassen.
If
at
least
twelve
pupils
speaking
the
same
language
apply,
the
local
authority
must
arrange
classes;
if
fewer
than
twelve
apply,
the
pupils
are
referred
to
classes
organized
on
a
county-basis.
EUbookshop v2
Mehr
Action
findet
man
am
Strand,
wo
Surflehrer
für
alle
Altersgruppen
und
Leistungsstufen
Unterricht
erteilen.
You'll
find
more
action
on
the
beach,
where
surfing
instructors
give
lessons
for
all
ages
and
levels.
ParaCrawl v7.1
Liden
&
Denz
hatte
bereits
die
Ehre,
Mitarbeitern
dieser
diplomatischen
Missionen
Russisch-Unterricht
zu
erteilen:
Liden
&
Denz
had
the
pleasure
to
teach
Russian
to
staff
members
of
these
diplomatic
missions:
CCAligned v1
Zum
soundsovielten
Mal
sagen
wir:
Hören
Sie
auf
so
zu
tun,
als
könnten
Sie
der
Welt
Unterricht
erteilen.
For
the
umpteenth
time
we
say:
stop
pretending
that
you
can
give
lessons
to
the
world.
Europarl v8
Durch
die
neuen
Richtlinien
des
Ministeriums
für
religiöse
Angelegenheiten
besteht
zudem
die
Gefahr,
dass
die
Freiheit
der
Christen,
ihren
Glauben
öffentlich
zu
bekennen,
christlichen
Unterricht
zu
erteilen
oder
neue
Kirchen
zu
bauen,
erheblich
eingeschränkt
wird.
New
guidelines
from
the
Ministry
of
Religious
Affairs
also
threaten
to
make
serious
inroads
on
the
freedom
enjoyed
by
Christians
to
practice
their
religion
in
public,
provide
Christian
schooling
or
build
new
churches.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen
für
die
Ausbildung
und
Weiterbildung
der
Lehrkräfte,
die
diesen
Unterricht
erteilen.
Member
States
shall
take
the
measures
necessary
for
the
training
and
further
training
of
the
teachers
who
are
to
provide
this
tuition.
JRC-Acquis v3.0
Ich
dachte,
mit
ihrer
Erlaubnis
und
solange
ich
auf
die
Boten
warte,
würde
ich
den
Kindern
im
Tal
gern
Unterricht
erteilen...
und
sie
etwas
Praktisches
und
Nützliches
lehren.
I
thought
with
your
permission
and
while
I'm
waiting
for
these
porters
I'd
like
to
organise
classes
for
the
children
in
the
valley
and
teach
them
something
practical
and
something
useful.
OpenSubtitles v2018
Die
Künstler,
denen
dieses
Programm
zugute
kommt,
müssen
in
den
Ateliers
von
Spectro
praktischen
Unterricht
erteilen
(die
Zahl
der
Stunden
wird
festgelegt).
Artists
who
benefit
from
the
programme
have
to
give
a
certain
number
of
classes
in
the
Spectro
studios.
EUbookshop v2
Keine
gute
Universität
in
den
Vereinigten
Staaten
würde
noch
Unterricht
in
Designing
erteilen,
wir
lehren
vielmehr
die
Theorie.
For
systems
of
how
to
get
information,
lessons
could
be
taken
from
the
salesmen.
EUbookshop v2
In
der
Erwachsenenbildung
tätige
Lehr-
und
Fachkräfte,
die
in
genehmigten
oder
aus
öffentlichen
Mitteln
kofinanzierten
Bildungsprogrammen
Unterricht
erteilen,
müssen
den
in
den
Rechtsvorschriften
für
das
Bildungswesen
festgelegten
Kriterien
entsprechen,
also
in
der
Regel
einen
Hochschulabschluss
besitzen
und
eine
Berufsausbildung
mit
einer
Prüfung
abgeschlossen
haben.
Teachers
and
professional
workers
in
adult
education,
who
teach
approved
educational
programmes
or
programmes
cofunded
from
public
sources,
have
to
fulfil
the
criteria
determined
by
education
legislation.
Usually
they
are
required
to
have
completed
a
university
programme
and
professional
examination.
EUbookshop v2
Den
Unterricht
erteilen
internationale
Künstler
in
folgenden
Bereichen:
Zeichnen,
Ölmalerei,
Aquarell,
Mischtechniken,
Aktzeichnen,
Radierung,
Batik,
Seidenmalerei,
Keramik-Töpferei,
Modellieren,
Gobelinstickerei,
Weben
und
Makramee.
These
courses,
which
are
given
by
established
international
artists,
cover
the
following
areas:
oil
painting,
drawing,
watercolours,
other
techniques,
life
class,
engraving,
batik
printing,
silk-screen
painting,
ceramic
work
and
pottery,
modelling,
carpet-making,
weaving
and
macramé.
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen
für
die
Ausbildung
und
Weiter
bildung
der
Lehrkräfte,
die
diesen
Unterricht
erteilen.
Member
States
shall
take
the
measures
necessary
for
the
training
and
further
training
of
the
teachers
who
are
to
provide
this
tuition.
EUbookshop v2