Translation of "Trupp" in English
Nehmen
Sie
einen
Sattel
oder
irgendwas,
um
den
Trupp
abzulenken.
Take
a
saddle,
or
anything
to
lead
the
posse
away.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Soldat
Jim
Kincaid
von
meinem
Trupp.
That's
soldier
Jim
Kincaid
from
my
squad.
OpenSubtitles v2018
Übrigens
hab
ich
gehört,
dass
Ihr
Trupp
exzellente
Arbeit
geleistet
hat.
By
the
way,
Colonel,
I
understand
that
your
working
party
did
an
excellent
job
in
cleaning
up
the
gun
battery.
OpenSubtitles v2018
Der
Trupp
braucht
die
Führung
des
Wissenschaftsoffiziers,
General
survey
party
requires
direction
of
Science
Officer,
OpenSubtitles v2018
Wie
stehen
die
Chancen,
an
dem
Trupp
vorbeizukommen?
All
winter.
What's
my
chances
of
sneaking
past
the
posse?
OpenSubtitles v2018
Wollte
er
dem
umzingelten
Trupp
helfen?
What
was
he
doing?
Trying
to
help
the
squad
that
got
cut
off?
OpenSubtitles v2018
Ein
ganzer
Trupp
verlor
wegen
ihm
das
Leben.
He
cost
the
lives
of
a
whole
squad.
A
good
sergeant,
a
good
lieutenant.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
schon
eine
Weile
bei
dem
Trupp...
I've
been
with
the
outfit
quite
a
while,
now...
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
wohl
die
meisten
Orden
in
diesem
Trupp.
Gosh,
you
must
be
the
most
decorated
man
in
this
outfit.
OpenSubtitles v2018
Verdoppeln
Sie
die
Wachen
und
stellen
Sie
einen
Trupp
am
Zaun
auf.
I
want
the
guard
doubled,
including
a
detail
outside
the
fence.
OpenSubtitles v2018
Enterprise
an
Korby,
wir
beamen
einen
Trupp
runter.
Enterprise
to
Korby.
We
have
your
landing
coordinates
pinpointed.
We're
preparing
to
beam
down
a
party.
OpenSubtitles v2018
Kommt
jeder
Unteroffizier
im
Trupp
vor
mir
dran?
Do
I
have
to
wait
for
every
noncom
in
the
outfit?
OpenSubtitles v2018
Wir
gehen
mit
einem
Trupp,
unbewaffnet.
We'll
take
a
small
detail
and
go
unarmed.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ein
Trupp
einen
Fehler
macht,
ist
das
schwer
wieder
gutzumachen.
When
a
posse
makes
a
mistake,
it's
mighty
hard
to
unmake.
OpenSubtitles v2018