Translation of "Tag des inkrafttretens" in English
Das
Kontingent
wird
am
Tag
des
Inkrafttretens
dieses
Beschlusses
eröffnet.
The
quota
will
be
opened
from
the
day
of
the
entry
into
force
of
this
Decision.
DGT v2019
Dieser
Beschluss
gilt
ab
dem
Tag
des
Inkrafttretens
des
EWR-Erweiterungsübereinkommens.
This
Decision
shall
apply
as
from
the
date
of
entry
into
force
of
the
EEA
Enlargement
Agreement.
DGT v2019
Sie
gilt
ab
dem
Tag
des
Inkrafttretens
der
Durchführungsverordnung.
It
shall
apply
from
the
date
of
entry
into
force
of
the
Implementing
Regulation.
DGT v2019
Dieser
Beschluss
gilt
ab
dem
Tag
des
Inkrafttretens
des
EWR-Erweiterungsabkommens.
This
Decision
shall
apply
as
from
the
date
of
entry
into
force
of
the
EEA
Enlargement
Agreement.
DGT v2019
Ausgaben
können
ab
dem
Tag
des
Inkrafttretens
dieser
Gemeinsamen
Aktion
getätigt
werden.
The
expenditure
shall
be
eligible
as
from
the
date
on
which
this
Joint
Action
enters
into
force.
DGT v2019
Sie
gilt
ab
dem
Tag
des
Inkrafttretens
des
Schiffbau-Übereinkommens
(5).
It
shall
apply
from
the
date
of
entry
into
force
of
the
Shipbuilding
Agreement
(5).
JRC-Acquis v3.0
Der
Tag
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
wird
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht.
The
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation
shall
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union.
JRC-Acquis v3.0
Sie
gilt
ab
dem
Tag
des
Inkrafttretens
der
in
Artikel
1
genannten
Verordnungen.
It
shall
apply
from
the
date
on
which
the
respective
Regulations
referred
to
in
Article
1
enter
into
force.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Entscheidung
gilt
ab
dem
Tag
des
Inkrafttretens
der
Beitrittsakte.
This
Decision
shall
take
effect
subject
to
and
on
the
date
of
entry
into
force
of
the
Act
of
Accession.
JRC-Acquis v3.0
Sie
gilt
ab
dem
Tag
des
Inkrafttretens
des
Europa-Abkommens.
It
shall
apply
from
the
entry
into
force
of
the
Europe
Agreement.
JRC-Acquis v3.0
Sie
gilt
ab
dem
Tag
des
Inkrafttretens.
It
shall
apply
from
the
date
of
entry
into
force.
JRC-Acquis v3.0
Die
Gruppe
nimmt
ihre
Arbeit
am
Tag
des
Inkrafttretens
dieses
Beschlusses
auf.
The
Group
shall
take
up
its
duties
on
the
date
of
entry
into
force
of
this
Decision.
JRC-Acquis v3.0
Die
Gruppe
nimmt
am
Tag
des
Inkrafttretens
dieses
Beschlusses
ihre
Tätigkeiten
auf.
The
Group
shall
take
up
its
duties
on
the
date
of
entry
into
force
of
this
Decision.
JRC-Acquis v3.0
Dieses
Protokoll
mit
Anhang
tritt
am
Tag
des
Inkrafttretens
des
Abkommens
in
Kraft.
This
Protocol
with
its
Annex
shall
enter
into
force
on
the
date
of
the
entry
into
force
of
the
Agreement.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Anpassung
muß
am
Tag
des
Inkrafttretens
der
genannten
Verordnung
wirksam
werden.
Whereas
such
adjustment
must
take
effect
on
the
date
of
entry
into
force
of
the
Regulation
(EEC)
No
2019/93;
JRC-Acquis v3.0
Artikel 19
gilt
jedoch
ab
dem
Tag
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung.
However
Article
19
shall
apply
from
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation.
DGT v2019
Artikel 5
gilt
jedoch
ab
dem
Tag
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
the
twentieth
day
following
that
of
its
publication
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union.
DGT v2019
Artikel
1
Nummer
7
gilt
jedoch
ab
dem
Tag
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung.
However,
Article
1(7)
shall
apply
from
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation.
TildeMODEL v2018
Artikel 4
gilt
ab
dem
Tag
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung.
Article
4
shall
apply
from
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation.
DGT v2019
Die
Änderungen
der
Zollsätze
gelten
ab
dem
Tag
des
Inkrafttretens
des
Abkommens.
The
changes
to
the
rate
of
customs
duties
should
apply
from
the
date
of
entry
into
force
of
the
Agreement.
DGT v2019
Artikel 6
gilt
jedoch
ab
dem
Tag
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
the
day
following
that
of
its
publication
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union.
DGT v2019
Artikel 8
gilt
ab
dem
Tag
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung.
Article
8
shall
apply
from
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation.
DGT v2019
Die
vorgeschlagene
Änderung
sollte
ab
dem
Tag
des
Inkrafttretens
des
Abkommens
gelten.
The
proposed
amendments
should
apply
from
the
date
of
entry
into
force
of
the
Agreement.
DGT v2019
Diese
Richtlinie
tritt
am
Tag
des
Inkrafttretens
des
Seearbeitsübereinkommens
2006
in
Kraft.
This
Directive
shall
enter
into
force
on
the
date
of
entry
into
force
of
the
Maritime
Labour
Convention,
2006.
DGT v2019