Übersetzung für "Tag des inkrafttretens" in Englisch

Das Kontingent wird am Tag des Inkrafttretens dieses Beschlusses eröffnet.
The quota will be opened from the day of the entry into force of this Decision.
DGT v2019

Dieser Beschluss gilt ab dem Tag des Inkrafttretens des EWR-Erweiterungsübereinkommens.
This Decision shall apply as from the date of entry into force of the EEA Enlargement Agreement.
DGT v2019

Sie gilt ab dem Tag des Inkrafttretens der Durchführungsverordnung.
It shall apply from the date of entry into force of the Implementing Regulation.
DGT v2019

Dieser Beschluss gilt ab dem Tag des Inkrafttretens des EWR-Erweiterungsabkommens.
This Decision shall apply as from the date of entry into force of the EEA Enlargement Agreement.
DGT v2019

Ausgaben können ab dem Tag des Inkrafttretens dieser Gemeinsamen Aktion getätigt werden.
The expenditure shall be eligible as from the date on which this Joint Action enters into force.
DGT v2019

Sie gilt ab dem Tag des Inkrafttretens des Schiffbau-Übereinkommens (5).
It shall apply from the date of entry into force of the Shipbuilding Agreement (5).
JRC-Acquis v3.0

Der Tag des Inkrafttretens dieser Verordnung wird im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.
The date of entry into force of this Regulation shall be published in the Official Journal of the European Union.
JRC-Acquis v3.0

Sie gilt ab dem Tag des Inkrafttretens der in Artikel 1 genannten Verordnungen.
It shall apply from the date on which the respective Regulations referred to in Article 1 enter into force.
JRC-Acquis v3.0

Diese Entscheidung gilt ab dem Tag des Inkrafttretens der Beitrittsakte.
This Decision shall take effect subject to and on the date of entry into force of the Act of Accession.
JRC-Acquis v3.0

Sie gilt ab dem Tag des Inkrafttretens des Europa-Abkommens.
It shall apply from the entry into force of the Europe Agreement.
JRC-Acquis v3.0

Sie gilt ab dem Tag des Inkrafttretens.
It shall apply from the date of entry into force.
JRC-Acquis v3.0

Die Gruppe nimmt ihre Arbeit am Tag des Inkrafttretens dieses Beschlusses auf.
The Group shall take up its duties on the date of entry into force of this Decision.
JRC-Acquis v3.0

Die Gruppe nimmt am Tag des Inkrafttretens dieses Beschlusses ihre Tätigkeiten auf.
The Group shall take up its duties on the date of entry into force of this Decision.
JRC-Acquis v3.0

Dieses Protokoll mit Anhang tritt am Tag des Inkrafttretens des Abkommens in Kraft.
This Protocol with its Annex shall enter into force on the date of the entry into force of the Agreement.
JRC-Acquis v3.0

Diese Anpassung muß am Tag des Inkrafttretens der genannten Verordnung wirksam werden.
Whereas such adjustment must take effect on the date of entry into force of the Regulation (EEC) No 2019/93;
JRC-Acquis v3.0

Artikel 19 gilt jedoch ab dem Tag des Inkrafttretens dieser Verordnung.
However Article 19 shall apply from the date of entry into force of this Regulation.
DGT v2019

Artikel 5 gilt jedoch ab dem Tag des Inkrafttretens dieser Verordnung.
This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
DGT v2019

Artikel 1 Nummer 7 gilt jedoch ab dem Tag des Inkrafttretens dieser Verordnung.
However, Article 1(7) shall apply from the date of entry into force of this Regulation.
TildeMODEL v2018

Artikel 4 gilt ab dem Tag des Inkrafttretens dieser Verordnung.
Article 4 shall apply from the date of entry into force of this Regulation.
DGT v2019

Die Änderungen der Zollsätze gelten ab dem Tag des Inkrafttretens des Abkommens.
The changes to the rate of customs duties should apply from the date of entry into force of the Agreement.
DGT v2019

Artikel 6 gilt jedoch ab dem Tag des Inkrafttretens dieser Verordnung.
This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
DGT v2019

Artikel 8 gilt ab dem Tag des Inkrafttretens dieser Verordnung.
Article 8 shall apply from the date of entry into force of this Regulation.
DGT v2019

Die vorgeschlagene Änderung sollte ab dem Tag des Inkrafttretens des Abkommens gelten.
The proposed amendments should apply from the date of entry into force of the Agreement.
DGT v2019

Diese Richtlinie tritt am Tag des Inkrafttretens des Seearbeitsübereinkommens 2006 in Kraft.
This Directive shall enter into force on the date of entry into force of the Maritime Labour Convention, 2006.
DGT v2019