Übersetzung für "Datum des inkrafttretens" in Englisch

Es tritt am Datum des Inkrafttretens des Abkommens in Kraft.
It shall enter into force on the date of entry into force of the Agreement.
DGT v2019

Der Verwahrer teilt das Datum des Inkrafttretens des Vertrags den übrigen Vertragsparteien mit.
The depositary shall inform the other Contracting Parties of the date of entry into force.
JRC-Acquis v3.0

Sie gilt für Lizenzen, die ab dem Datum des Inkrafttretens beantragt werden.
It shall apply to licences applied for on or after its date of entry into force.
JRC-Acquis v3.0

Sie gilt für die ab dem Datum des Inkrafttretens dieser Verordnung beantragten Lizenzen.
It shall apply to licences applied for from the date of its entry into force.
JRC-Acquis v3.0

Das Datum des Inkrafttretens des Abkommens wird im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht.
The date of entry into force of the Agreement shall be published in the Official Journal of the European Communities.
JRC-Acquis v3.0

Sie gilt ab dem Datum des Inkrafttretens.
It shall apply from the date of entry into force.
JRC-Acquis v3.0

Sie gilt ab dem Datum des Inkrafttretens des Abkommens.
It shall apply from the date of entry into force of the Agreement.
DGT v2019

Artikel 14 legt das Datum des Inkrafttretens der Verordnung fest.
Article 14 sets the date for entry into force of the regulation.
TildeMODEL v2018

Artikel 9 gilt ab dem Datum des Inkrafttretens dieser Verordnung.
Article 9 shall apply from the date of entry into force of this Regulation.
TildeMODEL v2018

Daneben ist darin das Datum des Inkrafttretens der Richtlinie festgelegt.
It also lays down the date of application of the Directive.
TildeMODEL v2018

Das Datum des Inkrafttretens dieser Verordnung muß angepaßt werden.
The date when the Regulation comes into force must be adapted.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß schlägt vor, das Datum des Inkrafttretens der Regelung genau festzulegen.
The date on which the Directive is to enter into force must be fixed.
TildeMODEL v2018

Der Artikel legt das Datum des Inkrafttretens der vorgeschlagenen Richtlinie fest.
This Article concerns the date of entry into force of the proposed Directive.
TildeMODEL v2018

Artikel 13 legt das Datum des Inkrafttretens der vorgeschlagenen Richtlinie fest.
Article 13 sets the date for the entry into force of the Directive.
TildeMODEL v2018

Artikel 4 betrifft das Datum des Inkrafttretens der Richtlinie.
In particular, Article 4 refers to the date of entry into force of the Directive.
TildeMODEL v2018

Artikel 21 legt das Datum des Inkrafttretens der Verordnung fest.
Article 21 sets the date of entry into force of the regulation.
TildeMODEL v2018

Artikel 3 betrifft das Datum des Inkrafttretens dieser Richtlinie.
Article 3 concerns the date of entry into force of the current Directive.
TildeMODEL v2018

Artikel 4 gilt ab dem Datum des Inkrafttretens der Gemeinschaftsliste.
Article 4 shall apply from the date of application of the Community list.
TildeMODEL v2018

Artikel 82 ist neu und enthält das Datum des Inkrafttretens der Richtlinie.
Article 82: this is a new Article setting out the date of entry into force of the Directive.
TildeMODEL v2018

In Artikel 3 der Änderungsrichtlinie wird das Datum des Inkrafttretens der Änderungsrichtlinie festgelegt.
Article 3 of the amending Directive relates to the date of entry into force of the amending Directive.
TildeMODEL v2018

Diese Verordnung tritt am Datum des Inkrafttretens des Übereinkommens in Kraft.
This Regulation shall enter into force on the date of entry into force of the Agreement.
DGT v2019

Die Berichtigung sollte ab dem Datum des Inkrafttretens der genannten Verordnung gelten.
The correction should apply from the day of entry into force of that Regulation.
DGT v2019

Das Datum des Inkrafttretens des IKZM-Protokolls wird im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.
The date of entry into force of the ICZM Protocol shall be published in the Official Journal of the European Union.
DGT v2019

Diese Übergangszeiten enden spätestens 24 Monate nach dem Datum des Inkrafttretens der Durchführungsverordnung.
These transitional periods shall not exceed 24 months from the date of entry into force of the implementing Regulation.
DGT v2019

Sie gilt ab dem Datum des Inkrafttretens des Protokolls.
It shall apply from the date of entry into force of the Protocol.
DGT v2019

In Artikel 21 wird das Datum des Inkrafttretens der Richtlinie festgelegt.
Article 21 sets the date of entry into force.
TildeMODEL v2018

In Artikel 23 wird das Datum des Inkrafttretens der Richtlinie festgelegt.
Article 23 sets the date of entry into force of the Directive.
TildeMODEL v2018