Translation of "Stoff zum nachdenken" in English
Vielleicht
bietet
dies
Stoff
zum
Nachdenken.
Maybe
this
is
food
for
thought.
Europarl v8
In
diesem
Bericht
steckt
viel
Stoff
zum
Nachdenken.
There
is
much
food
for
thought
in
this
report.
Europarl v8
Dies
ist
eine
Show,
die
Ihnen
Stoff
zum
Nachdenken
gibt.
This
is
a
show
that
gave
you
food
for
thought.
OpenSubtitles v2018
Das
nenne
ich
doch
mal
Stoff
zum
Nachdenken.
Now,
that's
food
for
thought.
OpenSubtitles v2018
Das
gibt
mir
Stoff
zum
Nachdenken.
It
gives
me
food
for
thought.
OpenSubtitles v2018
Wie
wärs
stattdessen
mit
etwas
Stoff
zum
Nachdenken?
How
about
some
food
for
thought
instead?
OpenSubtitles v2018
Diese
Angelegenheit
gibt
der
Gesellschaft
Stoff
zum
Nachdenken.
This
matter
gives
society
much
food
for
thought.
ParaCrawl v7.1
Das
gab
mir
einigen
Stoff
zum
Nachdenken.
It
gave
me
a
lot
to
think
about.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
vielfältig
und
bieten
reichlich
Stoff
zum
Nachdenken.
There
are
plenty
of
them,
and
they
provide
ample
food
for
thought.
ParaCrawl v7.1
Diese
Faktoren
geben
uns
ausreichend
Stoff
zum
Nachdenken.
The
list
goes
on
but
these
factors
give
us
enough
food
for
thought.
ParaCrawl v7.1
Wir
geben
Ihnen
jedoch
gern
etwas
Stoff
zum
Nachdenken.
But
let
us
give
you
food
for
thought.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe
sehr,
dass
ich
genuegend
Stoff
zum
Nachdenken
geliefert
habe.
I
wish
very
strongly
that
I
have
given
enough
food
for
thought.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
ihnen
Stoff
zum
nachdenken
gegeben.
I
gave
you
food
for
thought.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
sicher,
dass
die
künftige
Ratspräsidentschaft
darin
Stoff
zum
Nachdenken
finden
wird.
I
am
sure
that
the
future
Presidency
will
find
food
for
thought
in
it.
Europarl v8
Das
heute
–
am
Europäischen
Antibiotikatag
–
veröffentlichte
Arbeitspapier
bietet
reichlich
Stoff
zum
Nachdenken.
The
document
published
today,
on
the
European
Antibiotic
Awareness
Day,
offers
good
food
for
thought.
TildeMODEL v2018
Wir
denken,
daß
diese
sechs
Punkte
genügend
Stoff
zum
Nachdenken
über
Module
bieten.
It
seems
to
us
that
these
six
points
provide
plenty
of
starting
points
for
thinking
about
modules!
EUbookshop v2
Wenn
gutes
Songwriting
Ihre
Tasche
ist,
werden
Sie
viel
Stoff
zum
Nachdenken
haben.
If
good
song
writing
is
your
bag
you'll
have
plenty
of
food
for
thought.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
dass
es
mir
nicht
gelungen
wäre,
Frau
Roth-Behrendt,
wenn
sie
anwesend
wäre,
davon
zu
überzeugen,
dass
sich
Fischmehl
gut
als
Wiederkäuerfutter
eignet,
aber
ich
hoffe,
dass
ich
meinen
anderen
Kollegen
Stoff
zum
Nachdenken
gegeben
habe.
Had
she
been
here,
I
know
I
would
not
have
managed
to
convince
Mrs
Roth-Behrendt
of
my
point
that
fishmeal
is
good
as
a
ruminant
food,
but
I
hope
that
I
have
provided
the
rest
of
my
colleagues
with
food
for
thought.
Europarl v8
Der
uns
vorliegende
Bericht
zeigt
die
wesentlichen
Probleme
auf
dem
Gebiet
der
psychischen
Gesundheit
auf,
die
in
den
breiteren
Kontext
gehören,
und
bietet
Stoff
zum
Nachdenken
über
solch
heiß
diskutierte
Fragen
wie
die
Stigmatisierung
psychisch
Kranker,
Methoden
zur
Behandlung
von
Patienten
und
die
geschlechtsspezifischen
Unterschiede,
die
bei
der
psychischen
Gesundheit
derart
vorherrschend
sind.
The
report
before
us
identifies
the
main
problems
in
the
area
of
mental
health
which
form
part
of
the
broader
context,
offering
food
for
thought
on
such
hotly
debated
issues
as
the
stigmatisation
of
the
mentally
ill,
methods
of
treating
patients
and
the
gender
differences
which
are
so
prevalent
in
mental
health.
Europarl v8
Ernst
Piehl
ist
es
gelungen,
diese
Anforderungen
mit
einem
Sinn
fürs
Detail
und
einer
kritischen
Analyse
zu
verbinden,
die
uns
allen
sicherlich
Stoff
zum
Nachdenken
liefern
wird.
Mr
Ernst
Piehl
has
succeeded
in
combining
these
requirements
with
detail
and
critical
analysis,
which
will
undoubtedly
give
us
all
food
for
thought.
TildeMODEL v2018
Herr
Kommissar
Andriessen,
ich
möchte
Ihr
Wort
aufgreifen:
Was
hier
geschehen
ist,
bietet
genügend
Stoff
zum
Nachdenken
über
das
Funktionieren
der
Institutionen.
The
EEC
should
assert
its
identity
still
further,
and
we
expect
the
Com
mission
to
intensify
its
Latin
American
programme.
EUbookshop v2
Mein
Dank
gilt
ebenso
den
nationalen
Sachverständigen,
die
die
Länderberichte
erstellten
und
Feedback
zu
den
Entwurfsfassungen
des
Syntheseberichts
lieferten,
Helen
Colley
(Universität
Leeds),
deren
Anmerkungen
mir
viel
Stoff
zum
Nachdenken
gaben,
sowie
Frank
Kavanagh
von
der
GD
Beschäftigung
und
Soziales
für
seine
Anmerkungen
zur
Bildungs-
und
Berufsberatung
für
Erwachsene.
The
open
method
of
coordination
hasincreasingly
served
as
a
vehicle
for
policy
development,
particularly
in
the
areas
of
employment
policy
andsocial
inclusion
policy
(Overdevest,
2002).
EUbookshop v2
Ich
gab
deinen
Freunden
Stoff
zum
Nachdenken,
falls
sie
nicht
so
naiv
sind,
wie
du
glaubst.
I
gave
your
friends
something
to
think
about,
in
case
they're
not
as
gullible
as
you
believe.
OpenSubtitles v2018
Er
gibt
uns
Stoff
zum
Nachdenken.
Es
ist
an
der
Zeit,
die
Sache
anzupacken
und
tätig
zu
werden.
To
make
a
comparison,
if
you
go
to
an
oculist
you
are
not
compelled
to
buy
your
glasses
from
him.
EUbookshop v2