Translation of "Stoff zum nachdenken" in English

Vielleicht bietet dies Stoff zum Nachdenken.
Maybe this is food for thought.
Europarl v8

In diesem Bericht steckt viel Stoff zum Nachdenken.
There is much food for thought in this report.
Europarl v8

Dies ist eine Show, die Ihnen Stoff zum Nachdenken gibt.
This is a show that gave you food for thought.
OpenSubtitles v2018

Das nenne ich doch mal Stoff zum Nachdenken.
Now, that's food for thought.
OpenSubtitles v2018

Das gibt mir Stoff zum Nachdenken.
It gives me food for thought.
OpenSubtitles v2018

Wie wärs stattdessen mit etwas Stoff zum Nachdenken?
How about some food for thought instead?
OpenSubtitles v2018

Diese Angelegenheit gibt der Gesellschaft Stoff zum Nachdenken.
This matter gives society much food for thought.
ParaCrawl v7.1

Das gab mir einigen Stoff zum Nachdenken.
It gave me a lot to think about.
ParaCrawl v7.1

Sie sind vielfältig und bieten reichlich Stoff zum Nachdenken.
There are plenty of them, and they provide ample food for thought.
ParaCrawl v7.1

Diese Faktoren geben uns ausreichend Stoff zum Nachdenken.
The list goes on but these factors give us enough food for thought.
ParaCrawl v7.1

Wir geben Ihnen jedoch gern etwas Stoff zum Nachdenken.
But let us give you food for thought.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe sehr, dass ich genuegend Stoff zum Nachdenken geliefert habe.
I wish very strongly that I have given enough food for thought.
ParaCrawl v7.1

Ich habe ihnen Stoff zum nachdenken gegeben.
I gave you food for thought.
ParaCrawl v7.1

Ich bin sicher, dass die künftige Ratspräsidentschaft darin Stoff zum Nachdenken finden wird.
I am sure that the future Presidency will find food for thought in it.
Europarl v8

Das heute – am Europäischen Antibiotikatag – veröffentlichte Arbeitspapier bietet reichlich Stoff zum Nachdenken.
The document published today, on the European Antibiotic Awareness Day, offers good food for thought.
TildeMODEL v2018

Wir denken, daß diese sechs Punkte genügend Stoff zum Nachdenken über Module bieten.
It seems to us that these six points provide plenty of starting points for thinking about modules!
EUbookshop v2

Wenn gutes Songwriting Ihre Tasche ist, werden Sie viel Stoff zum Nachdenken haben.
If good song writing is your bag you'll have plenty of food for thought.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, dass es mir nicht gelungen wäre, Frau Roth-Behrendt, wenn sie anwesend wäre, davon zu überzeugen, dass sich Fischmehl gut als Wiederkäuerfutter eignet, aber ich hoffe, dass ich meinen anderen Kollegen Stoff zum Nachdenken gegeben habe.
Had she been here, I know I would not have managed to convince Mrs Roth-Behrendt of my point that fishmeal is good as a ruminant food, but I hope that I have provided the rest of my colleagues with food for thought.
Europarl v8

Der uns vorliegende Bericht zeigt die wesentlichen Probleme auf dem Gebiet der psychischen Gesundheit auf, die in den breiteren Kontext gehören, und bietet Stoff zum Nachdenken über solch heiß diskutierte Fragen wie die Stigmatisierung psychisch Kranker, Methoden zur Behandlung von Patienten und die geschlechtsspezifischen Unterschiede, die bei der psychischen Gesundheit derart vorherrschend sind.
The report before us identifies the main problems in the area of mental health which form part of the broader context, offering food for thought on such hotly debated issues as the stigmatisation of the mentally ill, methods of treating patients and the gender differences which are so prevalent in mental health.
Europarl v8

Ernst Piehl ist es gelungen, diese Anforderungen mit einem Sinn fürs Detail und einer kritischen Analyse zu verbinden, die uns allen sicherlich Stoff zum Nachdenken liefern wird.
Mr Ernst Piehl has succeeded in combining these requirements with detail and critical analysis, which will undoubtedly give us all food for thought.
TildeMODEL v2018

Herr Kommissar Andriessen, ich möchte Ihr Wort aufgreifen: Was hier geschehen ist, bietet genügend Stoff zum Nachdenken über das Funktionieren der Institutionen.
The EEC should assert its identity still further, and we expect the Com mission to intensify its Latin American programme.
EUbookshop v2

Mein Dank gilt ebenso den nationalen Sachverständigen, die die Länderberichte erstellten und Feedback zu den Entwurfsfassungen des Syntheseberichts lieferten, Helen Colley (Universität Leeds), deren Anmerkungen mir viel Stoff zum Nachdenken gaben, sowie Frank Kavanagh von der GD Beschäftigung und Soziales für seine Anmerkungen zur Bildungs- und Berufsberatung für Erwachsene.
The open method of coordination hasincreasingly served as a vehicle for policy development, particularly in the areas of employment policy andsocial inclusion policy (Overdevest, 2002).
EUbookshop v2

Ich gab deinen Freunden Stoff zum Nachdenken, falls sie nicht so naiv sind, wie du glaubst.
I gave your friends something to think about, in case they're not as gullible as you believe.
OpenSubtitles v2018

Er gibt uns Stoff zum Nachdenken. Es ist an der Zeit, die Sache anzupacken und tätig zu werden.
To make a comparison, if you go to an oculist you are not compelled to buy your glasses from him.
EUbookshop v2