Translation of "Stille" in English

Leider hat die stille Diplomatie von Präsident Mbeki über Jahre nichts erreicht.
Unfortunately, President Mbeki has achieved nothing with his years of quiet diplomacy.
Europarl v8

Sie wurde fast in völliger Stille angehört.
His speech was heard in almost total silence.
Europarl v8

Damit, Herr van Velzen, erhält die stille Revolution eine politische Dimension.
So the quiet revolution, Mr Van Velzen, is taking on quite a political momentum.
Europarl v8

Ich sage Herrn Präsident Mbeki, dass stille Diplomatie nicht funktioniert.
I say to President Mbeki that quiet diplomacy does not work.
Europarl v8

Eben diese Stille ging dem Geschrei nach diesem Rechtsakt voraus.
That is the sound of silence that heralds the clamour for this piece of legislation.
Europarl v8

Ich darf Sie bitten, des ermordeten Polizeibeamten in Stille zu gedenken.
We will now keep silence in memory of the murdered police officer.
Europarl v8

Diese stille Menschenrechtskrise ist eine Schande für unsere Welt.
This silent human rights crisis shames our world.
Europarl v8

In den russischen Medien dagegen herrscht Stille.
In Russia, however, the media are silent.
Europarl v8

Es ist alles still, eine schreckliche Stille.
There is a silence, a terrible silence.
Salome v1

Sie leiden in der Stille und der Dunkelheit ihrer Häuser.
They suffer in the silence and darkness of their homes.
GlobalVoices v2018q4

Ich hörte meine Stimme durch die Stille widerhallen.
I heard my voice echo through the silence.
GlobalVoices v2018q4

Ich hänge noch in der Warteschleife und lausche dem Klang der Stille.
I'm still on hold. I'm listening to the sounds of silence.
TED2013 v1.1

Und lauscht dem Klang der Stille.
And you listen to the sounds of silence.
TED2013 v1.1

Doch nun muss sich diese stille Revolution auf internationaler Ebene fortsetzen .
However , this silent revolution must now continue at an international level .
ECB v1

Und beide brauchen eine besondere Stille.
And both require silence of some sort.
TED2020 v1

Es gibt nur Stille und eine kühle Temperatur.
There's just silence and a cool temperature.
TED2020 v1

Darf ich um einen Moment absoluter Stille bitten?
Can I request a moment of absolute silence?
TED2020 v1

Und dann herrschte am Tisch eine unangenehme Stille.
And there would be an awkward silence at the table.
TED2020 v1

Das ist meine aktuelle Definition von Stille: ein sehr dunkler Klang.
That's my current definition of silence: a very obscure sound.
TED2020 v1

Wir produzieren also sowohl Stille als auch Ton.
So, we create silence as much as we create sound.
TED2020 v1

Es funktioniert auch in der Stille.
It's too in silence.
TED2020 v1

Die Elisabethaner beschrieben Sprache als verzierte Stille.
The Elizabethans described language as decorated silence.
TED2020 v1

In der Kirche befand sich alles in der Dunkelheit und Stille eines Grabes.
In the church he found the gloom and silence of a cavern.
Books v1

Was für eine Stille herrschte jetzt im Dom!
In the cathedral it was now very quiet!
Books v1