Translation of "Sorgerecht" in English

Da soll nicht über das Sorgerecht für Kinder verhandelt werden.
It is not a custody hearing on children.
Europarl v8

Außerdem erhalten ausschließlich Väter und Großväter das Sorgerecht für Kinder.
In addition, the law gives legal custody of children exclusively to fathers and grandfathers.
Europarl v8

Dieses Sorgerecht konnte er nie ausüben.
This custody he could never exercise.
Europarl v8

Tom wurde das alleinige Sorgerecht für die Kinder zuerkannt.
Tom was given full custody of the children.
Tatoeba v2021-03-10

Tom versucht, das Sorgerecht für die Kinder seiner Schwester zu erlangen.
Tom is trying to get custody of his sister's children.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist das Sorgerecht für seine Kinder entzogen worden.
Tom lost custody of his children.
Tatoeba v2021-03-10

Tom will das alleinige Sorgerecht für die Kinder.
Tom wants full custody of the kids.
Tatoeba v2021-03-10

Tom will das Sorgerecht für seinen Sohn.
Tom wants custody of his son.
Tatoeba v2021-03-10

Das Sorgerecht für die vier gemeinsamen Kinder erhielt Sterling Hayden.
In 1958, after a bitter divorce, he was awarded custody of his children.
Wikipedia v1.0

Wir werden versuchen, das alleinige Sorgerecht zu bekommen.
We're going to try to get you full custody.
Tatoeba v2021-03-10

Tom verlor das Sorgerecht für seinen Sohn.
Tom lost custody of his son.
Tatoeba v2021-03-10

Gleichzeitig versucht Wade, über einen Anwalt das Sorgerecht für Jill zu erstreiten.
Wade vows to get a lawyer to help gain custody of his daughter.
Wikipedia v1.0

Das luxemburgische Recht kennt kein gemeinsames Sorgerecht der geschiedenen Eltern für ihre Kinder.
Luxembourgish law does not make any provision for the possibility of joint custody of children by their divorced parents.
ELRA-W0201 v1

Das nach Absatz 2 angerufene Gericht erlässt unverzüglich eine Entscheidung über das Sorgerecht.
The courts seized pursuant to paragraph 2 shall issue a judgment on custody without delay.
TildeMODEL v2018

Sie gaben ihm das Sorgerecht für meine beiden Kinder.
They gave him custody of my two children.
OpenSubtitles v2018

Einen Monat im Jahr habe ich das Sorgerecht für die Eltern meiner Frau.
And one month every year I win the custody of my wife's parents.
OpenSubtitles v2018

Eines Tages wird sie mir das Sorgerecht übertragen müssen.
One day she will have to concede custody to me. She's still stubborn.
OpenSubtitles v2018

Du musst um das Sorgerecht klagen.
You've got to fight her for custody.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hat der Ehemann das Sorgerecht.
Technically, you see, her husband may still be entitled to custody.
OpenSubtitles v2018