Translation of "Sorgerecht" in English
Da
soll
nicht
über
das
Sorgerecht
für
Kinder
verhandelt
werden.
It
is
not
a
custody
hearing
on
children.
Europarl v8
Außerdem
erhalten
ausschließlich
Väter
und
Großväter
das
Sorgerecht
für
Kinder.
In
addition,
the
law
gives
legal
custody
of
children
exclusively
to
fathers
and
grandfathers.
Europarl v8
Dieses
Sorgerecht
konnte
er
nie
ausüben.
This
custody
he
could
never
exercise.
Europarl v8
Tom
wurde
das
alleinige
Sorgerecht
für
die
Kinder
zuerkannt.
Tom
was
given
full
custody
of
the
children.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
versucht,
das
Sorgerecht
für
die
Kinder
seiner
Schwester
zu
erlangen.
Tom
is
trying
to
get
custody
of
his
sister's
children.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
das
Sorgerecht
für
seine
Kinder
entzogen
worden.
Tom
lost
custody
of
his
children.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
will
das
alleinige
Sorgerecht
für
die
Kinder.
Tom
wants
full
custody
of
the
kids.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
will
das
Sorgerecht
für
seinen
Sohn.
Tom
wants
custody
of
his
son.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Sorgerecht
für
die
vier
gemeinsamen
Kinder
erhielt
Sterling
Hayden.
In
1958,
after
a
bitter
divorce,
he
was
awarded
custody
of
his
children.
Wikipedia v1.0
Wir
werden
versuchen,
das
alleinige
Sorgerecht
zu
bekommen.
We're
going
to
try
to
get
you
full
custody.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
verlor
das
Sorgerecht
für
seinen
Sohn.
Tom
lost
custody
of
his
son.
Tatoeba v2021-03-10
Gleichzeitig
versucht
Wade,
über
einen
Anwalt
das
Sorgerecht
für
Jill
zu
erstreiten.
Wade
vows
to
get
a
lawyer
to
help
gain
custody
of
his
daughter.
Wikipedia v1.0
Das
luxemburgische
Recht
kennt
kein
gemeinsames
Sorgerecht
der
geschiedenen
Eltern
für
ihre
Kinder.
Luxembourgish
law
does
not
make
any
provision
for
the
possibility
of
joint
custody
of
children
by
their
divorced
parents.
ELRA-W0201 v1
Das
nach
Absatz
2
angerufene
Gericht
erlässt
unverzüglich
eine
Entscheidung
über
das
Sorgerecht.
The
courts
seized
pursuant
to
paragraph
2
shall
issue
a
judgment
on
custody
without
delay.
TildeMODEL v2018
Sie
gaben
ihm
das
Sorgerecht
für
meine
beiden
Kinder.
They
gave
him
custody
of
my
two
children.
OpenSubtitles v2018
Einen
Monat
im
Jahr
habe
ich
das
Sorgerecht
für
die
Eltern
meiner
Frau.
And
one
month
every
year
I
win
the
custody
of
my
wife's
parents.
OpenSubtitles v2018
Eines
Tages
wird
sie
mir
das
Sorgerecht
übertragen
müssen.
One
day
she
will
have
to
concede
custody
to
me.
She's
still
stubborn.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
um
das
Sorgerecht
klagen.
You've
got
to
fight
her
for
custody.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hat
der
Ehemann
das
Sorgerecht.
Technically,
you
see,
her
husband
may
still
be
entitled
to
custody.
OpenSubtitles v2018