Translation of "Singende säge" in English
Und
jetzt
spielt
Chester
Weems,
ein
Anstreicher,
die
singende
Säge.
And
now,
Chester
Weems...
a
painter,
will
play
the
saw.
OpenSubtitles v2018
Giacinto
Scelsi,
italienischer
Komponist,
schrieb
einen
Part
für
Singende
Säge
in
seinem
Viertelton-Musik-stück
Quattro
pezzi
su
una
sola
nota
(1959).
The
Italian
composer
Giacinto
Scelsi
wrote
a
part
for
the
saw
in
his
quarter-tone
piece
Quattro
pezzi
per
orchestra
(1959).
WikiMatrix v1
Aram
Chatschaturjan,
der
Schostakowitschs
Musik
kannte,
verwendete
die
Singende
Säge
in
seinem
Klavierkonzert
(1936)
im
zweiten
lyrischen
Satz.
Aram
Khachaturian,
who
knew
Shostakovich's
music
included
the
musical
saw
in
his
Piano
Concerto
(1936)
in
the
second
movement.
WikiMatrix v1
Wir
führen
die
„Original
Feldmanns
Singende
Säge“
aus
Deutschland,
welche
auf
eine
lange
Tradition
zurückblicken
kann.
We
offer
the
“Original
Feldmann
Singing
Saw”,
made
in
Germany
which
looks
back
on
a
long
tradition.
ParaCrawl v7.1
Darauf
"This
Night"
kann
man
schon
fast
bluesig-poppig
nennen,
bevor
das
charmante
"Carnal
Delights"
erklingt,
in
dem
augenzwinkernde
Fragmente
einer
Art
glamouröser
Jahrmarktsmelodie
aufblitzen
und
auch
die
singende
Säge
mit
ihren
gänsehauterzeugenden
Schwingungen
erneut
vibriert.
Then
"This
Night"
you
can
almost
call
bluesy-jazzy,
before
the
charming
"Carnal
Delights"
will
sound,
flash
in
winking
fragments
of
some
glamour
fairground
melody,
and
the
singing
saw
with
her
spine-tingling
vibrations
trembles
again.
ParaCrawl v7.1
Die
russische
Komponistin
Lera
Auerbach
schrieb
für
die
Singende
Säge
in
ihrem
Ballett
The
little
mermaid
(2005),
in
ihrem
symphonischen
Gedicht
Dreams
and
Whispers
of
Poseidon
(2005),
in
ihrem
Oratorium
Requiem
Dresden
–
Ode
to
Peace
(2012),
in
ihrem
Klavierkonzert
Nr.
1
(2015)
und
in
ihrem
komischen
Oratorium
The
Infant
Minstrel
and
His
Peculiar
Menagerie
(2016).
Russian
composer
Lera
Auerbach
wrote
for
the
saw
in
her
ballet
The
Little
Mermaid
(2005),
in
her
symphonic
poem
Dreams
and
Whispers
of
Poseidon
(2005),
in
her
oratorio
"Requiem
Dresden
–
Ode
to
Peace"
(2012),
in
her
Piano
Concerto
No.1
(2015),
in
her
comic
oratorio
The
Infant
Minstrel
and
His
Peculiar
Menagerie
(2016)
and
in
her
violin
concerto
Nr.4
"NyX
–
Fractured
dreams"
(2017).
WikiMatrix v1
Das
Besondere
daran
ist,
dass
die
Musik
teilweise
auch
auf
Küchenutensilien
musiziert
wird
(da
klingen
dann
auch
Kochtöpfe,
Salatköpfe
und
Suppenschüsseln),
sehr
seltsame
Instrumente
wie
z.B.
auch
singende
Säge
und
Topforgel
vorkommen
und
die
Handlung
komplett
ohne
Sprache
auskommt,
d.h.
man
könnte
das
Stück
überall
auf
der
Welt
spielen
und
jeder
würde
es
verstehen.
The
special
feature
is
that
some
of
the
music
is
played
on
kitchen
utensils
(cooking
pots,
heads
of
lettuce
and
soup
bowls
all
making
sounds);
very
strange
instruments
such
as
the
musical
saw
and
pot
organ
are
used
and
the
plot
is
completely
without
language,
which
means
that
one
could
perform
the
work
all
over
the
world
and
everyone
would
understand
it.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Aufnahmen
im
Tonstudio
holte
die
Band
noch
Gäste
dazu:
Julia
Klomfass
(Singende
Säge),
Mirek
Pyschny
(Drums),
Til
Schneider
(Posaune)
und
den
diesjährigen
„Echo
Jazz“-Gewinner
Frederik
Köster
(Flügelhorn).
The
band
brought
in
guests
for
the
studio
recording
sessions:
Julia
Klomfass
(musical
saw),
Mirek
Pyschny
(drums),
Til
Schneider
(trombone)
and
this
year’s
Echo
Jazz
winner,
Frederik
Köster
(flugelhorn).
ParaCrawl v7.1
Weil
die
drei
ehrenwerten
Herren
Wizlsberger
(Liedgesang,
Kamm,
Euphonium),
Ditsch
(Akkordeon,
Singende
Säge,
Gesang)
und
Skrepek
(Kontragitarre,
Gesang)
zu
Beginn
klarerweise
nicht
über
das
Material
für
ein
einstündiges
Programm
verfügen
könnten,
behalfen
sie
sich
damit,
zwischen
den
einzelnen
Liedern
quasi
ins
Kleinkunstfach
zu
wechseln.
Since
the
three
honorable
gentlemen
Wizlsberger
(vocals,
comb,
euphonium),
Ditsch
(accordion,
singing
saw,
vocals)
and
Skrepek
(contra-guitar,
vocals)
obviously
could
not
have
the
material
for
a
one-hour
program
right
from
the
start,
they
switched
to
cabaret
interludes
between
the
individual
songs.
ParaCrawl v7.1
Darauf
„This
Night“
kann
man
schon
fast
bluesig-poppig
nennen,
bevor
das
charmante
„Carnal
Delights“
erklingt,
in
dem
augenzwinkernde
Fragmente
einer
Art
glamouröser
Jahrmarktsmelodie
aufblitzen
und
auch
die
singende
Säge
mit
ihren
gänsehauterzeugenden
Schwingungen
erneut
vibriert.
Then
"This
Night"
you
can
almost
call
bluesy-jazzy,
before
the
charming
"Carnal
Delights"
will
sound,
flash
in
winking
fragments
of
some
glamour
fairground
melody,
and
the
singing
saw
with
her
spine-tingling
vibrations
trembles
again.
ParaCrawl v7.1
Eine
unkonventionell
gespielte
singende
Säge,
ein
auf
den
Kopf
montiertes
Metronom,
die
live
gespielt
werden
sind
die
Basis
für
einen
elektronischen
Klangraum.
An
unconventional
singing
saw
and
a
head-mounted
metronome
is
the
base
of
an
electronic
soundscape.
ParaCrawl v7.1
Aby
Vulliamy
ist
eine
Multi-Instrumentalistin,
sie
singt
und
spielt
unter
anderem
Bratsche,
Klavier,
Akkordeon,
singende
Säge
und
Flöte.
Aby
Vulliamy
is
a
multi-instrumentalist
(she
sings
and
plays
viola,
piano,
accordion,
musical
saw,
flute,
etc.)
ParaCrawl v7.1
Umso
fremdartiger
wirkt
"Black
Hole",
das
ausgehend
von
experimentellen
Geräuschcollagen
langsam
Struktur
annimmt
und
in
dessen
zunehmend
dramatische
Steigerung
eine
singende
Säge
mit
schrillen
Kurven
einfällt.
All
the
more
strange
looks
"Black
Hole"
just
after
it,
an
experimental
sound
collage
assumes
slowly
growing
structure
and
in
its
increasingly
dramatic
boost
occurs
a
musical
saw
with
pitched
curves.
ParaCrawl v7.1
Umso
fremdartiger
wirkt
„Black
Hole“,
das
ausgehend
von
experimentellen
Geräuschcollagen
langsam
Struktur
annimmt
und
in
dessen
zunehmend
dramatische
Steigerung
eine
singende
Säge
mit
schrillen
Kurven
einfällt.
All
the
more
strange
looks
"Black
Hole"
just
after
it,
an
experimental
sound
collage
assumes
slowly
growing
structure
and
in
its
increasingly
dramatic
boost
occurs
a
musical
saw
with
pitched
curves.
ParaCrawl v7.1
Banjo,
singende
Säge
und
was
weiß
ich
noch
alles,
dazu
das
Publikum
auf
der
Bühne.
Banjo,
musical
saw
and
what
I
know
everything,
to
the
audience
on
stage.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
als
Geiger,
Liedermacher,
Kinderliedermacher
und
Komponist
aktiv.
Ja,
ich
spiele
auch
Singende
Säge
und
natürlich
die
Gitarre
auf
den
Bühnen
dieses
und
anderer
Länder.
I
am
a
violinist,
singer/songwriter
and
also
play
the
singing
saw
and
guitar.
CCAligned v1
Die
hohen
Drehzahlen
verliehen
der
Maschine
jenen
charakteristischen
Klang,
der
ihr
den
Namen
„Singende
Säge“
einbrachte.
Bei
dem
ausgestellten
Exponat
handelt
es
sich
um
das
Original-Motorrad,
auf
dem
die
Ingolstädter
Rennlegende
Gustl
Hobl
1956
Vize-Weltmeister
wurde.
Its
high
revs
gave
this
engine
that
characteristic
sound
that
earned
it
the
sobriquet
of
the
"Singing
Saw".This
exhibit
is
the
original
motorcycle
ridden
by
the
Ingolstadt
racing
legend
Gustl
Hobl
as
runner-up
in
the
1956
World
Championship.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
er
regelmäßiger
Gast
beim
Ensemble
Modern
und
beschäftigt
sich
mit
der
Singenden
Säge.
He
is
also
a
regular
guest
with
the
Ensemble
Modern
and
works
with
the
musical
saw.
CCAligned v1
In
Drehpausen
und
am
Wochenende
führten
die
beiden
romantische
Duette
auf
–
er
am
Klavier,
sie
an
der
Singenden
Säge.
In
the
shooting
breaks
and
at
weekends
both
performed
romantic
duets,
he
at
the
piano
and
she
at
the
musical
saw.
WikiMatrix v1
Das
aus
Serbien
stammende
Quartett
SENSARTIKA
mit
Sonja
Kalajic
wird
uns
mit
"Singender
Säge",
Violine
und
Kastagnetten
übe...
SENSARTIKA
is
a
quartet
from
Serbia
featuring
Sonja
Kalajic.
With
instrumentation
including
violin,
castanets
and
musical
saw...
ParaCrawl v7.1
Das
Ein-Mann-Projekt
hat
extra
für
diesen
Auftritt
eine
Band
aufgetrieben,
bestehend
aus
Percussion,
Triangel
und
einer
singenden
Säge,
die
von
einem
89-jährigen
Schafzüchter
aus
dem
Ort
gespielt
wird.
The
one-man
project
dug
up
a
real
band
only
for
this
performance,
so
there
?s
percussion,
triangle
and
a
musical
saw
which
is
played
by
a
local
89-year
old
shepherd.
ParaCrawl v7.1
Sie
rekrutierten
2016
die
schöne
Mylène
auf
der
singenden
Säge
und
dem
Waschbrett,
fügten
ihr
Twang
hinzu
und
präsentierten
ihre
eigenen
eingängigen
Rhythmen
und
Melodien
mit
Geschichten
von
Kummer
und
Einsamkeit.
They
recruited
the
beautiful
Mylène
in
2016
on
the
musical
saw
and
washboard,
adding
to
their
twang
and
continuing
to
present
their
own
catchy
rhythms
and
melodies
with
tales
of
heartache
and
loneliness.
ParaCrawl v7.1
Mit
traditionellen
Tiroler
Tänzen,
Schuhplattlern
und
Jodelliedern
sowie
Einlagen
wie
der
Singenden
Säge
oder
dem
Hölzernen
G’lachter
(Xylophon)
begeisterte
die
Familie
Gundolf
Gäste
und
Veranstalter
gleichermaßen.
With
traditional
Tyrolean
dances,
shoe-slapping
and
yodel
songs
as
well
as
specials
like
the
Singing
Saw
or
the
“Hölzernes
G’lachter”
(wooden
xylophone)
the
Gundolf
Family
inspired
guests
as
organizers
alike.
ParaCrawl v7.1
Nach
erfolgreich
bestandener
Schauspielprüfung
wurde
er
auch
an
Warschauer
Theatern
engagiert,
wo
er
vor
allem
mit
seiner
singenden
Säge
musikalisch
auftrat.
After
passing
the
actor
examination
in
Poland
he
was
engaged
to
Warsaw
theaters
where
he
mainly
appeared
on
stage
with
his
singing
saw.
ParaCrawl v7.1
Das
aus
Serbien
stammende
Quartett
SENSARTIKA
mit
Sonja
Kalajic
wird
uns
mit
„Singender
Säge“,
Violine
und
Kastagnetten
überraschen.
SENSARTIKA
is
a
quartet
from
Serbia
featuring
Sonja
Kalajic.
With
instrumentation
including
violin,
castanets
and
musical
saws,
be
prepared
for
a
few
surprises.
ParaCrawl v7.1