Translation of "Bitte sage mir" in English

Bitte sage mir, dass das keine Bombe ist.
Please tell me that's not a bomb.
Tatoeba v2021-03-10

Bitte sage mir, wo ich meinen Wagen parken kann.
Please tell me where I can park my car.
Tatoeba v2021-03-10

Bitte sage mir, was ich falsch mache.
Please tell me what I'm doing wrong.
Tatoeba v2021-03-10

Bitte sage mir, wie ich zur Bank komme.
Please tell me how to get to the bank.
Tatoeba v2021-03-10

Bitte sage mir doch, wie ist dein Name?
Tell me your name.
OpenSubtitles v2018

Bitte sage mir, dass du keine Fata Morgana bist!
Please tell me you're not a mirage!
OpenSubtitles v2018

Bitte sage mir, dass du einen Treffer hast.
Please tell me you got a hit.
OpenSubtitles v2018

Bitte sage mir, dass du gerade "ein Fernseher" gesagt hast.
Please tell me you just said "sidekick."
OpenSubtitles v2018

Nein, bitte sage es mir!
No. Please, enlighten me.
OpenSubtitles v2018

Bitte sage mir, du lebst nicht mit einem Affen zusammen.
Please don't tell me you're living with a monkey.
OpenSubtitles v2018

Bitte sage mir, warum du das tust.
Please tell me why you're doing this.
OpenSubtitles v2018

Bitte sage mir, dass du scherzt.
Please tell me you're kidding.
OpenSubtitles v2018

Bitte sage mir, dass es etwas ernsthaft zügelloses sein wird.
Please tell me it's going to be something seriously debauched.
OpenSubtitles v2018

Bitte sage mir, was ich besser machen kann.
Please tell me what I could do better.
OpenSubtitles v2018

Bitte sage mir, dass du ihr nicht nach drinnen gefolgt bist.
Please tell me you didn't follow her inside.
OpenSubtitles v2018

Aber Herr, bitte sage mir:
But, lord please tell me.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte dich etwas fragen, und bitte sage mir die Wahrheit.
I want to ask you something and I want you to tell me the truth.
OpenSubtitles v2018

Bitte sage mir, dass wir eine Schanklizenz haben.
Please tell me we have a liquor license.
OpenSubtitles v2018

Bitte sage mir, wann er hier ankommen will.
Please tell me when he'll arrive here.
Tatoeba v2021-03-10

Bitte sage mir, dass das der Letzte von ihnen ist.
Please tell me that's the last of them?
OpenSubtitles v2018

Bitte sage mir nicht, dass du mit Rebbekah befreundet bist.
Please don't tell me you and Rebekah are friends.
OpenSubtitles v2018

Bitte sage mir, du hast nichts großes für heute Nacht geplant.
Please tell me that you haven't planned anything big tonight.
OpenSubtitles v2018

Bitte sage mir, dass du nichts damit zu tun hattest.
PLEASE TELL ME YOU HAD NOTHING TO DO WITH THIS.
OpenSubtitles v2018

Bitte, sage mir, großer Geist, wird alles den Bach runtergehen?
Please tell me, great spirit... is it getting ready to hit the fan?
OpenSubtitles v2018

Bitte sage mir unbedingt bald deine neue Adresse.
Please be sure to let me know your new address soon.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bitte dich, sage mir doch etwas zu meiner Beruhigung!
Please, do say something to reassure me!
ParaCrawl v7.1

Aber bitte sage mir wer ich bin.
But please tell me who I am.
ParaCrawl v7.1

Ich bitte dich, sage mir.
He warmed you? I beg you, tell me.
ParaCrawl v7.1