Translation of "Schwierigkeit" in English
Die
Schwierigkeit
liegt
in
der
Frage
nach
der
Politik.
The
difficulty
is
the
question
over
policy.
Europarl v8
Die
eigentliche
Schwierigkeit
ergibt
sich
aus
der
Abwesenheit
von
Europa.
The
real
problem
lies
in
Europe's
absence.
Europarl v8
Jetzt
ist
im
Grunde
genommen
die
große
Schwierigkeit,
was
machen
wir?
Basically,
the
great
difficulty
here
is
what
to
do.
Europarl v8
Die
Schwierigkeit
dabei
ist,
daß
die
Logik
dieser
Sektoren
widersprüchlich
ist.
The
difficulty
in
this
reconciliation
lies
in
the
very
logics
in
the
different
sectors,
which
are
contradictory.
Europarl v8
Das
könnte
sich
als
eine
Schwierigkeit
für
ihre
Nutzer
herausstellen.
This
can
prove
to
be
a
difficulty
for
those
who
are
using
them.
Europarl v8
Die
Schwierigkeit
ist,
was
in
der
Rahmenrichtlinie
steht.
The
problem
lies
in
the
content
of
the
framework
directive.
Europarl v8
Worin
besteht
derzeit
die
Schwierigkeit
in
Somalia?
What
is
the
current
difficulty
in
Somalia?
Europarl v8
Darüber
hinaus
unterstreicht
es
die
Schwierigkeit
der
vor
uns
stehenden
Aufgabe.
Furthermore
it
highlights
the
difficult
nature
of
the
task
which
we
will
have
to
face.
Europarl v8
Immer
noch
gibt
es
die
Schwierigkeit,
gemeinsame
Projekte
wirklich
unkompliziert
zu
finanzieren.
There
is
still
the
difficulty
of
financing
joint
projects
in
a
manner
which
really
is
uncomplicated.
Europarl v8
Wir
werden
verschiedene
Möglichkeiten
in
Betracht
ziehen,
um
mit
dieser
Schwierigkeit
umzugehen.
We
will
consider
different
ways
of
dealing
with
this
difficulty.
Europarl v8
Die
Schwierigkeit
besteht
darin,
welche
Lösung
wir
suchen
sollen.
The
difficulty
is
which
solution
to
adopt.
Europarl v8
Daher
sollte
es
keine
Schwierigkeit
sein,
die
Gläubiger
pünktlich
zu
bezahlen.
Therefore,
it
should
not
be
difficult
to
pay
its
creditors
punctually.
Europarl v8
Wir
stehen
also
vor
einer
großen
Schwierigkeit.
So
we
have
a
grave
problem
here.
Europarl v8
Abänderungsantrag
10
bereitet
uns
die
größte
Schwierigkeit.
Amendment
No
10
is
the
one
with
which
we
have
the
most
difficulty.
Europarl v8
Bekanntlich
besteht
unsere
grundlegende
Schwierigkeit
in
der
Rechtsgrundlage
für
unser
Handeln.
As
you
know,
we
have
a
basic
difficulty:
the
legal
basis
for
taking
action.
Europarl v8
Gegenüber
dem
Gipfel
von
Rio
de
Janeiro
besteht
jetzt
noch
eine
zusätzliche
Schwierigkeit.
In
any
case,
there
is
a
further
difficulty
associated
with
the
Rio
de
Janeiro
Summit.
Europarl v8
Das
ist
nicht
wirklich
die
Schwierigkeit.
This
is
not
the
real
difficulty.
Europarl v8
Zum
Teil
besteht
die
Schwierigkeit
dort
im
Mangel
an
Bodentruppen.
Part
of
that
problem
is
that
there
is
still
a
shortage
of
troops
on
the
ground.
Europarl v8