Translation of "Schwierigkeit" in English

Die Schwierigkeit liegt in der Frage nach der Politik.
The difficulty is the question over policy.
Europarl v8

Die eigentliche Schwierigkeit ergibt sich aus der Abwesenheit von Europa.
The real problem lies in Europe's absence.
Europarl v8

Jetzt ist im Grunde genommen die große Schwierigkeit, was machen wir?
Basically, the great difficulty here is what to do.
Europarl v8

Die Schwierigkeit dabei ist, daß die Logik dieser Sektoren widersprüchlich ist.
The difficulty in this reconciliation lies in the very logics in the different sectors, which are contradictory.
Europarl v8

Das könnte sich als eine Schwierigkeit für ihre Nutzer herausstellen.
This can prove to be a difficulty for those who are using them.
Europarl v8

Die Schwierigkeit ist, was in der Rahmenrichtlinie steht.
The problem lies in the content of the framework directive.
Europarl v8

Worin besteht derzeit die Schwierigkeit in Somalia?
What is the current difficulty in Somalia?
Europarl v8

Darüber hinaus unterstreicht es die Schwierigkeit der vor uns stehenden Aufgabe.
Furthermore it highlights the difficult nature of the task which we will have to face.
Europarl v8

Immer noch gibt es die Schwierigkeit, gemeinsame Projekte wirklich unkompliziert zu finanzieren.
There is still the difficulty of financing joint projects in a manner which really is uncomplicated.
Europarl v8

Wir werden verschiedene Möglichkeiten in Betracht ziehen, um mit dieser Schwierigkeit umzugehen.
We will consider different ways of dealing with this difficulty.
Europarl v8

Die Schwierigkeit besteht darin, welche Lösung wir suchen sollen.
The difficulty is which solution to adopt.
Europarl v8

Daher sollte es keine Schwierigkeit sein, die Gläubiger pünktlich zu bezahlen.
Therefore, it should not be difficult to pay its creditors punctually.
Europarl v8

Wir stehen also vor einer großen Schwierigkeit.
So we have a grave problem here.
Europarl v8

Abänderungsantrag 10 bereitet uns die größte Schwierigkeit.
Amendment No 10 is the one with which we have the most difficulty.
Europarl v8

Bekanntlich besteht unsere grundlegende Schwierigkeit in der Rechtsgrundlage für unser Handeln.
As you know, we have a basic difficulty: the legal basis for taking action.
Europarl v8

Gegenüber dem Gipfel von Rio de Janeiro besteht jetzt noch eine zusätzliche Schwierigkeit.
In any case, there is a further difficulty associated with the Rio de Janeiro Summit.
Europarl v8

Das ist nicht wirklich die Schwierigkeit.
This is not the real difficulty.
Europarl v8

Zum Teil besteht die Schwierigkeit dort im Mangel an Bodentruppen.
Part of that problem is that there is still a shortage of troops on the ground.
Europarl v8