Translation of "Schräge" in English
Das
ist
eine
richtig
schräge
Angelegenheit.
And
it
is
a
really
weird
thing
to
do.
TED2020 v1
Alle
anderen
Menschenaffen
haben
eine
schräge
Stirn,
Other
primates
have
a
slanted
brow.
TED2020 v1
Nach
der
Schräge
des
Squamosum
am
verbleibenden
Schädel,
ist
das
Opfer
männlich.
The
slanted
squamosal
of
the
remaining
frontal
bones
of
the
skull
suggests
male.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
ja
echt
so
viele
schräge
Konzepte
und
Abi-Busse.
I
get
that.
There
are
so
many
weird
concepts
and
buses
out
there.
Yeah!
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wahrscheinlich
eine
etwas
schräge
Frage...
This
is
probably
a
weird
question.
OpenSubtitles v2018
Sie
kriegen
'ne
schräge
Sextherapie,
aber
was
hast
du
davon?
So
they're
getting
some
freaky
version
of
sex
therapy,
but
what're
you
getting
out
of
it?
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
was
das
Schräge
an
der
Sache
ist,
Frank?
You
you
know
what
the
weird
thing
is,
Frank?
OpenSubtitles v2018
Die
glauben
an
alles
mögliche
schräge
Zeug.
They
believe
in
all
kinds
of
weird
stuff.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
ein
paar
schräge
Leute
da
draußen.
There's
some
weird
people
out
there.
OpenSubtitles v2018
Ja,
wir
können
uns
das
ganze
schräge
Rollenwechselzeugs
ansehen.
What?
Yeah.
We
can
see
if
he's
into
all
that
freaky
gender-reversal
stuff.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
schon
sagen,
das
ist
eine
verflucht
schräge
Stadt.
Well,
I
gotta
say,
this
is
one
weird
fucking
town.
OpenSubtitles v2018
Das
war
ein
ziemlich
schräge
Zeit
für
mich.
That
was
a
pretty
weird
time
for
me.
OpenSubtitles v2018