Translation of "Risiko begrenzen" in English

Wir wollen mehr wissen, um das Risiko begrenzen zu können.
We want to know more to reduce the risk.
EUbookshop v2

Um dieses Risiko zu begrenzen, besteht das Handwerkzeug mit einem isolierten Griff.
In order to limit this risk exists the hand tool with an insulated handle.
ParaCrawl v7.1

Kein Verfahren ist gänzlich unempfindlich, aber kann diese Methode das Risiko begrenzen?
No method is invulnerable, but can this method limit the risk to a given amount?
ParaCrawl v7.1

Wie wollen Sie Ihr unternehmerisches Risiko begrenzen?
What are the ways you are going to minimize you entrepreneurial risks?
CCAligned v1

Sie kann auch Ihr Risiko begrenzen, wenn das Bewertungsergebnis angefochten wird.
It may limit also your risk if the valuation result is contested.
ParaCrawl v7.1

Dabei besteht das Ziel das systematische Risiko signifikant zu begrenzen.
The main objective is to significantly restrict systematic risk.
ParaCrawl v7.1

Mit der Kaskoversicherung der KBC können Sie dieses Risiko begrenzen.
You can take out KBC Car Loan Comprehensive Insurance with us to limit that risk.
ParaCrawl v7.1

Es soll das Risiko gefährlichen Klimawandels begrenzen.
It shall limit the risk of dangerous climate change.
ParaCrawl v7.1

Als Familienunternehmen wollen wir das Risiko begrenzen.
As a family business, we want to limit risk.
ParaCrawl v7.1

Die Finanz- und Ertragslage wird geprüft, um das Risiko zu begrenzen.
The financial and earnings situation is examined to curb the risk.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen auch das Risiko begrenzen, dass hochqualifizierte Kräfte aus Entwicklungsländern abgezogen werden.
We will also minimise the risk of brain drain from developing countries.
TildeMODEL v2018

Wollen Sie Ihr Risiko begrenzen?
If you want to limit your risk?
CCAligned v1

Um dieses Risiko zu begrenzen, gibt es auch KBC-Investmentfonds, die einen gewissen Kapitalschutz bieten.
To limit this risk, KBC also has funds that offer a certain degree of protection for your investment.
ParaCrawl v7.1

Viele Veteranen verwenden, um die Kelly Criterion + ein konstantes Risiko zu begrenzen.
Many veterans use the Kelly Criterion + a constant to limit risk.
ParaCrawl v7.1

Alle guten Trader versuchen das Risiko zu begrenzen, und die meisten schlechten Trader vernachlässigen dies .
All good traders look to limit risk and most poor traders neglect this .
ParaCrawl v7.1

Jeder strategische Trader sollte immer einen Stop einsetzen, um das Risiko zu begrenzen.
As with any strategy traders should always use a stop to contain their risk.
ParaCrawl v7.1

Um das Risiko zu begrenzen, dass die durch Influenza-A-Viren des Subtyps H5N1 ausgelöste hoch pathogene Aviäre Influenza durch Wildvögel in Geflügelfarmen und andere Betriebe, in denen Vögel in Gefangenschaft gehalten werden, übertragen wird, wurde die Entscheidung 2005/734/EG der Kommission vom 19. Oktober 2005 mit Biosicherheitsmaßnahmen zur Verringerung des Risikos der Übertragung hoch pathogener aviärer Influenza-A-Viren des Subtyps H5N1 von Wildvögeln auf Hausgeflügel und andere in Gefangenschaft gehaltene Vogelarten und zur Früherkennung der Krankheit in besonders gefährdeten Gebieten [3] erlassen.
In order to reduce the risk of highly pathogenic avian influenza caused by Influenza A virus of subtype H5N1 being introduced into poultry farms and other premises where birds are kept in captivity via wild birds, Commission Decision 2005/734/EC of 19 October 2005 laying down biosecurity measures to reduce the risk of transmission of highly pathogenic avian influenza caused by Influenza virus A subtype H5N1 from birds living in the wild to poultry and other captive birds and providing for an early detection system in areas at particular risk [3] was adopted.
DGT v2019

Daher verhält sich Fintecna im vorliegenden Fall in der Tat wie ein nach rationellen Gesichtspunkten handelnder Anleger von Risikokapital, der versucht, das eigene Risiko zu begrenzen, und der ein präzises Rentabilitätsziel vor Augen hat, mit dem sich seine Anlageentscheidungen rechtfertigen lassen.
Fintecna's conduct is in this case indeed that of an informed risk capital investor seeking to limit its risk and having a precise profitability target informing its investment decision.
DGT v2019

Eine Prüfung des AIAD in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien ergab, dass die Rechnungslegungssysteme der Durchführungspartner und die Kontrolle über die Finanzmittel des UNHCR verstärkt und Bargeldzahlungen reduziert werden müssen, um das Risiko zu begrenzen.
An audit by OIOS in the former Yugoslav Republic of Macedonia showed the need to strengthen implementing partners' accounting systems and controls over UNHCR funds and to reduce the level of cash payments to limit risk.
MultiUN v1

Um den Anlegerschutz zu gewährleisten, ist es erforderlich, das mit Derivaten verbundene maximale Risiko zu begrenzen, damit es den Gesamtnettowert des Anlageportfolios des OGAW nicht überschreitet.
In order to ensure investor protection, it is necessary to limit the maximum potential exposure relating to derivative instruments so that it does not exceed the total net value of the UCITS's portfolio.
JRC-Acquis v3.0

Um das Risiko zu begrenzen, ist es zwingend nötig, die weiteren Beziehungen mit China weiter so transparent wie möglich zu gestalten.
In order to limit the risk, it is essential to keep relations with China as transparent as possible.
News-Commentary v14

Aus Sicht der Regulierungsbehörden ist dies ein schlagendes Argument für höhere Kapitalanforderungen, um damit das Risiko zu begrenzen, das Banken eingehen können.
From a regulator’s perspective, this is a powerful argument for requiring higher capital to constrain the risk that banks can take on.
News-Commentary v14

Hinsichtlich des ersten als bedenklich bewerteten Aspekts ist die Kommission zu dem Schluss gelangt, dass der SEA das Risiko der Feststellung einer wirtschaftlichen Kontinuität bewusst war und dass sie Maßnahmen getroffen hat, um dieses Risiko zu begrenzen:
As confirmed by external experts (BCG) who evaluated Airport Handling’s business plans, the company’s traffic forecasts are coherent with the forecasts issued by IATA and Eurocontrol.
DGT v2019

Um dieses Risiko zu begrenzen, muss das Recht, eine Lizenz im Falle einer Anfechtung zu kündigen, auf die Technologie des Lizenzgebers, gegen den sich die Anfechtung richtet, beschränkt werden und darf nicht für Technologien gelten, die anderen Lizenzgebern im Pool gehören.
In order to limit this risk, any right to terminate a licence in the case of a challenge must be limited to the technologies owned by the licensor who is the addressee of the challenge and must not extend to the technologies owned by the other licensors in the pool.
DGT v2019

Die Kommission erläutert im Finanzbogen gemäß Artikel 28 der Haushaltsordnung das der Durchführung von Basisrechtsakten inhärente Risiko sowie die wichtigsten Kontrollmechanismen, die erforderlich sind, um dieses Risiko zu begrenzen und um ein Kontrollmaß zu gewährleisten, das insbesondere den Kosten für den Gemeinschaftshaushalt, dem Nutzen der Kontrollen in den jeweiligen Politikbereichen und der Höhe der betreffenden Ausgabe angemessen ist.
The Commission shall describe in the Financial Statement referred to in Article 28 of the Financial Regulation the risk inherent in the implementation of a basic act and the major control mechanisms required in order to address that risk and provide an adequate level of control, having regard in particular to the costs for the Community budget and benefits of controls for the different policy areas and the value of the expenditure concerned.
TildeMODEL v2018

Der Rechtsrahmen für Kreditinstitute sollte in erster Linie das Funktionieren von für die Realwirtschaft lebensnotwendigen Dienstleistungen sicherstellen und dabei das Risiko unvorsichtigen Verhaltens begrenzen.
The primary purpose of the legal framework for credit institutions should be to ensure the operation of vital services to the real economy while limiting the risk of moral hazard.
DGT v2019

Sie unterstreichen jedoch, dass im Zuge der Modernisierung der Zollunion Maßnahmen ergriffen werden können, um dieses Risiko zu begrenzen.
However, they highlight that the updating of the CU will allow action to be taken to limit that risk.
TildeMODEL v2018