Translation of "Mögliches risiko" in English

Ein mögliches Risiko nach einer kurzzeitigen Behandlung kann nicht ausgeschlossen werden.
A possible risk after short term treatment cannot be excluded.
ELRC_2682 v1

Es besteht ein mögliches Risiko, dass [
There is a potential risk that [
ELRC_2682 v1

Krampfanfälle sind ein mögliches Risiko bei Antidepressiva.
Seizures are a potential risk with antidepressant drugs.
EMEA v3

Krampfanfälle: Krampfanfälle sind ein mögliches Risiko bei Antidepressiva.
Seizures: Seizures are a potential risk with antidepressant drugs.
ELRC_2682 v1

Es besteht ein mögliches Risiko, dass die ionisierende Strahlung von [
There is a potential risk that ionizing radiation by [
ELRC_2682 v1

Ein mögliches Risiko besteht ausschließlich für die Arbeitnehmer beim Verchromen.
A potential risk exists solely for workers during the chrome-plating process.
ParaCrawl v7.1

Mögliches Risiko könnte eine Gefahr für das Leben eines Menschen gewesen sein.
Potential risk could have been a danger for somebodys life.
ParaCrawl v7.1

Ein mögliches Risiko besteht ausschließlich beim Prozess des Verchromens in der Fabrik.
A potential risk arises only in the factory chromium plating process.
ParaCrawl v7.1

Ein mögliches Risiko von Adalimumab in Kombination mit Azathioprin oder 6-Mercaptopurin sollte sorgfältig geprüft werden.
The potential risk with the combination of azathioprine or 6-mercaptopurine and adalimumab should be carefully considered.
ELRC_2682 v1

Ein mögliches Risiko von Humira in Kombination mit Azathioprin oder 6-Mercaptopurin sollte sorgfältig geprüft werden.
The potential risk with the combination of azathioprine or 6-mercaptopurine and Humira should be carefully considered.
ELRC_2682 v1

Ein mögliches Risiko von Cyltezo in Kombination mit Azathioprin oder 6-Mercaptopurin sollte sorgfältig geprüft werden.
The potential risk with the combination of azathioprine or 6-mercaptopurine and Cyltezo should be carefully considered.
ELRC_2682 v1

Ein mögliches Risiko von AMGEVITA in Kombination mit Azathioprin oder 6-Mercaptopurin sollte sorgfältig geprüft werden.
The potential risk with the combination of azathioprine or 6-mercaptopurine and AMGEVITA should be carefully considered.
ELRC_2682 v1

Jedoch kann derzeit ein mögliches Risiko zur Entwicklung von soliden Tumoren nicht ausgeschlossen werden.
However, the possible risk for the development of solid tumours cannot be excluded at this time.
ELRC_2682 v1

Ein mögliches Risiko von SOLYMBIC in Kombination mit Azathioprin oder 6-Mercaptopurin sollte sorgfältig geprüft werden.
The potential risk with the combination of azathioprine or 6-mercaptopurine and SOLYMBIC should be carefully considered.
ELRC_2682 v1

Ein mögliches Risiko von Halimatoz in Kombination mit Azathioprin oder 6-Mercaptopurin sollte sorgfältig geprüft werden.
The potential risk with the combination of azathioprine or 6mercaptopurine and Halimatoz should be carefully considered.
ELRC_2682 v1

Ein mögliches Risiko von Hefiya in Kombination mit Azathioprin oder 6-Mercaptopurin sollte sorgfältig geprüft werden.
The potential risk with the combination of azathioprine or 6mercaptopurine and Hefiya should be carefully considered.
ELRC_2682 v1

Ein mögliches Risiko von Hyrimoz in Kombination mit Azathioprin oder 6-Mercaptopurin sollte sorgfältig geprüft werden.
The potential risk with the combination of azathioprine or 6mercaptopurine and Hyrimoz should be carefully considered.
ELRC_2682 v1

Die Entscheidung wurde als Vorsichtsmaßnahme zum Schutz der Verbraucher gegen ein mögliches BSE-Risiko getroffen.
It was taken on precautionary grounds to protect consumers against any possible risk from BSE.
TildeMODEL v2018

Ein mögliches Risiko von Humira in Kombination mit Azathioprin oder 6- Mercaptopurin sollte sorgfältig geprüft werden.
The potential risk with the combination of azathioprine or 6-mercaptopurine and Humira should be carefully considered.
TildeMODEL v2018

Kann auf „gefährdete“ Personen hinweisen (Hinweis auf ein mögliches Risiko).
May indicate “at risk” individuals (a heralding sign of risk).
ParaCrawl v7.1

Rückschlüsse auf ein mögliches Risiko der Krankheitsübertragung von Wildtieren auf den Menschen können nur angenommen werden.
Conclusions concerning a possible risk of disease transmission from game to man can only be assumed.
ParaCrawl v7.1

Ein mögliches Risiko für den Verbraucher ist anhand der bisher vorliegenden Studienlage nicht abschließend einschätzbar.
A possible risk for the consumer cannot be finally assessed on the basis of the study findings obtained to date.
ParaCrawl v7.1

Zudem wurde ein mögliches Risiko für Verbraucher vermutet, wenn Begasungsmittel in Produkten oder Lebensmitteln verbleiben.
Furthermore, there may be a potential risk for consumers when fumigants remain in products or foods.
ParaCrawl v7.1

Es ist also klar, daß wir es nach der BSE-Krise für notwendig befinden, unsere Aufmerksamkeit auf ein mögliches Risiko der menschlichen Gesundheit durch eine bisher unbekannte und möglicherweise mikroskopische Quelle zu konzentrieren.
It is also clear that after the BSE crisis we have found it necessary to focus attention on the potential risk to human health from a hitherto unsuspected, possibly microscopic source.
Europarl v8

In anderen Fällen meinen wir, daß die vorgeschlagenen Änderungen ein mögliches Risiko für die Volksgesundheit bergen könnten.
In other cases we think that the suggested amendments might bring about a possible risk for public health.
Europarl v8

Ein drittes mögliches Risiko wäre, die negativen Zuständigkeiten unbeachtet zu lassen, jene Regeln, durch die den Mitgliedstaaten bei der Ausübung der Zuständigkeiten unmittelbar Einschränkungen auferlegt werden, wie beispielsweise das Verbot von Maßnahmen zur Einschränkung der Grundfreiheiten im Rahmen des freien Verkehrs.
A third possible risk would be the risk of ignoring negative competences, those rules which directly impose restrictions on the exercise of the competences of the Member States, for example the prohibition of measures restricting the fundamental freedoms of movement.
Europarl v8

Bei Patientinnen mit einer hohen Schubhäufigkeit vor Beginn der Behandlung ist das Risiko eines schweren Schubes nach Absetzen von AVONEX im Fall einer Schwangerschaft gegen ein mögliches erhöhtes Risiko eines Spontanaborts abzuwägen.
In patients with a high relapse rate before treatment started, the risk of a severe relapse following discontinuation of AVONEX in the event of pregnancy should be weighed against a possible increased risk of spontaneous abortion.
EMEA v3

Die Anwendung von Fluticasonfuroat bei stillenden Frauen sollte nur erwogen werden, wenn der erwartete Nutzen für die Mutter größer ist als ein mögliches Risiko für das Kind.
Administration of fluticasone furoate to women who are breastfeeding should only be considered if the expected benefit to the mother is greater than any possible risk to the child.
EMEA v3