Translation of "Republik togo" in English

Rachel spricht kabiye eine der drei offiziellen Sprachen der Republik Togo.
Rachel speaks Kabye, one of the three official languages of the Republic of Togo.
ParaCrawl v7.1

Berlin – Deutschland und die Republik Togo werden ihre Zusammenarbeit im Gesundheitssektor ausbauen.
Berlin – Germany and the Togolese Republic will expand their cooperation in the health sector.
ParaCrawl v7.1

Juni 1966 in Afagnan) ist ein Politiker aus der Republik Togo und der amtierende Präsident.
Faure Essozimna Gnassingbé (born 6 June 1966) is a Togolese businessman and politician who has been the President of Togo since 2005.
Wikipedia v1.0

Die Republik Togo unterliegt seit April 2004 dem Konsultationsverfahren nach Artikel 96 des Abkommens von Cotonou.
Since April 2004, the Togolese Republic has been subject to the consultation procedure provided for in Article 96 of the Cotonou Agreement.
TildeMODEL v2018

Gemäß Artikel 96 des Abkommens von Cotonou wurden am 14. April 2004 mit den AKP-Ländern und der Republik Togo Konsultationen aufgenommen, bei denen die togoischen Behörden bestimmte Verpflichtungen eingegangen sind, um die von der Europäischen Union aufgezeigten Probleme binnen drei Monaten, in denen ein intensiver Dialog geführt werden sollte, zu lösen.
On 14 April 2004, pursuant to Article 96 of that Agreement, consultations started with the ACP countries and the Togolese Republic during which the Togolese authorities gave specific undertakings designed to remedy problems identified by the European Union, to be implemented during a period of intensive dialogue lasting three months.
DGT v2019

Die mit der Republik Togo gemäß Artikel 96 Absatz 2 Buchstabe a) des Abkommens von Cotonou geführten Konsultationen sind abgeschlossen.
The consultations opened with the Togolese Republic under Article 96(2)(a) of the Cotonou Agreement are hereby terminated.
DGT v2019

Wir haben sie gegen Niger, Guinea-Bissau, die Zentralafrikanische Republik, Togo, Haiti – wo ich vor kurzem im Rahmen einer Wahlbeobachtungsmission war –, die Komoren, Côte d’Ivoire, Fidschi, Liberia und Simbabwe angewendet.
We have invoked it against Niger, Guinea-Bissau, the Central African Republic, Togo, Haiti – from which I have just returned from an election-observation mission, Comoros, the Ivory Coast, Fiji, Liberia and Zimbabwe.
Europarl v8

Seit April 2004 wird das Verfahren des Artikels 96 des Abkommens von Cotonou auf die Republik Togo angewendet.
Since April 2004, the Togolese Republic has been subject to the procedure provided for in Article 96 of the Cotonou agreement.
TildeMODEL v2018

Die EIB unterzeichnet mit der Republik Liberia und der Republik Togo eine Vereinbarung, um ihre Verschuldung gegenüber der Bank im Rahmen der IWF-Initiative für hochverschuldete arme Länder (HIPC) zu verringern.
The EIB is signing an agreement with the Republics of Liberia and Togo to reduce their levels of debt to the Bank within the framework of the IMF Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) initiative.
TildeMODEL v2018

Der Rat hat den Entwurf eines Schreibens an den Präsidenten der Republik Togo gebilligt, das von Rat und Kommission gemeinsam unterzeichnet wird und mit dem die nach Artikel 96 des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens ergriffenen Maßnahmen aufgehoben werden (Dok.
The Council approved a draft letter to be co-signed by the Commission and sent to the President of Togo, with a view to revoking the measures adopted under Article 96 of the ACP-EU partnership agreement (14133/07).
TildeMODEL v2018

Der Rat billigte den Entwurf eines auch von der Kommission zu unterzeichnenden Schreibens an den Präsidenten der Republik Togo, in dem bekräftigt wird, dass die EU den demokratischen Übergangsprozess in Togo gemäß den Zusagen unterstützt, die bei den Konsultationen nach Artikel 96 des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens und im Rahmen der globalen politischen Übereinkunft von Ouagadoudou vom August 2006 gemacht wurden.
The Council approved a draft letter to be co-signed by the Commission and sent to the President of Togo, reaffirming the EU’s support for the democratic transition process in Togo, in accordance with commitments entered into during consultations under article 96 of the ACP-EU partnership agreement and under the Ouagadougou global political agreement of August 2006.
TildeMODEL v2018

Der Rat billigte mit qualifizierter Mehrheit den Wortlaut eines Schreibens an die Regierung Togos, mit dem diese auf Wunsch des Premierministers der Republik Togo, Koffi Sama, zu Konsultationen gemäß dem Partnerschaftsabkommen zwischen der Gemeinschaft und den Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean eingeladen wird.
The Council approved, by qualified majority, the text of a letter to be sent to the Government of Togo inviting it to consultations under the Partnership Agreement between the Community and the African, Caribbean and Pacific group of countries, as requested by Koffi Sama, Prime Minister of Togo.
TildeMODEL v2018

Der Beschluss des Rates 2004/793/EG vom 15. November 2004 [4] über den Abschluss des Konsultationsverfahrens mit der Republik Togo gemäß Artikel 96 des Abkommens von Cotonou sieht einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Tag seiner Annahme durch den Rat für die Kontrolle der Umsetzung der geeigneten Maßnahmen vor.
Council Decision 2004/793/EC of 15 November 2004 concluding the consultation procedure with the Togolese Republic under Article 96 of the Cotonou Agreement [4] lays down a period of 24 months from the date of its adoption for monitoring the appropriate measures.
DGT v2019

Die Geltungsdauer des Beschlusses 2004/793/EG über den Abschluss des Konsultationsverfahrens mit der Republik Togo gemäß Artikel 96 des Abkommens von Cotonou wird um 12 Monate bis zum 15. November 2007 verlängert.
The validity of Decision 2004/793/EC concluding the consultation procedure with the Togolese Republic pursuant to Article 96 of the Cotonou Agreement shall be extended for 12 months, to 15 November 2007.
DGT v2019

Das Dritte AKP-EWG-Abkommen wurde am 8. Dezember 1984 im Rahmen einer feierlichen Zeremonie unter dem Vorsitz von S.E. dem Präsidenten der Republik Togo, Armeegeneral Gnassingbe EYADEMA, im Haus der Togolesischen Sammlungsbewegung in Lome unterzeichnet.
The third ACP-EEC Convention was signed on 8 December 1984 at an official ceremony presided over by General Gnassingbe EYADEMA President of the Republic of Togo, at the.. Maison du Rassemblement Togolais in Lomé.
EUbookshop v2

Anlässlich der Unterzeichnung dieses neuen Abkommens hielten der amtierende Präsident des Rates der Europäischen Gemeinschaften, Herr Peter BARRY, der Präsident des AKP-Ministerrates, Herr Rabbie NAMALIU, der Präsident der Kommission der Europäischen Gemeinschaften, Herr Gaston THORN, und der Präsident der Republik Togo, General Gnassingbe EYADEMA, Ansprachen.
At the signing of the new Convention speeches were delivered by Mr Peter BARRY, President-in-Office of the Council of the European Communities, Mr Rabbie NAMAL1U, President of the ACP Council of Ministers, Mr Gaston THORN, President of the Commission of the European Communities and General Gnassingbe ??ADEMA, President of the Republic of Togo.
EUbookshop v2

Das dritte AKP—EWG-Abkommen wurde am 8. Dezember 1984 im Rahmen einer feierlichen Sitzung unter Leitung des Präsidenten der Republik Togo, S. E. General Gnassingbe Eyadema, im Versammlungshaus des togolesischen Volkes in Lomé unterzeichnet.
The third ACP-EEC Convention was signed on 8 December 1984 at a formal ceremony presided over by H.E. General Gnassingbe Eyedema, President of the Republic of Togo, in the Maison du Rassemblement du Peuple Togolais in Lomé.
EUbookshop v2

Die Unternehmen, die Mitglieder der Reederausschüsse sind und in Anhang I aufgeführt werden, haben gegen Artikel 85 Absatz 1 des EWG-Vertrags verstoßen, indem sie in den einzelnen Ausschüssen eine Frachtaufteilung für Fracht praktizierten, die im Linienverkehr bilateral zwi schen Frankreich und Gabun, Guinea, Mali, Kamerun, Senegal, Benin, Zentralafrikanischer Republik, Burkina Faso, Togo, Kongo und Niger befördert wurde.
The enterprises that are members of the shipowners' committees, a list of which is attached as Annex 1 to this Decision, have infringed Article 85 (1) of the EEC Treaty by sharing, within each committee, cargoes carried by liner vessel in bilateral trade between France, on the one hand, and Gabon, Guinea, Mali, Cameroon, Senegal, Benin, Central African Republic, Burkina Faso, Togo, Congo and Niger on the other.
EUbookshop v2

Die Kommission stellte mit Schreiben vom 10. April 1991, das an die belgische Regierung gerichtet war (C-171/98), und mit zwei Schreiben vom 9. November 1995, die an die belgische Regierung (C-201/98) bzw. an die luxemburgische Regierung (C-202/98) gerichtet waren, fest, daß diese beiden Mitgliedstaaten ihre Verpflichtungen aus der Verordnung Nr. 4055/86, insbesondere deren Artikel 3 und 4 Absatz 1 im Fall der Abkommen der UEBL mit der Republik Senegal und der Republik Elfenbeinküste und deren Artikel 5 im Fall der Abkommen der UEBL mit der Republik Mali und der Republik Togo nicht eingehalten hätten, und setzte ihnen deshalb eine Frist von zwei Monaten, sich hierzu zu äußern.
By letter of 10 April 1991 to the Belgian Government (C-171/98) and two letters of 9 November 1995 to the Belgian Government (C-201/98) and the Luxembourg Government (C-202/98) respectively, the Commission stated that those two Member States had failed to fulfil their obligations under Regulation No 4055/86, in particular Articles 3 and 4(1) thereof with respect to the agreements between the BLEU and the Republic of Senegal and the Republic of Côte d'Ivoire and Article 5 with respect to the agreements between the BLEU and the Republic of Mali and the Togolese Republic, and therefore gave them formal notice to submit their observations within two months.
EUbookshop v2

Französisch wird weltweit von rund 200 Millionen Menschen gesprochen und ist nicht nur in Frankreich sondern in ganzen 35 Staaten Amts- oder Verkehrssprache (z.B.: in Belgien, Luxemburg, Schweiz, Monaco, Kanada, Marokko, Tunesien, Kamerun, Senegal, Zentralafrikanische Republik, Madagaskar, Seychellen, Togo).
French is spoken by roughly 200 million people worldwide. It is well known that French is theofficial language of France, however, many are not aware that French is also the official language of 35 other countries. (e.g: France, Belgium, Luxembourg, Switzerland, Monaco, Canada, Morocco, Tunisia, Cameroon, Senegal, Central African Republic, Madagascar, Seychelles, Togo).
ParaCrawl v7.1

Nach dem Tod des Militärdiktators Eyadéma Gnassingbé im Jahr 2005 hat die Republik Togo den Weg der Demokratisierung eingeschlagen.
Togo began the process of democratization after the 2005 death of military dictator Eyadéma Gnassingbé.
ParaCrawl v7.1

Staatsministerin Cornelia Pieper traf heute (01.02.) mit dem Premierminister der Republik Togo, Kwesi Séléagodji Ahoomey-Zunu, zu einem Gespräch zusammen.
Minister of State Cornelia Pieper met with Prime Minister Kwesi Séléagodji Ahoomey?Zunu of the Togolese Republic for talks today (1 February).
ParaCrawl v7.1

Die Youth for Human Rights-Initiative erreichte in der westafrikanischen Republik Togo allein in diesem Jahr 70 000 Kinder.
The Youth for Human Rights initiative in the West African republic of Togo, impacted 70,000 children this year alone.
ParaCrawl v7.1

Dies ist nützlich, man bedenkt, dass nicht alle der OHADA Mitgliedstaaten sind Mitglieder der 1958 New Yorker Übereinkommen für die Anerkennung und Vollstreckung von Schiedssprüchen (Äquatorialguinea, die Republik Kongo, Togo und Guinea-Bissau sind nicht Vertragsparteien des New Yorker Übereinkommens).
This is useful considering that not all of the OHADA member States are members of the 1958 New York Convention for the Recognition and Enforcement of Arbitral Awards (Equatorial Guinea, the Republic of the Congo, Togo and Guinea-Bissau are not Parties to the New York Convention).
ParaCrawl v7.1

Gegenwärtig hat es 178 Mitglieder, die als Diözesanpriester aus 47 der insgesamt 67 spanischen Diözesen stammen und in 15 Ländern tätig sind: Brasilien, Kolumbien, Guatemala, Nicaragua, Panama, Peru, Dominikanische Republik, Chile, Mosambik, Togo-Benin, Sambia, Simbabwe, Japan, Thailand und Spanien.
IEME has 178 missionaries – all diocesan priests from 47 of Spain's 67 dioceses – working in 15 countries: Brazil, Colombia, Guatemala, Nicaragua, Panama, Peru Dominican Republic, Chile, Mozambique, Togo-Benin, Zambia, Zimbabwe, Japan, Thailand and Spain.
ParaCrawl v7.1

Der Präsident der Republik Togo, Faure Essozimna Gnassingbe, ist heute im Magistralpalast vom Großmeister des Souveränen Malteserordens, Fra´ Matthew Festing, empfangen worden.
The President of the Republic of Togo, Faure Essozimna Gnassingbe, was received today in the Magistral Palace by the Grand Master of the Sovereign Order of Malta, Fra’ Matthew Festing.
ParaCrawl v7.1