Translation of "Republik moldau" in English
Dies
gilt
unter
anderem
für
Serbien
und
die
Republik
Moldau.
This
is
the
case,
among
others,
of
Serbia
and
the
Republic
of
Moldova.
Europarl v8
Die
Situation
in
der
Republik
Moldau
ist
in
der
Tag
Besorgnis
erregend.
The
situation
in
the
Republic
of
Moldova
is
indeed
of
great
concern.
Europarl v8
Die
Republik
Moldau
ist
unser
Nachbar.
The
Republic
of
Moldova
is
our
neighbour.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
die
Situation
in
der
Republik
Moldau
sehr
ernst
ist.
I
feel
that
the
situation
in
the
Republic
of
Moldova
is
extremely
serious.
Europarl v8
Die
Republik
Moldau
durchlebt
gerade
große
politische
und
wirtschaftliche
Schwierigkeiten.
Moldova
is
experiencing
great
political
and
economic
difficulties.
Europarl v8
Die
Republik
Moldau
hat
sich
vorgenommen,
einen
pro-europäischen
Kurs
einzuschlagen.
Moldova
has
assumed
the
responsibility
of
committing
to
a
pro-European
course.
Europarl v8
Die
Republik
Moldau
benötigt
zurzeit
finanzielle
und
politische
Unterstützung.
Moldova
is
in
need
of
financial
and
political
support
at
the
moment.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
vorangehen
und
Gleiches
für
die
Republik
Moldau
tun.
Let
us
go
ahead
and
do
the
same
for
the
Republic
of
Moldova
too.
Europarl v8
Die
Republik
Moldau
steht
an
einem
Wendepunkt
in
ihrer
Geschichte.
The
Republic
of
Moldova
is
at
a
turning
point
in
its
history.
Europarl v8
Die
Republik
Moldau
ist
auf
einem
positiven
Weg.
The
Republic
of
Moldova
is
on
a
positive
trajectory.
Europarl v8
Die
Republik
Moldau
hat
zwei
große
Probleme,
die
gelöst
werden
müssen.
The
Republic
of
Moldova
has
two
major
problems
which
have
to
be
resolved.
Europarl v8
Transnistrien
muss
Teil
der
Republik
Moldau
sein.
Transnistria
must
be
part
of
the
Republic
of
Moldova.
Europarl v8
Ich
stimme
mit
der
Entschließung
zur
Republik
Moldau
vollständig
überein.
I
fully
agree
with
the
motion
for
a
resolution
on
Moldova.
Europarl v8
Gleichzeitig
wurde
die
Republik
Moldau
von
der
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
hart
getroffen.
At
the
same
time,
the
Republic
of
Moldova
has
been
hit
hard
by
the
economic
and
financial
crisis.
Europarl v8
Derzeit
gelangen
etwa
90
%
aller
Einfuhren
aus
der
Republik
Moldau
..."
Currently
around
90%
of
all
imports
from
Moldova...'
Europarl v8
Die
Behörden
der
Republik
Moldau
unterrichten
die
Europäische
Kommission
über
alle
ergriffenen
Präventivmaßnahmen.
This
Chapter
shall
be
applicable
to
any
further
agreement
or
financing
instrument
to
be
concluded
between
the
Parties,
and
any
other
EU
financing
instrument
to
which
the
Republic
of
Moldova
may
be
associated,
without
prejudice
to
any
other
additional
clauses
covering
audits,
on-the-spot
checks,
inspections,
controls,
and
anti-fraud
measures,
including
those
conducted
by
the
European
Anti-Fraud
Office
(OLAF)
and
the
European
Court
of
Auditors
(ECA).
DGT v2019
Diese
Zusammenarbeit
umfasst
auch
die
Unterstützung
der
Republik
Moldau
bei
folgenden
Maßnahmen:
Facilitate
the
integration
of
the
Republic
of
Moldova
in
the
European
Research
Area
(ERA);
DGT v2019
Der
Schlüssel
zur
Demokratisierung
in
der
Republik
Moldau
liegt
immer
noch
in
Moskau.
The
key
to
democratisation
in
the
Republic
of
Moldova
still
lies
in
Moscow.
Europarl v8
Andererseits
sind
die
neuen
Behörden
in
der
Republik
Moldau
mit
enormen
Schwierigkeiten
konfrontiert.
On
the
other
hand,
the
new
authorities
in
the
Republic
of
Moldova
are
facing
enormous
difficulties.
Europarl v8
Ich
beziehe
mich
dabei
insbesondere
auf
die
Republik
Moldau.
I
am
referring
in
particular
to
the
Republic
of
Moldova.
Europarl v8
Der
Empfehlungsentwurf
bezweckt
die
Teilnahme
der
Republik
Moldau
an
Programmen
der
EU.
The
subject
of
the
draft
recommendation
is
the
participation
of
the
Republic
of
Moldova
in
Union
programmes.
Europarl v8
Die
Zwangsvollstreckung
erfolgt
nach
den
Vorschriften
des
Zivilprozessrechts
der
Republik
Moldau.
To
that
end,
the
officials
of
the
competent
authorities
of
the
Republic
of
Moldova
may
participate
in
the
on-the-spot
checks
and
inspections.
DGT v2019
Insbesondere
hat
die
Union
die
folgenden
Rechtsakte
angenommen
und
der
Republik
Moldau
mitgeteilt:
In
particular,
the
Union
adopted
and
notified
to
the
Republic
of
Moldova
the
following
acts:
DGT v2019
Die
Republik
Moldau
ist
durch
ihre
Geschichte
und
Geografie
ein
europäisches
Land.
The
Republic
of
Moldova
is
a
European
country
through
its
history
and
geography.
Europarl v8
Die
Chancen
der
Republik
Moldau
hängen
natürlich
von
der
Lösung
des
Transnistrien-Konflikts
ab.
Moldova's
chances
depend,
of
course,
on
the
solution
to
the
Transnistrian
conflict.
Europarl v8
Dies
ist
für
die
Bürgerinnen
und
Bürger
der
Republik
Moldau
eine
wichtige
Frage.
This
is
an
important
issue
for
the
citizens
of
Moldova.
Europarl v8
Die
Republik
Moldau
ist
heute
ein
unabhängiger
Staat.
Moldova
today
is
an
independent
state.
Europarl v8