Translation of "Reduzieren" in English

Dadurch lässt sich die Stromrechnung reduzieren, worüber sich Verbraucher freuen werden.
It is a way of reducing energy bills, which will please consumers.
Europarl v8

Wir reduzieren Informationskosten durch eine gemeinsame Währung.
We reduce information costs by having a common currency.
Europarl v8

Wir wollen landwirtschaftliche und regionale Beihilfen drastisch kürzen und den Gesamthaushalt reduzieren.
We want to cut back on agricultural and regional aid dramatically and reduce the total budget.
Europarl v8

Aus diesem Grund wird diese Verordnung dabei helfen, diese Emissionen zu reduzieren.
This is why this regulation will help reduce these emissions.
Europarl v8

Wir müssen unsere CO2-Werte dramatisch reduzieren.
We must reduce our CO2 emissions dramatically.
Europarl v8

Wir müssen die Überkapazität bestimmter Flotten reduzieren.
We need to reduce the overcapacity of certain fleets.
Europarl v8

Sie können Verkehrsstaus reduzieren und so den Benzinverbrauch sowie die CO2-Emissionen senken.
They can reduce traffic jams, cutting fuel consumption and the amount of CO2 produced.
Europarl v8

Wir werden dies nicht schaffen, indem wir die Finanzmittel reduzieren.
We will not succeed by reducing resources.
Europarl v8

Erstens, die Anzahl der Münzen von acht auf sechs zu reduzieren.
First, to reduce the number of coins from eight to six.
Europarl v8

Die Finanzierung wird man allmählich reduzieren müssen.
This will have to be reduced gradually.
Europarl v8

Gemeinsame EU-Vorschriften auf diesem Gebiet werden die Verschmutzung durch gefährliche Stoffe wesentlich reduzieren.
Common EU rules in this area will help to reduce substantially pollution from hazardous substances.
Europarl v8

Erstens könnten wir die Belastung durch Reglementierungen reduzieren.
Firstly, we could reduce the regulatory burden.
Europarl v8

Energieeffizienz ist auch die billigste Art, CO2-Emissionen zu reduzieren.
Energy efficiency is also the cheapest way of reducing CO2 emissions.
Europarl v8

Ohne echte Einsparungen reduzieren sich die Anstrengungen des Rates auf Kürzung der Schätzungen.
Without any real savings, the efforts of the Council are reduced to cuts in estimates.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten müssen ihre CO2-Emissionen stufenweise reduzieren.
Member States must gradually reduce their carbon dioxide emissions.
Europarl v8

Wir müssen die Bürokratie reduzieren sowie KMU und Technologieentwickler unterstützen.
We need to reduce bureaucracy and support SMEs and technology developers.
Europarl v8

Dieser Schritt würde Übersichtlichkeit gewährleisten und Bürokratie reduzieren.
This step will help ensure clarity and reduce bureaucracy.
Europarl v8

Eine vernünftige mittelfristige Vereinbarung könnte Europas Wettbewerbsfähigkeit stärken und gleichzeitig die Umweltbelastung reduzieren.
A decent medium-term agreement may somehow boost the European economy's competitiveness, while also reducing the burden on the environment.
Europarl v8

Etiketten werden die Fettleibigkeit nicht reduzieren.
Labels will not reduce obesity.
Europarl v8