Translation of "Recht dritter" in English

Damit wurde das Recht Dritter zur Stellungnahme Rechnung gewahrt.
Their right to submit observations has therefore been respected.
DGT v2019

Diese Ereignisse können kein Recht zugunsten Dritter begründen.
Such events shall also not give rise to any third-party right.
DGT v2019

Edge wird in den Top-Browsern zu Recht an dritter Stelle platziert.
Edge is quite rightly placed in third place in the top browsers.
ParaCrawl v7.1

Garmin respektiert das Recht Dritter an geistigem Eigentum.
Garmin respects the intellectual property rights of others.
ParaCrawl v7.1

Inhalte, die das Recht Dritter am eigenen Bild verletzen;
Content that violates a third parties' right to their own images;
CCAligned v1

Diese Verordnung gilt unbeschadet geltender Urheberrechtsvorschriften, die das Recht Dritter auf Vervielfältigung oder Nutzung der freigegebenen Dokumente einschränken.
This Regulation shall be without prejudice to any existing rules on copyright which may limit a third party's right to reproduce or exploit released documents.
DGT v2019

Dieser Beschluss gilt unbeschadet geltender Urheberrechtsvorschriften, die das Recht Dritter auf Vervielfältigung oder Nutzung der freigegebenen Dokumente einschränken.
This Decision shall be without prejudice to any existing rules on copyright which may limit a third party's right to reproduce or exploit released documents.
DGT v2019

Ein rückwirkender Wechsel des anzuwendenden Rechts nach Absatz 2 darf die sich aus diesem Recht ableitenden Rechte Dritter nicht beeinträchtigen.
Any retroactive change of the applicable law under paragraph 2 shall not adversely affect the rights of third parties deriving from that law.
TildeMODEL v2018

Doch handelt es sich nicht um ein absolutes Recht der Angehörigen dritter Staaten, die sich in den Ländern der Union rechtmäßig aufhalten.
This is not, however, an absolute right of the third-country citizens who reside in the Union' s Member States, and reside there lawfully.
Europarl v8

Diese Verordnung giltunbeschadetgeltender Urheberrechtsvorschriften, die das Recht Dritter auf Vervielfältigung oder Nutzung der freigegebenen Dokumente einschränken.
This Regulation shallbe withoutprejudice to anyexisting ruleson copyrightwhich maylimita third party'srightto reproduce or exploitreleased documents.
EUbookshop v2

Gemäß Artikel 7 Absatz 2 des Richtlinienentwurfs können die Mitgliedstaaten das Recht auf Zugang Dritter zum Netz denjenigen Gesellschaften für die Versorgung der Standorte gewähren, deren jeweiliger jährlicher Gesamtverbrauch 100 GWh überschreitet.
Article 7(2) of the proposal for a directive provides for the Member States to be able to limit the access of third parties to the grid to companies for the supply of sites the overall individual electricity consumption of which exceeds 100 GWh per year.
EUbookshop v2

Diese Verordnung gilt turbeschadet geltenderUrheberrechtsvorschriften, die das Recht Dritter auf V erv ie l f ? i lt i gung oder Nutzung der fre ige gebenen Dokumenteeinschränken. einschränken.
This Regulation shall be without prejudice to any existing rules on copyright which may limit athird party's right to reproduceor exploit releaseddocuments. documents.
EUbookshop v2

Die qualitativ hochwertige Prüfungspraxis des EPA - ergänzt durch das Recht Dritter, zu den Entscheidungen Stellung zu nehmen oder sie anzufechten - gewährleistet, dass Patente nur auf Anmeldungen erteilt werden, die den Erfordernissen des EPÜ genügen.
The high-quality examination practice of the EPO, together with the rights of third parties to comment on and challenge the Office's decisions, ensures that only those applications which meet the requirements of the EPC are granted.
ParaCrawl v7.1

Sofern der Teilnehmende in seinem Kommentar Fotos hochlädt, garantiert der Teilnehmende, dass er keine Inhalte übersenden wird, deren Bereitstellung, Veröffentlichung oder Nutzung gegen geltendes Recht oder Rechte Dritter verstößt.
If the Participant uploads photos in his/her commentary, the Participant guarantees that he/she will not send any content, publication or use of which violates applicable law or the rights of third parties.
ParaCrawl v7.1

Während des Treffens präsentierte der Vorsitzende des COREPER I, Herr George Zodiates, den Kompromissvorschlag des Rats zu einem neuen Artikel, Artikel 5 der Verordnung des Einheitlichen Patentschutzes, welcher dem Patentinhaber das Recht gibt, Aktionen Dritter, vor welchen das Patent Schutz bietet, zu unterbinden.
At this meeting, Mr. George Zodiates, Chair of Coreper I, presented the Council compromise proposal for a new Article – Article 5 in the Regulation of Unitary Patent Protection, where the patent holder has the right to prevent third parties from acts against which the patent provides protection.
ParaCrawl v7.1

Es sind jegliche Aktivitäten auf bzw. im Zusammenhang mit der Nutzung von TheChanger.org untersagt, die gegen geltendes Recht verstoßen, Rechte Dritter verletzen oder gegen die Grundsätze des Jugendschutzes verstoßen.
All activities on or in connection with the use of tbd.community are prohibited, which violate applicable law, violate the rights of third parties or violate the principles of the protection of minors.
ParaCrawl v7.1

Falls der Nutzer Informationen beliebiger Art über einen der zu diesem Zweck eingerichteten Kanäle an LATAM Airlines sendet, so erklärt, garantiert und akzeptiert der Nutzer damit, dass er das Recht hat, dies unabhängig zu tun, dass die fragliche Information gegen kein Recht auf geistiges Eigentum oder gewerbliches Schutzrecht, kein Geschäftsgeheimnis oder anderes Recht Dritter verstößt und die fragliche Information nicht vertraulich oder für Dritte schädlich ist.
In the event that the user sends information of any kind to LATAM Airlines through any authorized channel, they are entitled to do so freely, and such information does not infringe any intellectual property rights, or any other rights of third parties, and that such information is not confidential or harmful to others. The user accepts responsibility, leaving LATAM Airlines not liable should a user's name be provided during any personal communication.
ParaCrawl v7.1

Sofern der Teilnehmer Fotos hochlädt oder Beiträge verfasst, garantiert der Teilnehmer, dass er keine Inhalte übersenden wird, deren Bereitstellung, Veröffentlichung oder Nutzung gegen geltendes Recht oder Rechte Dritter verstößt.
If the participant uploads photos or posts, the participant guarantees that he will not send any content, the provision, publication or use of which violates applicable law or the rights of third parties.
ParaCrawl v7.1