Translation of "Qual der wahl" in English

Wenn Sie nach Liberec kommen, haben Sie die Qual der Wahl.
In Liberec, there are so many choices it is hard to decide what to do first.
TildeMODEL v2018

Sie haben die Qual der Wahl ...
There’s so much to choose from out there
TildeMODEL v2018

Im Gegensatz zu den Lieferanten haben die Abnehmer die Qual der Wahl.
Unlike their suppliers, the buyers (retailers) are spoiled for choice.
TildeMODEL v2018

Eine Schmeichlerin wie du hat bei Männern nur die Qual der Wahl.
With that blarney and your looks, you'll have your pick of husbands.
OpenSubtitles v2018

Das nennt sich wohl Qual der Wahl.
I think this is what they call a conundrum.
OpenSubtitles v2018

Hier hat man die Qual der Wahl.
There's so many delicious choices.
OpenSubtitles v2018

Da haben wir die Qual der Wahl.
There appears to be some choices.
OpenSubtitles v2018

In Wahrheit hatte Rose die Qual der Wahl gehabt:
In fact, Rose was spoilt for choice.
OpenSubtitles v2018

Einen Augenblick lang hatte Lynette die Qual der Wahl.
For a brief moment, Lynette was presented with an interesting choice of options.
OpenSubtitles v2018

Dann haben Sie die Qual der Wahl!
The choice is overwhelming!
ELRA-W0201 v1

Ich hatte die Qual der Wahl.
I had anyone to choose from.
OpenSubtitles v2018

Weniger Qual der Wahl bedeutet, wir denken nicht kritisch genug.
Then we don't have to think as hard. Taking the pressure off the choice makes us less likely to think critically.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie bei dieser Vielfalt an die Qual der Wahl?
Do you sometimes feel overwhelmed by the range of options available?
ParaCrawl v7.1

Auch in Bezug auf das Essen bietet sich die Qual der Wahl.
For eating options you will also not be short of choice.
ParaCrawl v7.1

Die Qual der Wahl wird durch eine klare kleine Karte abgenommen.
Spoilt for choice is removed from a clear small card.
ParaCrawl v7.1

Überwältigt von der Qual der Wahl für Ihren Mietwagen?
Overwhelmed by choice for your Holiday car rental?
ParaCrawl v7.1

Der Mann hat nun die Qual der Wahl.
The man is now spoiled for choice.
ParaCrawl v7.1

Sie haben die Qual der Wahl.
Spoilt for choice.
ParaCrawl v7.1

Einstweilen hat Frau von Welt noch die Qual der Wahl.
Meanwhile, the women of the world are spoilt for choice.
ParaCrawl v7.1

Du hast die Qual der Wahl, wie oft du dabei sein möchtest!
You are spoilt for choice, how many days you want to participate!
CCAligned v1

Sie haben die Qual der Wahl
You are spoiled for choice
CCAligned v1

Nicht-Skifahrer haben auch die Qual der Wahl.
Even non-skiers will be spoilt for choice.
CCAligned v1

Nun haben Sie die Qual der Wahl!
The choice is yours.
CCAligned v1

Beim reichhaltigen Frühstück haben Sie die Qual der Wahl:
At breakfast you face a lovely choice:
CCAligned v1

Sie haben die Qual der Wahl: Spyder oder Coupé?
You have the Qaul of choice: Spyder or Coupe?
CCAligned v1

Deshalb, Er hat nur die Qual der Wahl.
Therefore, He has only spoiled for choice.
ParaCrawl v7.1