Translation of "Prozedur" in English

Die politische Prozedur ist ein Armutszeugnis erster Klasse.
The political procedure represents a first-class show of incompetence.
Europarl v8

Daher wäre eine Verlängerung der Prozedur überhaupt nicht im Sinne des Erfinders.
Heaven forbid that we should therefore lengthen the procedure any more.
Europarl v8

Danach kommt die Mittelbeschaffung um die Prozedur zu finanzieren.
Next, raising the money to fund the procedure.
TED2013 v1.1

Desweiteren hat die NGO die Prozedur der Familienzusammenführung in Luxemburg kritisiert.
The NGO also criticised the procedure for family reunification in the Grand Duchy.
ELRA-W0201 v1

Dieser Typ kann auch bei jedem Aufruf der Prozedur wechseln.
Furthermore, a procedure can produce a value of any type when executed, and this type can vary from one call of the procedure to the next.
Wikipedia v1.0

Die Prozedur überprüft, ob ein Objekt einen bestimmten Typ besitzt.
There is a universal type 'any', and a procedure force[] to check that an object is a certain type.
Wikipedia v1.0

Die gleiche Prozedur wurde in der Synthese des natürlich vorkommenden Cyclophans Turrian genutzt.
The same two-step procedure was used in the synthesis of the naturally occurring cyclophane turriane.
Wikipedia v1.0

Die gleiche Prozedur wurde anschließend in der anderen Hemisphäre durchgeführt.
The leucotome was then withdrawn and the procedure repeated on the other side.
Wikipedia v1.0

Anschließend wurde die gleiche Prozedur in der anderen Hirnhemisphäre durchgeführt.
Initially, however, the medical community appeared hostile to the new procedure.
Wikipedia v1.0

Diese Prozedur kostet über 200.000 €.
This process costs more than 200,000 Euro.
Wikipedia v1.0

Grifols Roig veröffentlichte 1951 als erster die Prozedur zur Plasmapherese.
Dr Grifols was the first researcher to publish the plasmapheresis procedure in 1951.
Wikipedia v1.0

Üblicherweise erfolgte diese Prozedur nach 500 bis 1.000 Laufkilometern der Maschine.
Usually, this process took place every 500 to 1,000 kilometres.
Wikipedia v1.0

Das sind echte Patienten, die sich einer schmerzhaften Prozedur unterziehen.
Those are actual patients undergoing a painful procedure.
TED2020 v1

In der Diskussion über die Prozedur weiterer Arbeiten wurden folgende Ergebnisse festgehalten:
In the discussion on the procedure for further work, the following decisions were taken:
TildeMODEL v2018

Ist Ihnen die angebrachte Prozedur des Gerichts vollkommen unbekannt?
Are you entirely ignorant of the proper procedure of the court?
OpenSubtitles v2018