Translation of "Paulus von tarsus" in English
Es
enthält
einen
Teil
der
Schädelkalotte
des
Apostels
Paulus
von
Tarsus.
It
contains
part
of
the
skull
cap
of
the
Apostle
Paul
of
Tarsus.
WikiMatrix v1
Die
meisten
originell
christlichen
Ideen
stammen
von
Paulus
von
Tarsus,
nicht
von
Jesus.
Most
of
the
original
Christian
ideas
come
from
Paul,
not
from
Jesus.
Wikipedia v1.0
Von
Jesus
abgesehen
waren
Paulus
von
Tarsus
und
Philo
von
Alexandrien
die
größten
Lehrer
dieser
Ära.
Aside
from
Jesus,
Paul
of
Tarsus
and
Philo
of
Alexandria
were
the
greatest
teachers
of
this
era.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Personen
handelt
es
sich
um
die
alttestamentlichen
Propheten
Hesekiel,
Joel,
Elia
und
Jesaja,
sowie
den
Pharisäer
Nikodemus,
den
Priester
Zacharias,
Saulus
(später
Paulus)
von
Tarsus
und
Immanuel
(Jesus).
For
the
people
it
is
the
Old
Testament
prophet
Ezekiel
,
Joel
,
Elijah
and
Isaiah
,
and
the
Pharisee
Nicodemus
,
the
priest
Zacharias
,
Saul
(later
Paul)
of
Tarsus
and
Immanuel
(Jesus)
.
Wikipedia v1.0
Grundsätzlich
unterstrich
er
die
schwere
und
historische
Entwicklung
in
den
Ostkirchen
und
deren
apostolisches
Verständnis
im
Sinne
des
Völkerapostels
Paulus
von
Tarsus.
Basically,
Kallas
underlined
the
serious
and
historical
development
in
the
Eastern
Churches
and
their
apostolic
understanding
within
the
meaning
of
Apostle
Paul
of
Tarsus.
WikiMatrix v1
Paulus
von
Tarsus
dagegen
predigte,
dass
"Hellenen
und
Barbaren,
beide
klug
und
töricht"
seien.
Paul
of
Tarsus
considered
it
his
obligation
to
preach
the
Gospel
to
all
men,
"Hellenes
and
barbarians,
both
wise
and
foolish".
WikiMatrix v1
Der
dritte
Brief
an
die
Korinther
ist
ein
Brief
unter
dem
Namen
Paulus
von
Tarsus,
den
man
als
pseudepigraphischen
Text
einordnet.
The
Third
Epistle
to
the
Corinthians
is
a
pseudepigraphical
text
under
the
name
of
Paul
the
Apostle.
WikiMatrix v1
Dieses
Volk
führt
seinen
Ursprung
auf
Abraham
zurück,
der
der
›Vater
unseres
Glaubens‹
ist,
wie
Paulus
von
Tarsus
sich
ausdrückte
(vgl.
Röm
4,12).
This
People
has
its
origins
in
Abraham,
who
is
our
father
in
faith
(cf.
Rom
4,12),
as
Paul
of
Tarsus
expressed
it.
ParaCrawl v7.1
So
begann
die
Mission
der
Kirche
ad
gentes,
deren
wichtigster
Bote
Paulus
von
Tarsus
werden
sollte.
Thus
began
the
Church's
mission
ad
gentes,
of
which
Paul
of
Tarsus
would
become
the
principal
herald.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
49
ging
Paulus
von
Tarsus
im
heutigen
Kavala
an
Land
und
gründete
in
Philippi
die
erste
christliche
Gemeinde
auf
europäischem
Boden.
In
49,
Paul
went
ashore
from
Tarsus
in
today's
Kavala
and
founded
the
first
Christian
community
on
European
soil
in
Philippi.
ParaCrawl v7.1
Paulus
von
Tarsus
hatte
auf
seiner
zweiten
Missonarsreise
(52-53
mit
Silas
und
Timothy)in
Troas,
Mysia
eine
Vision
(„Komm
nach
Mazedonien
und
hilf
uns.“),
die
ihn
das
erste
mal
nach
Europa
brachte.
When
St.
Paul
was
on
his
second
missionary
journey
in
52-53,
with
Silas
and
Timothy,
while
he
was
at
Troas
in
Mysia
he
had
the
vision
"Pass
over
into
Macedonia,
and
help
us"
that
brought
him
for
the
first
time
to
Europe,
and
at
Philippi
in
Macedonia
he
founded
the
first
Christian
Church
on
European
soil.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Volk
hat
seinen
Ursprung
in
Abraham,
der
auch
unser
Vater
im
Glauben
ist
(vgl.
Röm
4,
11-12),
wie
es
Paulus
von
Tarsus
ausgedrückt
hat.
This
people
has
its
origin
in
Abraham,
our
father
in
faith
(cf.
Rom
4:11-12),
as
Paul
of
Tarsus
has
said.
ParaCrawl v7.1
Heute
ist
ein
sehr
interessanter
Tag,
weil
viele
christlichen
Religionsgemeinschaften
verschiedener
Religionen
ein
Gebet
für
die
Einheit
beginnen,
anlässlich
des
Festes
der
Bekehrung
des
Paulus
von
Tarsus.
Today
is
a
very
interesting
day
because
many
Christian
religious
communities
of
different
faiths
begin
a
prayer
for
Unity,
on
the
occasion
of
the
feast
of
the
Conversion
of
Paul
of
Tarsus.
ParaCrawl v7.1
Der
Legende
nach
soll
Paulus
von
Tarsus
im
Jahre
61
unserer
Zeitrechnung
nach
einem
Schiffbruch
auf
der
Insel
genächtigt
haben.
The
legend
has
it
that
in
AD
61
St.
Paul
the
Apostle
used
to
stay
there
after
a
shipwreck.
ParaCrawl v7.1
Trotz
ihrer
menschlichen
Schwächen,
Paulus
von
Tarsus,
Franz
von
Assisi,
William
Wilberforce,
Martin
Luther
King,
Desmond
Tutu,
Mutter
Theresa,
Elizabeth
Schssler
Fiorenza
und
ihresgleichen,
haben
den
Weg
von
Jesus
gelebt
und
gezeigt,
uns
viel
über
Gods-will-on-
Erde-wie-es-ist-in-Himmel.
Despite
their
human
shortcomings,
Paul
of
Tarsus,
Francis
of
Assisi,
William
Wilberforce,
Martin
Luther
King,
Desmond
Tutu,
Mother
Theresa,
Elizabeth
Schssler
Fiorenza
and
their
like,
have
lived
the
way
of
Jesus
and
shown
us
much
about
Gods-will-on-earth-as-it-is-in-heaven.
ParaCrawl v7.1
Am
Tag
nach
Weihnachten,
die
Liturgie
der
katholischen
Kirche
stellt
den
ersten
christlichen
Märtyrers,
Esteban
(Sie
können
seine
Geschichte
in
Kapitel
lesen
6
und
im
Anschluss
an
das
Buch
der
Apostelgeschichte),
Stoned
stirbt,
Bezeugen
Paulus
von
Tarsus.
The
day
after
Christmas,
the
liturgy
of
the
Catholic
Church
presents
the
first
Christian
martyr,
Esteban
(You
can
read
his
story
in
chapter
6
and
following
the
book
of
Acts
of
the
Apostles),
Stoned
dies,
witnessing
Paul
of
Tarsus.
ParaCrawl v7.1
Einige
Historiker
gehen
zudem
davon
aus,
dass
der
Apostel
Paulus
von
Tarsus
selbst
die
Stadt
im
Zeitraum
von
53
bis
58
n.
Chr.
besuchte.
Some
historians
also
assume
that
the
Apostle
Paul
of
Tarsus
himself
visited
the
city
in
the
period
from
53
to
58
AD.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Entdeckung
ist,
obwohl
Paulus
von
Tarsus,
der
diese
Worte
schreibt,
ganz
persönlich
davon
betroffen
ist,
zugleich
auch
gültig
für
andere.
The
joy
comes
from
the
discovery
of
the
meaning
of
suffering,
and
this
discovery,
even
if
it
is
most
personally
shared
in
by
Paul
of
Tarsus
who
wrote
these
words,
is
at
the
same
time
valid
for
others.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Volk
führt
seinen
Ursprung
auf
Abraham
zurück,
der
der
"Vater
unseres
Glaubens"
ist,
wie
Paulus
von
Tarsus
sich
ausdrückte.
This
People
draws
its
origin
from
Abraham,
our
father
in
faith,
as
was
expressed
by
Paul
of
Tarsus
(Rom
4,
12).
ParaCrawl v7.1
Ein
Einblick,
wie
alte
heidnische
Glaubensgrundlagen
durch
Paulus
von
Tarsus
in
das
Christentum
gelangt
sind;
einschließlich
die
Geschichte
der
Erbsünde
und
der
Erlösung
aus
islamischer
Sicht.
A
look
at
how
old
pagan
beliefs
crept
into
Christianity
through
Paul
of
Tarsus.
Also
included,
is
mention
of
the
history
of
original
sin
and
salvation
from
an
Islamic
perspective.
ParaCrawl v7.1
So
wurde
Paulus
von
Tarsus,
der
Feind
Christi
und
Verfolger
der
Christen
zum
Nachfolger
Christi
und
zum
Freund
der
Christen
als
er
dem
gekreuzigten
Herrn
begegnete
auf
dem
Weg
nach
Damaskus.
Thus
Paul
of
Tarsus,
enemy
of
Christ
and
the
persecutor
of
Christians,
when
he
met
the
crucified
Lord
on
his
way
to
Damascus,
became
a
follower
of
Christ
and
a
friend
of
Christians.
ParaCrawl v7.1
Wir
unsererseits
finden
die
Fürbitte
Marias
und
Josefs
von
Nazareth,
diejenige
von
Petrus
von
Kafarnaum,
Paulus
von
Tarsus
und
Mohammed
wichtiger
als
irgendwelche
irdische
Intervention.
As
for
us,
we
grant
more
importance
to
the
intervention
of
Mary
and
Joseph
of
Nazareth,
of
Peter
of
Capernaum,
of
Paul
of
Tarsus
and
of
Muhammad
than
to
any
other
intervention
on
earth.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
gilt
als
die
erste
christliche
Gemeinde
Europas,
was
dem
Besuch
des
Apostels
Paulus
von
Tarsus
um
53
n.
Chr.
zu
verdanken
war.
Due
to
the
visit
of
the
apostle
Paulus
of
Tarsus
at
aboput
53
BC,
the
city
is
considered
to
be
the
first
christian
community
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Als
Paulus
von
Tarsus,
ein
gläubiger
Jude
und
römischer
Bürger
im
Jahre
46
n.
Chr.
nach
Athen
kam,
sprach
er
in
der
Synagoge
und
auf
dem
Markt
über
Gott
und
seinen
Glauben
an
Jesus
Christus.
When
Paul
of
Tarsus,
a
devout
Jew
and
Roman
citizen,
came
to
Athens
in
AD
46,
he
held
debates
about
God
and
his
belief
in
Jesus
as
Christ,
in
synagogues
and
in
the
market
place.
ParaCrawl v7.1
Es
war
auch
bei
Paulus
so:
Ich
glaube,
wir
können
selbst
bei
Paulus
(Saulus
von
Tarsus)
etwas
von
dieser
Unzufriedenheit
finden.
It
was
true
of
Paul:
I
believe
that
we
can
detect
even
in
Paul
(Saul)
of
Tarsus,
something
of
dissatisfaction.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
von
allen,
der
vom
Herrn
selbst
berufen
wurde
und
damit
ein
wahrer
Apostel
ist,
ist
zweifellos
Paulus
von
Tarsus.
First
among
them
is
undoubtedly
Paul
of
Tarsus,
called
by
the
Lord
himself,
hence
a
true
Apostle.
ParaCrawl v7.1