Translation of "Nachbereitung" in English

Lassen Sie mich noch auf die Nachbereitung dieses Berichts eingehen.
Let me also say a couple of things about the follow-up to this report.
Europarl v8

Dann ist da die Frage der Nachbereitung dieser Wahl.
Then there is the question of follow-up for this election.
Europarl v8

Am wichtigsten sind die Interaktion mit den Schulen und die Sicherstellung einer Nachbereitung.
Engaging with schools and ensuring follow-up is key.
TildeMODEL v2018

Eine angemessene Nachbereitung der Mobilität kann jedoch auch über die formale Anerkennung hinausgehen.
However, proper follow-up to mobility can go beyond formal recognition.
TildeMODEL v2018

In Budapest wird es im Frühjahr 2004 eine Nachbereitung geben.
It will be followed up in spring 2004 in Budapest.
TildeMODEL v2018

Die Qualitätskontrollen bei der Auswahl und der Nachbereitung der Projekte sind zufriedenstellend.
The quality controls on the selection and follow-up of the projects are functioning well.
TildeMODEL v2018

Dieses Tempo muss bei der Vor- und Nachbereitung der RK 2004 beibehalten werden.
This momentum must be continued in the preparation and follow through to the IGC in 2004.
TildeMODEL v2018

Gleichermaßen wichtig ist die Vorbereitung und die Nachbereitung der Teilnahme am Programm.
Preparation and follow-up are equally important.
TildeMODEL v2018

Schließlich befürworten sechs Länder eine Verstärkung der Nachbereitung.
Six countries recommended improving follow-up.
TildeMODEL v2018

Wir bereiten gerade eine Nachbereitung der Cyperkriegsführungssache auf.
We're doing some follow-up pieces on the cyberwarfare thing.
OpenSubtitles v2018

Sie steht nicht auf "Nachbereitung".
She's not much for follow-up.
OpenSubtitles v2018

Die Zeit für Tätigkeiten zur Nachbereitung des Fluges zählt als Dienstzeit.
Post-flight duty shall count as duty period.
DGT v2019

Die Nachbereitung erfolgt durch Animateure in einer entsprechenden Betreuungsstelle.
Follow-up is provided by course leaders at an appropriate office.
EUbookshop v2

Nach jedem nationalen Seminar zur Nachbereitung der Essener Beschlüsse wurde ein Bericht verfaßt.
A report was prepared after each Post-Essen Follow-Up national Seminar.
EUbookshop v2

Zur Vor- und Nachbereitung der Sitzungen des Forums wurde eine technische Arbeitsgruppe gebildet.
In order to prepare and follow up the meetings of the Forum a Technical Group was set up.
EUbookshop v2

Manchmal ist eine bestimmte Vorbereitung und Nachbereitung notwendig.
Sometimes a certain preparation and post-processing is necessary.
ParaCrawl v7.1