Translation of "Vorbereitung und nachbereitung" in English

Gleichermaßen wichtig ist die Vorbereitung und die Nachbereitung der Teilnahme am Programm.
Preparation and follow-up are equally important.
TildeMODEL v2018

Manchmal ist eine bestimmte Vorbereitung und Nachbereitung notwendig.
Sometimes a certain preparation and post-processing is necessary.
ParaCrawl v7.1

Das Translation Pack optimiert die Vorbereitung und Nachbereitung Ihrer Fremdsprachen-Dokumente in FrameMaker.
The Translation Pack optimizes the preparation and post-processing of your foreign language documents in FrameMaker.
ParaCrawl v7.1

Er koordiniert die Vorbereitung und die Nachbereitung der Tagungen des Europäischen Rates.
It coordinates the preparation and follow-up of European Council meetings.
ParaCrawl v7.1

Die AHK Sri Lanka hilft bei der Vorbereitung, Durchführung und Nachbereitung der Messe.
AHK Sri Lanka aids with the preparation, carrying out and follow-up, surrounding the trade fair.
ParaCrawl v7.1

Meeting - Vorbereitung und Meeting - Nachbereitung können Sie dann als Unterkategorien von Meeting betrachten.
Meeting - Preparation and Meeting - Aftermath then could be seen as sub-categories of Meeting.
ParaCrawl v7.1

Ein besonderer Service des Divecenters ist die komplette Vorbereitung und Nachbereitung der Ausrüstung durch die Divemaster.
A special Service of the Divecenter is the complete Preparation and Reinforcement of the Equipment by the Divemasters.
ParaCrawl v7.1

Um so beunruhigender ist der Inhalt des Jahresberichts des Rechnungshofes, der in allen Phasen der Vorbereitung, Durchführung und Nachbereitung der Aktionen durch die Kommission erhebliche Mängel beim Management nachweist.
The content of the Court of Auditors' annual report is therefore all the more worrying as it has found considerable shortcomings in all phases of preparation, implementation and assessment of the actions by the Commission.
Europarl v8

Er wird dem Europäischen Rat eine stabile Präsidentschaft geben, die eine bessere Kohärenz bei der Vorbereitung und Nachbereitung der Ratstagungen gewährleisten wird.
It will give the European Council a stable presidency, which will ensure that the preparation and monitoring of European Council meetings are more consistent.
Europarl v8

Der Ausschuss setzt sich daher nachdrück­lich dafür ein, die Vertreter der organisierten Zivilgesellschaft aktiv in die Vorbereitung und Nachbereitung der Rio+20-Konferenz einzubinden und zu gewährleisten, dass sie sich in den Verhandlungen auf der Konferenz und der Umsetzung der Ergebnisse wirksam Gehör ver­schaffen können.
The Committee therefore explicitly calls for civil society representatives to be actively involved in the preparations for and follow-up to the Rio+20 conference and for them to be effectively heard during the negotiations at the conference and implementation of the results.
TildeMODEL v2018

Die möglichen Verbesserungen beziehen sich auch hier auf die Auswahl der Teilnehmer, die Vorbereitung und die Nachbereitung der Seminare.
Possible improvements here, too, would concern the selection of participants, preparation and follow-up.
TildeMODEL v2018

Unter diesen Voraussetzungen besteht auch die Möglichkeit, finanzielle Beihilfen über den in Nummer 2 vorgesehenen Satz von 50 % hinaus zu gewähren oder, falls nötig, weitere Tätigkeiten zu fördern, die geeignet sind, die Teilnahme dieser Zielgruppe zu erleichtern, wozu Maßnahmen der Vorbereitung und der Nachbereitung gehören.
In chis contexc, financial assistance greater than the 50 % provided for in point 2 may be awarded, or support given, where appropriate, for other activities likely to facilitate participation by this target group, including preparation and follow-up activities.
EUbookshop v2

Dies bezieht sich vor allem auf den eigentlichen pädagogischen Akt des Lehrens und Lernens inklusive dessen Vorbereitung und Nachbereitung.
This relates especially to the actual teaching act of instruction and learning, including its preparation and followup.
EUbookshop v2

Eine konstante Evaluation der Prozesse sollte Vorbereitung, Durchführung, Nachbereitung und insbesondere den Prozess des Anwachsens der Kompetenzen (Impact) aber auch die Bedürfnisse der Teilnehmenden beobachten.
Constant evaluation of the processes should look at preparation, implementation and follow-up, and especially the process of skill development (impact), while also observing participants’ needs.
EUbookshop v2

Die Dienststellen der Kommission wurden beauftragt, die entsprechende Vorbereitung und Nachbereitung der Tagungen zu übernehmen, die aufgrund des Arbeitsprogramms von Barcelona anfallen.
The Commission has been instructed to carry out the appropriate preparatory and follow-up work for meetings arising from the Barcelona work programme.
EUbookshop v2

Zu diesem Zweck könnten sich die Partnereinrichtungen untereinander auf die Ausbildungsziele und -inhalte einigen sowie in Verbindung mit den zuständigen nationalen Behörden den Austausch (einschließlich Vorbereitung, Organisation, Nachbereitung und gegenseitige Anerkennung der Ausbildungsaktivitäten) selbst organisieren.
This would include the preparation, organisation, followup and mutual recognition of the training activities, in liaison with the competent national authorities.
EUbookshop v2

Für den Abschluss der Fortbildung, eingeschlossen Vorbereitung und Aufgaben zur Nachbereitung, erhalten die Teilnehmer zwölf Leistungspunkte (Credits) im European Credit Transfer System (ECTS).
Participants that complete the training course, which includes preparation work and a post-course assignment, are awarded 12 credits through the European Credit Transfer System (ECTS).
EUbookshop v2

Mittlerweile beschäftigen sich alle Dienste mit der Entwicklung nützlicher Instrumentarien für die Vorbereitung, Nachbereitung und Bewertung aller Gemeinschaftsinitiativen.
AU services are aheady involved in work on the development of useful tools in the preparation, follow-up and assessment of all Community initiatives.
EUbookshop v2

Jeder Sektor wird konsequent durch eine Partnerschaft zwischen der Generaldirektion "EMPL" und den anderen betroffenen Generaldirektionen unterstützt, was auch eine verbesserte technische Hilfe bei der Vorbereitung und Nachbereitung der Sitzungen einschließt.
Each sector will be fully supported through a partnership between DG EMPL and the other relevant DGs, including technical back-up for the preparation of and follow-up to meetings.
TildeMODEL v2018

Die Applikationen des EFB unterstützen dabei alle wesentlichen Prozesse zur Vorbereitung, Durchführung und Nachbereitung eines Fluges.
The application on the EFB supports all of the main processes for flight preparation, execution and wrap-up.
ParaCrawl v7.1

Er unterstützte sein Team bei der Vorbereitung, Durchführung und Nachbereitung nationaler, europäischer und internationaler Veranstaltungen zu aktuellen umweltpolitischen Themen.
He supported the team with the preparation, implementation and follow-up work for national, European and international events and projects on environmental issues.
ParaCrawl v7.1

Die Messe Stuttgart bietet ihren Kunden eine Reihe von digitalen Diensten und Services an, um Sie über das Messegeschehen passgenau zu informieren und ihnen Vorbereitung, Teilnahme und Nachbereitung einer Messe komfortabel zu ermöglichen.
Messe Stuttgart offers its customers a range of digital services in order to inform you precisely about trade fairs and facilitate your preparation, participation and follow-up of a trade fair.
ParaCrawl v7.1

Der Teilnehmer ist dabei beim Jagdeinsatz und erlebt Vorbereitung, Jagd und Nachbereitung - alles was für den und im Praxiseinsatz wichtig ist.
Participants can here join us hunting and experience preparation, hunting itself, and post-processing - everything that is important for and during practical operations.
ParaCrawl v7.1

Die Daten werden im System mindestens für die Dauer eines Evaluationszyklus (Vorbereitung, Erhebungsphase, Nachbereitung und Auswertung) gespeichert.
The data will be saved for the duration of at least one evaluation period (preparation, survey phase, post-processing and evaluation).
ParaCrawl v7.1

Die Beschichtung mit dem Metall und weitere dazu notwendige oder empfehlenswerte Maßnahmen zur Durchführung, Vorbereitung und Nachbereitung finden sich in unterschiedlichsten Ausführungsformen im Stand der Technik.
The coating with the metal and further measures for the procedure, preparation and after-treatment which are necessary or advisable for this purpose may be found in various embodiments in the prior art.
EuroPat v2

Das Ermitteln des Speicherbereichs und das Abspeichern der Programmdaten kann hierbei auch umfassen, dass die Steuervorrichtung ausgebildet ist, weitere Schritte in Vorbereitung und/oder Nachbereitung des Abspeicherns beziehungsweise des Bereitstellens der Programmdaten auszuführen, zum Beispiel eine Initialisierung und/oder eine Indizierung und/oder ein Vermerken von Konfigurationsdaten.
In this case the determining procedure of the memory area and the storing procedure of the program data can also include that the control unit is designed to execute additional steps in preparation and/or post-preparation of storing and/or providing program data, for example an initialization, an indexing and/or a marking of the configuration data.
EuroPat v2

Wir bieten "Probeaudits" (Mock-Audits) durch einen ehemaligen FDA-Inspektor, sowie Unterstützung im Rahmen der Vorbereitung, Durchführung und Nachbereitung für die folgenden FDA Inspektionsgebiete an:
We offer "mock-audits" by a former FDA Inspector, as well as, assistance in the preparation, execution and evaluation of FDA inspections for the following kinds of FDA inspections:
CCAligned v1

Vorbereitung, Messebeginn und Nachbereitung: Mit dieser Übersicht behalten sie die Meilensteine einer Messebeteiligung im Inland im Blick.
Preparation, realization and follow-up: this overview will always keep you on track of your national trade fair participation.
ParaCrawl v7.1

Karl Lehmann arbeitet als Junior Event Manager im Events Team des Ecologic Instituts, wo er sich auf die Vorbereitung, Durchführung und Nachbereitung von nationalen, europäischen und internationalen Veranstaltungen mit aktuellem umweltpolitischem Themenschwerpunkt fokussiert.
Karl Lehmann is a Junior Event Manager at Ecologic Institute, where he focuses on the preparation, implementation, and follow-up of national, European, and international conferences that address current environmental policy issues.
ParaCrawl v7.1