Translation of "Montag vormittags" in English
Montag
bis
Donnerstag
vormittags
geöffnet!
Open
Monday
to
Thursday
mornings!
CCAligned v1
Führungen
für
Schulen
und
Schulklassen
sind
prinzipiell
jeweils
von
Montag
bis
Freitag
vormittags
und
nachmittags
möglich.
Guided
tours
for
schools
and
classes
are
from
Monday
to
Friday
-
morning
and
afternoon
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Der
Unterricht
findet
von
Montag
bis
Donnerstag
vormittags
statt
und
ermöglicht
den
Schülern
die
Teilnahme
am
Sommer-Aktivitätspaket
mit
täglichen
und
wöchentlichen
Aktivitäten.
Classes
are
held
Monday-Thursday
morning,
allowing
students
to
participate
in
the
Summer
Activity
Package
of
daily
and
weekly
activities.
ParaCrawl v7.1
Der
weitläufige,
über
1000
qm
große
Wellness-Bereich
beherbergt
16
exklusive
Kabinen
für
Massagen
von
erfahrenen
thailändischen
Fachkräften
(Reservierung
im
voraus
erforderlich),
ein
„Reich
der
Sinne“
(geöffnet
von
Montag
bis
Freitag
von
15
bis
21
Uhr,
Samstag
und
Sonntag
von
10
bis
21
Uhr)
mit
Sauna,
Hammam,
Whirlpool,
Erlebnisduschen
und
Ruhebereich,
und
schließlich
ein
großes
Hallenbad
(geöffnet
täglich
von
10
bis
21
Uhr,
außer
Montag
vormittags)
und
die
Sonnenterrasse.
The
1000
m2
large
wellness
area
hosts
an
exclusive
zone
with
16
cabins
for
Thailandese
massages
(to
be
booked
on
advance),
carried
out
by
professional
Thailandese
operators.
It
also
disposes
of
a
sensorial
area
(open
from
Monday
to
Friday
from
3
p.m.
to
9
p.m.
and
Saturday
and
Sunday
from
10
a.m.
to
9
p.m.)
with
sauna,
hammam,
whirlpool,
emotional
showers,
relax
area
and
a
large
covered
swimming-pool
(open
every
day
from
10
a.m.
to
9
p.m.,
except
on
Monday
morning),
as
well
as
of
a
solarium.
ParaCrawl v7.1
Helm
auf,
Skischuhe
an
und
los
geht`s
für
alle
2,5
bis
7-jährigen
von
Montag
bis
Freitag
vormittags.
Helmet
on,
ski
boots
on
and
off
we
go
for
all
2.5
to
7-year-olds
from
Monday
to
Friday
mornings.
ParaCrawl v7.1
Das
Camp
wird
vom
3.
Juli,
20.
August
starten
taucht
in
der
Woche
von
Montag
bis
Freitag
vormittags
von
8
Uhr
du.16h.-ig.
The
camp
will
start
from
July
3,
August
20,
turns
up
a
week
from
Monday
to
Friday
morning
from
8h
du.16h.-ig.
ParaCrawl v7.1
Visitor
Oyster
Card:
Maximales
Tageslimit
fÃ1?4r
unbegrenzt
viele
Fahrten
fÃ1?4r
Erwachsene,
ab
9:30
vormittags,
Montag
bis
Freitag:
Visitor
Oyster
card
maximum
daily
cost
for
unlimited
journeys
for
adults,
after
9:30am
Monday
to
Friday:
ParaCrawl v7.1
Der
Unterricht
fand
von
Montag
bis
Freitag
vormittags
statt
und
wurde
am
Nachmittag
um
mehrere
Support-Sitzungen
erweitert.
Lessons
have
taken
place
in
the
morning,
from
Monday
to
Friday,
and
have
been
extended
with
several
support
sessions
in
the
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Der
Unterricht
findet
von
Montag
bis
Freitag,
vormittags
oder
nachmittags
statt,
ausgenommen
sind
die
örtlichen
oder
nationalen
Feiertage.
Lessons
are
normally
given
from
Monday
to
Friday
(mornings
or
afternoons),
except
during
national
or
local
holidays
which
are
not
refundable.
ParaCrawl v7.1
Die
Privatstunden
können
von
Montag
bis
Freitag
vormittags
oder
nachmittags
zu
einer
mit
dem
Studenten
vereinbarten
Zeit
stattfinden.
The
private
lessons
normally
take
place
in
the
mornings
or
afternoons,
Monday
to
Friday,
at
a
time
agreed
with
the
student.
ParaCrawl v7.1
Die
Führungen
für
Gruppen
sind
ab
1.
April
bis
31.
Oktober
von
Montag
bis
Freitag
vormittags
auf
Bestellung
möglich.
Guided
tours
with
wine
tasting
are
available
from
April
1st
to
October
31st,
upon
reservation,
every
morning
from
Monday
to
Friday.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre,
von
Montag
bis
Freitag
vormittags
bei
ihnen
zu
bleiben
und
mit
ihnen
zu
sprehen
und
auf
English
zu
spielen.
It
would
be
to
stay
with
them
in
the
mornings
from
Monday
to
Friday
and
talk
to
them
and
play
in
English.
ParaCrawl v7.1
Der
Unterricht
findet
von
Montag
bis
Freitag,
vormittags
oder
nachmittags
statt,
ausgenommen
sind
die
örtlichen
oder
nationalen
Feiertage.
An
diesen
Tagen
fällt
der
Unterricht
ersatzlos
aus.
Lessons
are
normally
given
from
Monday
to
Friday
(mornings
or
afternoons),
except
during
national
or
local
holidays
which
are
not
refundable.
ParaCrawl v7.1
Am
Montag
Vormittag
wurden
Schüler
aus
dem
Ort
Stepanavan,
Monday
morning
students
of
the
Stepanavan
schools
were
invited
to
CCAligned v1
Sonntag
nachmittag
und
Montag
vormittag
geschlossen.
Sunday
afternoon
and
Monday
morning
closed.
CCAligned v1
Wir
brauchen
wieder
Helfer
für
den
Abbau
des
Festzeltes
Montag
Vormittag,
As
always
we
need
helpers
for
putting
up
and
taking
down
the
festival
tent
Monday
morning
CCAligned v1
Am
Sonntag
und
am
Montag
Vormittag
geschlossen.
Closed
on
Sundays
and
Monday
morning.
ParaCrawl v7.1
Montag,
Mittwoch
+
Freitag
vormittag
ist
der
Wellnessbereich
für
Damen
reserviert.
Monday,
Wendsday
+
Friday
morning
the
wellnessarea
is
reserved
for
women.
ParaCrawl v7.1
Die
Saintes-Maries-de-la-Mer
Märkte
sind
jeden
Montag
und
Freitag
Vormittag
statt.
The
markets
of
Saintes-Maries-de-la-Mer
are
held
every
Monday
and
Friday
morning.
ParaCrawl v7.1
Am
Montag
Vormittag
ging
unsere
Pilgerfahrt
zu
Ende.
On
Monday
morning,
our
pilgrimage
was
coming
to
a
close.
ParaCrawl v7.1
Abgeschlossen
wird
das
Fest
der
Jugend
mit
der
Firmung
zahlreicher
Jugendlicher
am
Montag
Vormittag.
The
stake
is
prepared
by
male
youths,
in
the
morning
of
the
same
day.
WikiMatrix v1
Sonntag
und
Montag
vormittag
geschlossen.
Closed
on
Sunday
and
Monday
morning.
ParaCrawl v7.1
Der
Montag
Vormittag
(19.
Mai)
war
zunächst
den
Greifvögeln
in
Ungarn
gewidmet.
Monday
morning
(19
May)
was
devoted
to
birds
of
prey
in
Hungary.
ParaCrawl v7.1
Am
Montag
Vormittag
kam
es
hier
in
Brüssel
zum
ersten
Mal
zu
einer
Konzertierung
auf
Ministerebene
gemäß
Artikel
19
EU-Vertrag
zwischen
der
Ratspräsidentschaft,
der
Troika
und
den
zum
UN-Sicherheitsrat
gehörenden
Mitgliedern
der
Europäischen
Union.
On
Monday
morning,
for
the
first
time,
there
was
a
concertation
procedure,
in
accordance
with
Article
19
of
the
EU
Treaty,
between
the
Presidency,
the
troika
and
the
members
of
the
European
Union
sitting
on
the
United
Nations
Security
Council
here
in
Brussels
at
ministerial
level.
Europarl v8
Am
Montag
Vormittag
tagte
in
Luxemburg
der
Rat
'Allgemeine
Angelegenheiten'
mit
dem
Minister
für
Auswärtige
Angelegenheiten
der
Palästinensischen
Autonomiebehörde,
Nabil
Shaat,
den
viele
von
uns
als
Freund
kennen,
und
abends
empfingen
wir
den
Minister
für
Auswärtige
Angelegenheiten
Ägyptens.
On
Monday,
in
Luxembourg,
the
General
Affairs
Council
met
in
the
morning
with
the
Foreign
Affairs
Minister
of
the
Palestinian
Authority,
a
friend
of
many
of
us,
Nabil
Shaat,
and
in
the
evening
we
received
the
Egyptian
Foreign
Affairs
Minister.
Europarl v8
Das
sind
nun
keine
persönlichen
Positionen,
sondern
sie
wurden
vom
Rat
„Allgemeine
Angelegenheiten“,
von
den
Außenministern
am
Montag
Vormittag
–
also
jetzt
erst
–
und
am
Nachmittag
im
Quartett,
mit
unseren
Freunden
aus
Russland
und
den
USA
und
mit
dem
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
abgestimmt.
And
these
are
not
personal
positions,
they
are
positions
that
have
been
agreed
by
the
General
Affairs
Council,
by
the
Foreign
Affairs
Ministers
on
Monday
morning
?
that
is
to
say,
very
recently
?
and
in
the
afternoon,
in
the
Quartet,
with
our
friends
from
Russia
and
the
United
States
and
with
the
Secretary-General
of
the
United
Nations.
Europarl v8
Über
die
Ergebnisse
dieser
im
Juli
fertiggestellten
Arbeit
haben
wir
nichts
erfahren.
Eine
Zusammenfassung
wurde
uns
erst
am
Montag
vormittag
überreicht.
We
know
nothing
of
the
result
of
that
study,
completed
in
July,
and
were
provided
with
a
synopsis
of
the
study
itself
only
on
Monday
morning.
EUbookshop v2
Die
vorgeschriebene
wöchentliche
Unterrichtszeit
beträgt
30
Unter
richtsstunden
(Montag
bis
Samstag
vormittag
jeweils
fünf
Unterrichtsstunden)
à
60
Minuten.
The
compulsorytimetable
consists
of
30
hours
of
lessons
per
week(five
hours
for
each
morning
from
Monday
to
Sat
urd
ay),
distributed
amongst
the
various
subjectsin
periods
of
60
minutes.
EUbookshop v2