Translation of "Misserfolg" in English
Der
Kopenhagener
Klimagipfel
wurde
von
den
meisten
Beobachtern
zu
Recht
als
Misserfolg
gewertet.
The
Copenhagen
climate
summit
was
rightly
considered
by
most
observers
to
be
a
failure.
Europarl v8
Sie
haben
seit
dem
Misserfolg
in
Kopenhagen
Maßnahmen
ergriffen.
They
have
been
taking
measures
even
since
the
failure
in
Copenhagen.
Europarl v8
Der
Kopenhagener
Gipfel
war
ein
Misserfolg.
The
Copenhagen
Summit
was
a
failure.
Europarl v8
Ein
solcher
Misserfolg
wird
sich
im
Europäischen
Rat
nicht
ereignen.
Such
a
failure
will
not
come
about
in
the
European
Council.
Europarl v8
Denn
unsere
europäischen
Institutionen
haben
einen
großen
gemeinsamen
Misserfolg
erlitten.
Our
European
institutions
have
suffered
a
major
collective
failure.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
dass
aus
dem
Misserfolg
in
Kopenhagen
Lehren
gezogen
werden.
It
is
important
that
lessons
should
be
drawn
from
the
failure
in
Copenhagen.
Europarl v8
Der
Umgang
mit
der
angekündigten
H1N1-Grippe-Epidemie
war
ein
Misserfolg.
The
management
of
the
H1N1
influenza
epidemic,
for
which
there
had
been
prior
warning,
was
a
failure.
Europarl v8
Einige
sagen
jetzt
schon,
dass
der
Gipfel
ein
Misserfolg
wird.
Some,
moreover,
are
already
saying
that
the
summit
will
be
a
failure.
Europarl v8
Die
Kopenhagener
Konferenz
war
ein
Misserfolg.
The
Copenhagen
conference
was
a
failure.
Europarl v8
Zehntausende
anderer
Versuche
enden
mit
einem
Misserfolg.
Tens
of
thousands
of
other
attempts
end
in
failure.
Europarl v8
Für
diesen
Misserfolg
gibt
es
mehrere
Schuldige.
Responsibility
for
this
failure
is
shared.
Europarl v8
Die
Völker
des
Südens
haben
zahlreiche
Kritiken
und
sind
über
diesen
Misserfolg
beunruhigt.
The
peoples
of
the
South
are
often
critical
and
are
concerned
about
this
failure.
Europarl v8
Deshalb
können
wir
uns
keinen
Misserfolg
leisten.
We
cannot
afford
to
fail.
Europarl v8
Was
hat
dann
zu
diesem
Misserfolg
geführt?
What
then
has
led
to
this
failure?
Europarl v8
Ebenso
wie
Europa
ist
diese
Präsidentschaft
ein
Misserfolg.
As
far
as
Europe'
s
image
is
concerned,
this
Presidency
has
been
a
failure.
Europarl v8
Ich
glaube
nicht,
dass
die
Gemeinsame
Fischereipolitik
ein
Misserfolg
ist.
I
do
not
believe
that
the
common
fisheries
policy
is
a
failure.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
die
Tagung
von
Bali
war
ein
Misserfolg.
Madam
President,
the
meeting
in
Bali
was
a
failure.
Europarl v8
Der
dritte
eindeutige
Mangel
ist
der
Misserfolg
des
Konvents
in
Sachen
GASP-Reform.
The
third
obvious
deficiency
is
the
failure
of
the
Convention
on
the
reform
of
the
CFSP.
Europarl v8
Sollten
wir
scheitern,
wird
dies
zweifelsfrei
ein
Misserfolg
für
uns
alle
sein.
Should
we
fail,
it
will
undoubtedly
be
a
failure
for
all
of
us.
Europarl v8
Erfolg
oder
Misserfolg
stellen
sich
unmittelbar
ein.
You
succeed
or
fail
quickly.
TED2020 v1
Der
Tiefpunkt
seiner
Karriere
war
der
kommerzielle
Misserfolg
der
Spielkonsole
Virtual
Boy.
Another
of
his
creations,
the
Virtual
Boy,
was
a
commercial
failure,
but
was
not
the
reason
for
his
subsequent
departure
from
Nintendo.
Wikipedia v1.0
Diese
Mission
endete
als
ein
Misserfolg.
This
mission,
however,
failed.
Wikipedia v1.0
Maria
machte
für
ihren
Misserfolg
Pech
verantwortlich.
Mary
blamed
her
failure
on
bad
luck.
Tatoeba v2021-03-10