Translation of "Bei misserfolg" in English

Bei Erfolg belohne ich ihn, bei Misserfolg bestrafe ich ihn.
When he succeeds, I reward him. When he fails, I punish him.
OpenSubtitles v2018

Bei Misserfolg würde dasselbe System ihn direkt verdammen.
If they fail, the government will destroy it anyway.
WikiMatrix v1

Inwieweit trägt der Faktor Swissness zu Erfolg oder Misserfolg bei?
To what extent does "Swissness" contribute as a factor of success or failure?
ParaCrawl v7.1

Niemand hat jedoch darüber gesprochen, welche Rolle die Korruption bei diesem Misserfolg gespielt hat.
However, no one spoke about what the role of corruption was in that failure.
Europarl v8

Bei Misserfolg können Sie diesen Vorgang auch mit der CV Programmierung CV 8 auf 99 testen.
In case of failure, you can also test this process with the CV programming CV 8 and use the value 99.
ParaCrawl v7.1

Anstatt die Rolle der EU selbst bei diesem Misserfolg ernsthaft zu analysieren, besteht die Mehrheit dieses Hauses darauf, in China (dessen CO2-Ausstoß pro Kopf nicht einmal halb so hoch wie in der EU ist), und jetzt den Ländern der Bolivarianischen Allianz für die Völker unseres Amerikas Sündenböcke zu suchen.
Instead of seriously analysing the part that the EU itself played in this failure, the majority of this House persists in picking scapegoats such as China (whose per capita atmospheric emissions of carbon dioxide are less than half those of the EU), and now the countries of the Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America.
Europarl v8

Aber der Rat hat diese Mittel um 40 % gekürzt, so dass dieses ehrgeizige Ziel nicht erreicht wurde, was den größten Misserfolg bei diesen Verhandlungen über die Finanzielle Vorausschau darstellt.
The Council, however, cut these funds by 40%, so this ambitious objective remained unachieved, which has been the greatest failure in these negotiations on the financial framework.
Europarl v8

Für gewöhnlich ist es unsere Aufgabe, Rechtsvorschriften zu verabschieden, doch erst die Durchsetzung dieser Vorschriften bringt unseren Menschen konkrete Ergebnisse, und mit einem Misserfolg bei deren Durchsetzung würden wir uns, offen gesagt, zum Narren machen.
Passing laws keeps us in business, but enforcing laws actually delivers for our people, and a failure to enforce laws, frankly, makes us look like fools.
Europarl v8

Es sei daran erinnert, dass der erste Misserfolg bei der Ingangsetzung der GASP gerade daraus resultierte, dass wir nicht imstande waren, zu einer Einigung untereinander zu kommen.
And we must remember that, when we launched the CSFP, our first failure came when we were unable to reach agreement amongst ourselves.
Europarl v8

Delia hingegen denkt, dass ihr Misserfolg bei der Wahl ihrem Aussehen zuzuschieben ist, und kreiert mit Luzy ein neues Outfit.
Delia thinks, however, that is blaming her failure in choosing their appearance, and created with Luzy a new outfit.
Wikipedia v1.0

Vor diesem Hintergrund und angesichts der steigenden Abhängigkeit der EU von russischen Lieferungen wird Energie immer mehr zum Prüfstein für den Erfolg oder Misserfolg bei der Erreichung des Ziels einer gemeinsamen EU-Außenpolitik, denn es macht einen gewaltigen Unterschied, ob Europa zur Deckung seines steigenden Energiebedarfs die Schaffung eines Binnenmarktes für Energie vereinbart und dementsprechend an die Lieferanten, vor allem Russland, herantritt und mit einer Stimme spricht, oder ob es die bestehende nationale Teilung beibehält und bilateralen Verträgen über Vorzugslieferungen Priorität einräumt.
In this context, against the background of increasing EU dependence on Russian supplies, energy tends to become the litmus test for success or failure in achieving the aim of a common EU foreign policy, because it makes all the difference whether Europe agrees to create a single energy market and consequently approaches suppliers, primarily Russia, with one voice, or continues to preserve the current national divides and give priority to bilateral preferential supply contracts destined to satisfy its increasing energy needs.
Europarl v8

Die Kommission verlang ausser in den im folgenden genannten Fällen weder bei Erfolg noch bei Misserfolg eine Rückzahlung ihres finanziellen Beitrags, und die Vordergrundinformation oder Vordergrundpatente aus der Forschung bleiben Eigentum der die Forschungsarbeit ausführenden Organisation.
The Commission does not require the reimbursement of its financial contribution either in the case of success or failure, except as set out below, and the foreground information or foreground patents which are generated by the research remain the property of the organisation carrying out the work.
EUbookshop v2

Trotz der langen Phase des Nachdenkens, die im Anschluss an den gescheiterten Ratifizierungsprozess desVerfassungsvertrags eingeleitet wurde, hatder erneute Misserfolg bei der Ratifizierung des Vertrags von Lissabon nachdem negativen Ausgang des Referendums in Irland am 12. Juni 2008 die Europäische Union nicht nur in eine weitere institutionelle Krise gestürzt, sondern bringt über die primären Gründe für dieses ablehnendeVotum hinauseine tiefe Skepsis - ja sogar grundlegende Divergenzen - in Bezug auf diekünftige politische Ausrichtung der EU und bisweilen auch gegenüber dem Projekt Europa an sich zum Ausdruck.
Against this backdrop, civil society participation in the publicdecision-making process is an essential tool, not only forstrengthening the democratic legitimacy of the European institutions and EU action, but also for developing a shared perception of Europe's purpose and where it is heading.
EUbookshop v2

Auf diese Weise ist es für den Benutzer in einfacher Weise möglich, bei eventuellem Misserfolg seiner Druckausgleichsbemühungen die Vorrichtung in kurzen Zeitabständen erneut zu betätigen.
In this manner the user is able, should his efforts of pressure equalization have failed, to actuate the device again at short intervals of time.
EuroPat v2

Kapital ist hier notwendig, weil, nochmals, medizinische Forschung sehr risikoreich ist, und muss deshalb mit vertrauenswürdigem Kapital (d. h. nicht von Kreditgebern, die bei einem Misserfolg gleich weglaufen) ausgestattet sein.
Here, the equity is necessary because, once again, medical research is risky and must be financed by trusted owner's funds (i.e. not by lenders who can become scared of research failures).
ParaCrawl v7.1

Der Vorschäumprozess ist der erste und auch mit entscheidende Schritt der über Erfolg und Misserfolg bei der Verarbeitung von expandierbarem Polystyrol (EPS) entscheidet.
The preexpansion process is not only the first but also a vital step that decides on success or failure of the processing of expandable polystyrene (EPS).
ParaCrawl v7.1

Ökonomisch motivierte Zuwanderer finden einen dauer-hafteren und erfolgreicheren Zugang zu Wirtschaft und Ar- beitsmarkt, und sie verlassen das Land bei Misserfolg eher als andere Gruppen.
Economically driven immigrants gain more permanent and successful access to the labor market than other groups, and they tend to leave the country sooner if they fail.
ParaCrawl v7.1

Zweiter Durchgang im Krankheitsfall, Unmöglichkeit das Prüfungszentrum zu erreichen oder bei Misserfolg für max. 3 Punkte.
Second attempt possible in case of illness, inability to get to the exam center, or for failing with less than 3 points maximum.
ParaCrawl v7.1

Allerdings kann eine lange, zur Gewöhnung gewordene Einnahme des Medikaments zu Leberschäden oder Misserfolg bei der Behandlung führen.
But prolonged or habitual use of it may lead to liver damage or failure.
ParaCrawl v7.1

Ein Misserfolg bei der Arbeit mit Kindern sollte als ein guter Anlass dafür aufgefasst werden, den ethischen, intellektuellen und psychoenergetischen Aspekt der Entwicklung des Lehrers selbst in Einklang zu bringen.
A failure in work with children has to be interpreted as an indication that the instructor has to work more on self-development to bring into harmony its ethical, intellectual, and psychoenergetical aspects.
ParaCrawl v7.1

Czechhotels Promotion nimmt keine Verantwortung für die Schäden oder Ansprüche, die aus der Unmöglichkeit die Webseite zu anzustellen, aus der Unterbrechung der Verbindung bei Bearbeitung des Auftrags, oder aus dem Misserfolg bei Beendigung der Transaktion entstehen.
Czechhotels Promotion does not accept any liability for any losses or claims arising from any inability to access the web site, any interruption in the conduct of any auction or any failure to complete a transaction.
ParaCrawl v7.1

Bei Alarm finden die Anrufversuche in 4 Etappen statt, die nach der folgenden Priorität bei Misserfolg auf der vorhergehenden Etappe hierarchisiert wurden:
In the event of an alarm, call attempts are made over 4 stages, ranked in the following order of priority should the previous stage fail:
ParaCrawl v7.1

Liquidation ist eine der Formen der Auflösung von Gesellschaften, die irrtümlicherweise mit Unfähigkeit oder Misserfolg bei einer unternehmerischen Tätigkeit verbunden wird.
Liquidation is one of the forms of company dissolution, which uses to be often mistakenly associated with incompetence or entrepreneurial failure.
ParaCrawl v7.1