Translation of "Methode" in English
Zudem
wird
diese
Methode
auf
die
ehemalige
Säule
Justiz
und
Inneres
ausgedehnt
werden.
Furthermore,
that
method
will
be
extended
to
the
former
Justice
and
Home
Affairs
pillar.
Europarl v8
Das
ist
die
einzige
Methode
gegen
Separatismus.
That
is
the
only
way
to
prevent
separatism.
Europarl v8
Mit
der
offenen
Methode
der
Koordinierung
werden
wir
unsere
Ziele
nicht
erreichen.
It
is
not
through
the
open
coordination
method
that
we
will
fulfil
our
goals.
Europarl v8
Der
erste
betrifft
die
zur
Ermittlung
von
Haitis
Wiederaufbaubedarf
genutzten
Methode
und
Maßnahmen.
The
first
is
the
method
and
measures
to
be
used
for
measuring
the
reconstruction
needs
of
Haiti.
Europarl v8
Sind
Sie
absolut
sicher,
dass
dies
die
sicherste
Methode
ist?
Are
you
definitely
sure
this
is
the
safest
method?
Europarl v8
Die
Altersbegrenzung
war
eine
Methode,
die
Zahl
der
Bewerber
zu
regulieren.
The
age
limit
has
been
used
as
one
method
of
controlling
the
number
of
applicants.
Europarl v8
Das
mag
eine
zweifelhafte
Methode
sein,
aber
vielleicht
doch
eine
notwendige.
This
is
perhaps
a
doubtful
method,
but
you
must
still
ask
yourself
whether
it
is
not
a
necessary
method.
Europarl v8
Die
teuerste
und
unproduktivste
Methode
ist
die
Einlagerung
von
Fleisch.
The
most
expensive
and
most
unproductive
method
is
to
store
beef.
Europarl v8
Diese
Methode
reicht
vollkommen
aus,
um
die
Identität
eines
Asylbewerbers
zu
klären.
That
is
a
method
which
is
entirely
sufficient
to
clarify
who
the
asylum
seeker
is.
Europarl v8
Das
ist
eine
Methode,
die
wir
einfach
nicht
hinnehmen
können.
That
is
a
method
we
simply
cannot
tolerate.
Europarl v8
Die
Kalibrierkurve
wird
nach
der
Methode
der
Fehlerquadrate
berechnet.
The
calibration
curve
is
calculated
by
the
method
of
least
squares.
DGT v2019
Diese
Methode
gestattet
ein
weniger
strenges
Probenahmeverfahren,
doch
werden
mehr
Filter
verbraucht.
This
method
allows
more
lenient
sample
procedures
but
uses
more
filters.
DGT v2019
Die
Umwandlungszeit
wird
anhand
folgender
Methode
bestimmt:
The
transformation
time
shall
be
determined
by
the
following
method:
DGT v2019
Auch
hier
ist
eine
der
Methode
a)
für
GSE
äquivalente
Genauigkeit
erforderlich.
Again,
accuracies
equivalent
to
method
(a)
for
GSE
are
required.
DGT v2019
Die
Forderung
nach
Anwendung
einer
anderen
Methode
wurde
nicht
mit
Beweisen
untermauert.
The
claim
for
the
use
of
another
methodology
was
not
substantiated.
DGT v2019
Somit
ist
das
Vorbringen,
eine
andere
Methode
anzuwenden,
nicht
haltbar.
Thus,
the
suggestion
to
choose
an
alternative
methodology
is
refuted.
DGT v2019
Dies
geschah
anhand
der
vorstehend
dargelegten
Methode.
For
this
purpose,
the
methodology
as
set
out
above
was
applied.
DGT v2019
Dieser
Anteil
wurde
in
Ermangelung
sonstiger
Informationsquellen
nach
der
Methode
im
Antrag
geschätzt.
This
proportion
was
based
on
the
methodology
followed
in
the
complaint
in
the
absence
of
any
other
source
of
information.
DGT v2019
Diese
Verordnung
schreibt
keine
bestimmte
Methode
zur
Erstellung
der
Abfallstatistik
vor.
That
Regulation
does
not
prescribe
a
specific
method
of
drawing
up
waste
statistics.
DGT v2019
Die
Qualitätsbewertung
hängt
von
der
jeweils
angewandten
Methode
ab.
How
quality
can
be
assessed
depends
on
the
methods
applied.
DGT v2019
Die
dabei
angewandte
Methode
sollte
sich
nach
den
innerstaatlichen
rechtlichen
Anforderungen
richten.
The
method
employed
should
follow
national
legal
requirements.
DGT v2019
Ich
denke,
dass
das
die
europäische
Methode
ist.
I
think
this
is
the
European
way
of
doing
things.
Europarl v8