Translation of "München 1972" in English
Bei
den
Spielen
in
München
1972
startete
er
in
drei
Rennen.
He
competed
at
the
1972,
1976
and
1980
Summer
Olympics.
Wikipedia v1.0
Die
Bilder
von
München
1972
sind
in
das
kollektive
deutsche
Gedächtnis
eingebrannt.
The
images
of
Munich
1972
are
burned
into
the
German
collective
memory.
ParaCrawl v7.1
Das
Ingenieurbüro
Wach
mit
Sitz
in
Baldham
bei
München
wurde
1972
gegründet.
The
engineer’s
office
Büro
Wach
based
in
Baldham
near
to
Munich
was
established
in
1972.
ParaCrawl v7.1
Seit
München
1972
waren
alle
Olympischen
Spiele
potenzielle
Angriffsziele.
Since
Munich
in
1972,
all
Olympic
Games
have
been
potential
targets
for
attack.
ParaCrawl v7.1
In
München
fanden
1972
die
olympischen
Spiele
statt.
Munich
hosted
the
Olympic
Games
in
1972.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Olympischen
Spielen
in
München
1972
gab
es
einen
neuen
Rekord
von
121
Mannschaften.
The
1972
Summer
Olympics,
in
Munich,
featured
121
nations,
the
highest
total
yet.
Wikipedia v1.0
Bei
den
Olympischen
Spielen
in
München
/
Kiel
(1972)
wurde
die
Drachenklasse
letztmals
gesegelt.
In
1948
the
Dragon
became
an
Olympic
Class,
a
status
it
retained
until
the
Munich
Olympics
in
1972.
Wikipedia v1.0
Aber
spätestens
zur
Olympiade
in
München
1972
wurde
sie
schlagartig
allen
Gestaltern
weltweit
bekannt.
However,
it
became
a
household
name
to
all
designers
the
world
over
during
the
Olympic
Games
in
Munich
in
1972.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Olympischen
Spiele
in
München
1972
begab
sich
der
Künstler
buchstäblich
in
ein
überdimensionales
Hamsterrad.
During
the
Olympic
Games
in
Munich
in
1972
the
artist
literally
got
himself
into
an
outsized
treadmill.
ParaCrawl v7.1
Das
Drehbuch
wurde
nach
einem
wahren
Fall
aus
dem
Buch
"Lebenslänglich
–
Protokolle
aus
der
Haft"
von
Klaus
Antes,
Christiane
Ehrhardt
und
Heinrich
Hannover
(München,
1972)
geschrieben.
The
screenplay
is
based
on
a
true
story
from
the
book
"Lebenslänglich
-
Protokolle
aus
der
Haft"
(English:
"Life
–
Transcripts
Behind
Bars")
by
Klaus
Antes,
Christiane
Ehrhardt,
and
Heinrich
Hannover
(Munich,
1972).
Wikipedia v1.0
Der
Anschluss
an
das
Münchner
Nahverkehrsnetz
für
die
Olympischen
Sommerspiele
in
München
1972
bescherte
dem
Ort
eine
gewisse
Blütezeit,
da
ab
jetzt
neben
der
Regionalbahn
zusätzlich
eine
schnelle
Anbindung
an
die
Großstadt
München
bestand.
Connection
to
the
Munich
local
transport
network
(MVV)
for
the
Olympics
in
1972
afforded
the
town
something
of
a
boom,
as
there
now
was
a
quick
route
into
the
city
in
addition
to
the
regional
service.
Wikipedia v1.0
Gegenüber
Olga
Korbut
erwies
sie
sich
regelmäßig
als
überlegen,
im
Olympischen
Mehrkampf
in
München
1972
bezwang
sie
die
zweitplatzierte
Deutsche
Karin
Janz.
At
the
1972
Olympics
in
Munich,
Tourischeva
was
a
medal
favorite,
but
found
herself
overshadowed
by
the
sudden
popularity
of
her
younger
compatriot
Olga
Korbut.
Wikipedia v1.0
Zur
Herstellung
der
erfindungsgemäß
verwendbaren
Polyäthercarbonate
der
Formel
IIb
sind
als
Polyäther
Polyalkylenoxiddiole
mit
Molekulargewichten
M
(Zahlenmittel)
bis
20.000,
vorzugsweise
von
12.000
bis
18.000,
geeignet,
die
nach
bekannten
Verfahren
(s.
z.B.
Winnacker-Küchler,
Bd.
4,
71,
Carl
Hanser
Verlag,
München
1972)
hergestellt
werden,
z.B.
Polytetrahydrofurandiole,
Poly-
äthylenoxidglykole.
Suitable
polyethers
for
the
preparation
of
the
polyether-carbonates
of
the
formula
IIb
which
can
be
used
according
to
the
invention
are
(polyalkylene
oxide)-diols
with
molecular
weights
Mn
(number-average)
up
to
about
20,000,
preferably
from
about
12,000
to
18,000,
which
are
prepared
by
known
processes
(see,
for
example,
Winnacker-Kuchler,
Volume
4,
71,
Carl
Hanser
Verlag,
Munich
1972),
such
as
for
example
polytetrahydrofurane-diols
and
polyethylene
oxide-glycols.
EuroPat v2
Das
Drehbuch
wurde
nach
einem
wahren
Fall
aus
dem
Buch
Lebenslänglich
–
Protokolle
aus
der
Haft
von
Klaus
Antes,
Christiane
Ehrhardt
und
Heinrich
Hannover
(München,
1972)
geschrieben.
The
screenplay
is
based
on
a
true
story
from
the
book
Lebenslänglich
-
Protokolle
aus
der
Haft
(English:
Life
–
Transcripts
Behind
Bars)
by
Klaus
Antes,
Christiane
Ehrhardt,
and
Heinrich
Hannover
(Munich,
1972).
WikiMatrix v1
So
erhält
man
beispielsweise
unter
üblichen
Nitrierbedingungen
ein
Gemisch
von
63
%
o-,
33-34
%
p-
und
3-4
%
m-Nitrotoluol,
das
durch
eine
Kombination
von
Destillation
und
Kristallisation
mit
einer
speziellen
Methodik,
des
sog.
Abtropfens,
in
die
Reinprodukte
zerlegt
werden
kann
(Winnacker-Küchler,
Carl
Hanser
Verlag
München
1972,
Band
4,
S.
156).
Thus,
for
example,
under
customary
conditions
of
nitration,
a
mixture
of
63%
o-,
33-34%
p-
and
3-4%
m-nitrotoluene
is
obtained,
and
this
can
be
separated
into
the
pure
products
by
a
combination
of
distillation
and
crystallization
using
a
special
method,
called
dripping
off
(Winnacker-Kuchler,
Carl
Hanser
Verlag
Munich
1972,
Volume
4,
page
156).
EuroPat v2
Ihr
folgten
Einzelausstellungen
in
Berlin
(Haus
am
Lützowplatz,
1962,
und
Galerie
Bassenge,
1971/72),
München
(Galerie
Gunzenhauser,
1972)
sowie
ab
1965
infolge
des
wachsenden
Interesses
an
der
Kunst
der
Neuen
Sachlichkeit
die
Teilnahme
an
zahlreichen
nationalen
und
internationalen
Gruppenausstellungen.
It
was
followed
by
solo
exhibitions
in
Berlin
(house
Lützowplatz,
1962,
and
Bassenge
Gallery,
1971-72),
Munich
(Gallery
Gunzenhauser,
1972)
and
from
1965
as
a
result
of
the
growing
interest
in
the
art
of
New
Objectivity
participation
in
numerous
national
and
international
group
exhibitions.
WikiMatrix v1
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
kann
in
den
üblichen
Universal-Kunstharzanlagen
(s.
z.
B.
K.
Winnacker
und
L.'
Küchler
"Chemische
Technologie",
C.
Hanser
Verlag,
München
1972)
durchgeführt
werden.
The
process
of
the
invention
can
be
carried
out
in
the
normal
reactors
used
for
the
preparation
of
synthetic
resins
such
as
described
in
B.
K.
Winnacker
and
L.
Kuchler,
"Chemische
Technologie",
C.
Hanser
Publisher,
Munich,
1972.
EuroPat v2
Zur
Herstellung
der
erfindungsgemäss
verwendbaren
Polyäthercarbonate
der
Formel
Ilb
sind
als
Polyäther
Polyalkylenoxiddiole
mit
Molekulargewichten
M
n
(Zahlenmittel)
bis
20000,
vorzugsweise
von
12000
bis
18000,
geeignet,
die
nach
bekannten
Verfahren
(s.
z.B.
Winnacker-Küchler,
Bd.
4,
71,
Carl
Hanser
Verlag,
München
1972)
hergestellt
werden,
z.B.
Polytetrahydrofurandiole,
Polyäthylenoxidglykole.
Suitable
polyethers
for
the
preparation
of
the
polyether-carbonates
of
the
formula
IIb
which
can
be
used
according
to
the
invention
are
(polyalkylene
oxide)-diols
with
molecular
weights
Mn
(number-average)
up
to
about
20,000,
preferably
from
about
12,000
to
18,000,
which
are
prepared
by
known
processes
(see,
for
example,
Winnacker-Kuchler,
Volume
4,
71,
Carl
Hanser
Verlag,
Munich
1972),
such
as
for
example
polytetrahydrofurane-diols
and
polyethylene
oxide-glycols.
EuroPat v2
Zum
ersten
Mal
war
das
an
den
olympischen
Spielen
in
München
im
Jahr
1972
und
seit
dem
Jahr
2000
fehlte
DB
Schenker
an
keiner
Olympiade.
It
was
already
in
Munich
in
1972
that
we
were
first
present
at
the
Games
and
since
2000
we
haven´t
missed
any
Olympic
Games.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
»Die
Kathedrale
von
München«
(1972)
reflektiert
wiederum
unmittelbar
die
Geiselnahme
bei
den
Olympischen
Sommerspielen
in
München,
deren
Zeuge
er
als
Korrespondent
wurde.
In
the
report
»Die
Kathedrale
von
München«
(1972;
tr.
»The
Cathedral
of
Munich«),
by
contrast,
he
reports
directly
on
the
hostage-taking
at
the
Olympics
in
Munich,
which
he
witnessed
as
a
correspondent
at
the
games.
ParaCrawl v7.1
Robert
Hartmann
hatte
nicht
nur
die
gute
Idee,
sich
der
vielen
Kenia-Sieger
in
Berlin
zu
erinnern,
die
er
auch
in
seinem
Buch
„Läufergeschichten
aus
Afrika“
beschreibt,
sondern
er
machte
auch
das
Angebot,
in
seinen
Häusern,
auf
der
Farm
von
Olympiasieger
Kip
Keino
(Mexico
1968
und
München
1972)
in
Eldoret
–
dem
Läufer-Mekka
Kenias
-
wohnen
zu
können.
Robert
Hartmann
not
only
had
the
good
idea
to
commemorate
the
many
Kenyan
Berlin
champions
(which
he
also
wrote
about
in
his
book
“Läufergeschichten
aus
Afrika”
(Running
Stories
from
Africa),
but
he
also
offered
to
house
them
in
his
accommodations
on
the
farm
of
Olympic
champion
(Mexico
1968
and
Munich
1972)
Kip
Keino
in
Eldoret
–
Kenya’s
runner
Mecca.
ParaCrawl v7.1
Ganz
München
ist
1972
im
Olympiafieber.
Die
"olympische
Messe"
liegt
zwischen
den
Winterspielen
von
Sapporo
und
den
Sommerspielen
von
München.
The
"Olympic
exhibition"
is
held
between
the
winter
games
in
Sapporo
and
the
summer
games
in
Munich.
ParaCrawl v7.1
Die
GSG9
Anti-Terror-Einheit
wurde
nach
den
Anschlägen
auf
die
Olympischen
Spiele
in
München
1972
gegründet
und
erlebte
seinen
ersten
großen
Operation
während
der
Entführung
ein
Lufthansa-Maschine
durch
eine
palästinensische
Gruppe.
The
GSG9
anti-terror
unit
was
created
after
the
attacks
on
the
Munich
Olympics
in
1972
and
saw
its
first
major
operation
during
the
hijacking
of
a
Lufthansa
plane
by
a
Palestinian
group.
ParaCrawl v7.1
Er
studierte
Physik
an
der
Technischen
Universität
in
München
und
promovierte
1972
an
der
University
of
California
in
Santa
Barbara.
He
studied
physics
at
the
Technical
University
Munich,
received
his
PhD
1972
at
the
University
of
California,
Santa
Barbara.
ParaCrawl v7.1
S.
19
-
96
oder
in
H.
Wagner,
H.F.
Sarx
"Lackkunstharze",
Carl
Hanser
Verlag
München
1972
beschrieben
sind.
19-96
or
in
H.
Wagner,
H.
F.
Sarx
“Lackkunstharz
e”,
Carl
Hanser
Verlag
Munich
1972.
EuroPat v2
Meilensteine
in
der
Firmengeschichte
sind
der
erste
Fernsehturm
aus
Stahlbeton
in
Stuttgart
(1954),
das
Zeltdach
des
Olympiastadions
in
München
(1972)
und
der
Umbau
des
Reichstagsgebäudes
zum
Sitz
des
Deutschen
Bundestages
in
Berlin
(1999).
The
first
television
tower
made
of
steel
concrete
in
Stuttgart
in
1954,
the
roof
of
Olympia
Stadium
in
Munich
(1972)
resembling
a
tent
and
the
reconstruction
of
the
German
Reichstag
building
seat
of
the
German
Bundestag
in
Berlin
(1999)
are
milestones
in
the
company’s
history.
CCAligned v1
Sein
erstes
Engagement
als
Dirigent
war
am
Staatstheater
am
Gärtnerplatz
in
München
von
1972
bis
1975,
wo
er
insbesondere
Operettenaufführungen
dirigierte.
His
first
engagement
as
conductor
was
at
the
Munich
Staatstheater
am
Gärtnerplatz,
from
1972
to
1975,
where
he
conducted
operetta
productions.
WikiMatrix v1
Ein
Katastrophenszenario
par
excellence
bietet
sich
in
dem
zum
Hotelzimmer
der
Olympischen
Spiele
in
München
1972
umgestalteten
Kronika-Schlafzimmer:
überall
verspritztes
Blut.
A
scene
of
a
disaster
par
excellence,
Kronika's
bedroom
has
been
transformed
into
the
hotel
bedroom
at
the
1972
olympics,
with
blood
spattered
everywhere.
ParaCrawl v7.1