Translation of "Staatsanwaltschaft münchen" in English
Am
4.
März
1955
erhob
die
Staatsanwaltschaft
München
erneut
Anklage
gegen
Bruno
Gröning.
On
the
4th
March
1955
again
the
prosecution
of
Munich
brought
a
charge
against
Bruno
Gröning.
ParaCrawl v7.1
Die
Staatsanwaltschaft
München
II
leitete
1968
ein
Ermittlungsverfahren
gegen
Kam
ein.
In
1968
the
Public
Prosecution
Service
Munich
II
took
up
preliminary
proceedings
against
Kam.
ParaCrawl v7.1
Die
Staatsanwaltschaft
München
II
ermittelt
im
Zusammenhang
mit
der
Dieselthematik
derzeit
gegen
23
Personen.
In
connection
with
the
diesel
issue,
the
Munich
II
public
prosecutor's
office
is
currently
investigating
23
individuals.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
die
Staatsanwaltschaft
München
als
auch
die
Staatsanwaltschaft
Wien
ermitteln
in
diesem
Zusammenhang
bereits
seit
Längerem.
The
public
prosecution
offices
in
Munich
and
Vienna
have
already
been
investigating
in
this
context
for
some
time.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verfahrensweise
durch
das
Europäische
Parlament
vermittelt
den
Eindruck,
dass
die
Verfolgung
von
politisch
aktiven
Personen
unterstützt
wird,
in
diesem
Fall
der
Staatsanwaltschaft
München
II
gegen
ein
ehemaliges
Mitglied
des
Europäischen
Parlaments,
Tobias
Pflüger.
This
kind
of
proceeding
by
the
European
Parliament
creates
the
impression
of
supporting
the
persecution
of
politically
active
persons,
in
this
case,
the
Munich
II
Public
Prosecution
Service
against
the
former
Member
of
the
European
Parliament,
Tobias
Pflüger.
Europarl v8
Herr
Präsident,
der
Anlaß
für
diesen
Bericht
ist
ein
Ersuchen
der
Staatsanwaltschaft
München,
die
Immunität
von
Herrn
Le
Pen
aufzuheben.
Mr
President,
this
report
was
drawn
up
after
the
Munich
Public
Prosecutor's
Office
requested
the
waiver
of
the
immunity
of
Mr
Jean-Marie
Le
Pen.
Europarl v8
Diese
Verfahrensweise
durch
das
Europäische
Parlament
vermittelt
den
Eindruck,
dass
die
Verfolgung
von
politisch
aktiven
Personen
unterstützt
wird,
in
diesem
Fall
der
Staatsanwaltschaft
München
II
gegen
ein
ehemaliges
Mitglied
des
Europäischen
Parlaments,
Herrn
Tobias
Pflüger.
This
kind
of
proceeding
by
the
European
Parliament
creates
the
impression
of
supporting
the
persecution
of
political
active
persons,
in
this
case,
the
Munich
II
Public
Prosecution
Service
against
the
former
Member
of
European
Parliament,
Tobias
Pflüger.
Europarl v8
Diese
Verfahrensweise
des
Europäischen
Parlaments
vermittelt
den
Eindruck,
dass
die
Verfolgung
von
politisch
aktiven
Personen
unterstützt
wird,
in
diesem
Fall
der
Staatsanwaltschaft
München
II
gegen
ein
ehemaliges
Mitglied
des
Europäischen
Parlaments.
This
kind
of
proceeding
by
the
European
Parliament
creates
the
impression
of
supporting
the
persecution
of
politically
active
persons,
in
this
case,
the
Munich
II
Public
Prosecution
Service
against
a
former
Member
of
the
European
Parliament.
Europarl v8
Nach
den
der
Kommission
vorliegenden
Informationen
haben
die
luxemburgischen
Behörden
anlässlich
der
Untersuchung
der
Staatsanwaltschaft
München
eine
Hausdurchsuchung
des
in
Österreich
ansässigen
Speditionsunternehmens
Kralowetz
in
Luxemburg
veranlasst.
Based
on
the
information
at
the
Commission's
disposal,
the
Luxembourg
authorities
conducted
a
search
on
behalf
of
an
inquiry
led
by
the
Tribunal
of
Munich
in
Germany
of
the
premises
in
Luxembourg
of
an
Austrian-based
transport
operator
Kralowetz.
Europarl v8
Auch
leitete
die
Staatsanwaltschaft
München
I
gegen
Eberhard
Martini
und
weitere
Vorstandsmitglieder
der
ehemaligen
Hypo-Bank
ein
Ermittlungsverfahren
ein,
die
jedoch
gegen
Zahlung
von
Geldauflagen
im
Jahr
2001
eingestellt
wurden.
The
public
prosecutor
Munich
I
also
initiated
preliminary
proceedings
against
Eberhard
Martini
and
additional
management
board
members
of
the
former
Hypo-Bank,
which
were,
however,
then
ceased
in
2001
against
the
payment
of
fines.
WikiMatrix v1
Von
1999
bis
2003
war
er
dann
Oberstaatsanwalt
an
der
Staatsanwaltschaft
München
I,
Leiter
der
Abteilung
für
allgemeine
Strafsachen
und
Wirtschaftsstrafsachen
und
verantwortlich
für
Datenschutz,
NS-Gewaltverbrechen,
Wirtschaftsstrafsachen
und
organisierte
Kriminalität.
From
1999
to
2003
he
was
then
senior
public
prosecutor
at
the
Munich
public
prosecutor's
office
I.
As
head
of
division
for
criminal
cases
and
economic
crime,
Eckert
was
responsible
for
information
privacy,
Nazi
crimes,
economic
and
organized
crimes.
WikiMatrix v1
In
den
Jahren
1970/1971
ermittelte
die
Staatsanwaltschaft
München
gegen
ihn
wegen
des
Verdachts
auf
Beihilfe
zum
Mord.
In
1970
and
1971
the
district
attorney
in
Munich
investigated
Dunckern
due
to
the
suspicion
that
he
had
aided
mass
murder
in
his
capacity
as
chief
of
police
in
Metz
during
the
war.
WikiMatrix v1
Im
April
1995
trat
Frank
in
den
bayerischen
Justizdienst
ein
und
arbeitete
zunächst
im
Bayerischen
Staatsministerium
der
Justiz,
danach
kurze
Zeit
als
Staatsanwalt
bei
der
Staatsanwaltschaft
München
I.
Anschließend
wurde
er
an
die
Vertretung
des
Freistaates
Bayern
beim
Bund
abgeordnet.
In
April
1995,
Frank
joined
the
Bavarian
State
Ministry
of
Justice,
and
over
the
next
twenty
years
was
rotated
through
a
number
of
roles,
spending
a
short
period
as
State's
attorney
for
the
State's
Attorney's
Office
of
Munich
I.
Frank
then
was
a
member
of
the
Bavarian
Landesvertretung,
representing
the
interests
of
the
federal
state
of
Bavaria
to
the
federal
government.
WikiMatrix v1
Zum
gleichen
Zeitpunkt
stiegen
die
kurzfristigen
Schulden
auf
23.140
Mio.
EUR
gegenüber
21.208
Mio.
EUR
zum
31.
Dezember
2017,
unter
anderem
wegen
des
Anstiegs
der
sonstigen
Verbindlichkeiten
aufgrund
der
Verpflichtungen
aus
dem
Bußgeldbescheid
zum
abgeschlossenen
Ordnungswidrigkeitenverfahren
der
Staatsanwaltschaft
München
II
gegen
die
AUDI
AG.
At
the
same
time,
current
liabilities
rose
to
EUR
23,140
million,
compared
with
EUR
21,208
million
as
of
December
31,
2017,
among
other
reasons
because
of
increased
other
liabilities
due
to
obligations
for
the
fine
under
the
administrative
order
on
the
completed
regulatory
offense
proceedings
conducted
by
the
Munich
II
public
prosecutor
against
AUDI
AG.
ParaCrawl v7.1
Vergangenen
Monat
hat
die
Staatsanwaltschaft
München
Anklage
gegen
einen
ehemaligen
Manager
des
Panzerbauers
Krauss-Maffei
Wegmann
(KMW)
erhoben.
Last
month,
the
states
attorney's
office
in
Munich
brought
charges
against
a
former
manager
of
the
Krauss-Maffei
Wegmann
(KMW)
tank
producing
company.
ParaCrawl v7.1
In
Verbindung
mit
der
Dieselthematik
hat
die
Staatsanwaltschaft
München
II
im
März
2017
ein
Ermittlungsverfahren
zunächst
gegen
unbekannt,
mittlerweile
gegen
mehrere
Personen,
wegen
des
Verdachts
des
Betrugs
und
der
strafbaren
Werbung
im
Zusammenhang
mit
V6
3.0
TDI-Motoren
eingeleitet.
In
connection
with
the
diesel
issue,
the
public
prosecutor"s
office
of
Munich
II
initiated
a
criminal
investigation
at
first
against
persons
unknown
and
by
now
against
several
suspects
on
suspicion
of
fraud
and
false
advertising
in
connection
with
V6
3.0
TDI
diesel
engine
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Im
Zusammenhang
mit
der
Dieselthematik
hat
die
Staatsanwaltschaft
München
im
März
2017
ein
Ermittlungsverfahren
gegen
Unbekannt
wegen
des
Verdachts
des
Betruges
und
der
strafbaren
Werbung
in
den
USA
eingeleitet.
In
connection
with
the
diesel
issue,
in
March
2017
the
Munich
public
prosecutor"s
office
started
investigations
against
persons
unknown
on
suspicion
of
fraud
and
criminal
advertising
in
the
United
States.
ParaCrawl v7.1
Die
Sondereinflüsse
resultieren
aus
dem
Bußgeldbescheid
zum
abgeschlossenen
Ordnungswidrigkeitenverfahren
der
Staatsanwaltschaft
München
II
gegen
die
AUDI
AG.
The
special
items
result
from
the
fine
under
the
administrative
order
on
the
completed
regulatory
offense
proceedings
conducted
by
the
Munich
II
public
prosecutor
against
AUDI
AG.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Durchsuchungsmaßnahmen
vom
11.
Juni
2018
wurde
bekannt,
dass
die
Staatsanwaltschaft
München
II
das
dort
anhängige
Ermittlungsverfahren
ausgeweitet
hat.
In
the
course
of
the
searches
on
June
11,
2018,
it
transpired
that
the
Munich
II
public
prosecutor's
office
has
extended
the
criminal
investigation
pending
there.
ParaCrawl v7.1
Im
November
1995
durchsuchte
die
Staatsanwaltschaft
München
die
Räume
von
CompuServe
und
übergab
eine
Liste
mit
verdächtigen
Newsgroups,
die
Kinderpornographie
enthalten
sollten.
In
November
1995,
the
Public
Prosecutor's
office
in
Munich
searched
the
offices
of
CompuServe
and
passed
on
a
list
of
newsgroups
suspected
of
child
pornography.
ParaCrawl v7.1
Gestern
teilte
die
Staatsanwaltschaft
München
mit,
dass
sie
Dank
der
Zusammenarbeit
und
den
gesammelten
Informationen
der
spanischen
Polizei,
der
mailändischen
Staatsanwaltschaft
und
des
Berichterstatters
des
Europarats,
Dick
Marty,
erfolgreich
der
Spur
der
13
CIA-Agenten
nachgehen
konnten.
Yesterday
Munich’s
public
prosecutor’s
office
announced
that
thanks
to
the
co-operation
and
the
information
collected
by
the
Spanish
police,
to
the
public
prosecutor’s
office
in
Milan
and
to
the
Council
of
Europe’s
reporter,
Dick
Marty,
he
was
successfully
able
to
track
the
13
CIA
agents.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
Ergebnissen
der
Ermittlungen
der
Staatsanwaltschaft
München
II
ist
es
zu
Aufsichtspflichtverletzungen
in
der
Organisationseinheit
"Abgas
Service
/
Zulassung
Aggregate"
bei
der
Prüfung
von
Fahrzeugen
auf
ihre
regulatorische
Konformität
gekommen.
According
to
the
findings
of
the
investigation
carried
out
by
the
Munich
II
public
prosecutor,
monitoring
duties
had
been
breached
in
the
"emissions
service
/
power
engine
approval"
organizational
unit
in
the
context
of
the
monitoring
of
vehicles
regarding
their
regulatory
conformity.
ParaCrawl v7.1
Zwischenzeitlich
haben
Vorstand,
Aufsichtsrat
und
Anteilseigner
von
Ferrostaal
zugestimmt,
im
Rahmen
einer
Verständigung
mit
dem
Landgericht
München
I
und
der
Staatsanwaltschaft
München
I
Geldbußen
in
Höhe
von
insgesamt
149
Mio
EUR
anzunehmen.
In
the
meantime
the
Executive
Board,
Supervisory
Board
and
shareholders
of
Ferrostaal
have
accepted
fines
totalling
149
m
EUR
as
part
of
an
agreement
with
the
Regional
Court
Munich
I
and
the
Public
Prosecutor's
Office
I
in
Munich.
ParaCrawl v7.1
Im
Oktober
2018
hat
die
Staatsanwaltschaft
München
II
einen
Bußgeldbescheid
gegen
die
AUDI
AG
im
Zusammenhang
mit
Abweichungen
von
regulatorischen
Vorgaben
bei
bestimmten
von
der
AUDI
AG
hergestellten
bzw.
vertriebenen
V6
/
V8
Dieselaggregaten
und
Dieselfahrzeugen
erlassen.
In
October
2018,
the
Munich
II
public
prosecutor"s
office
issued
AUDI
AG
an
administrative
order
in
connection
with
deviations
from
regulatory
specifications
for
certainV6/V8
diesel
engines
and
diesel
cars
manufactured
or
sold
by
AUDI
AG.
ParaCrawl v7.1
Zwischenzeitlich
hat
sich
Ferrostaal
in
einem
weiteren,
gegen
die
Ferrostaal
Industrieanlagen
anstehenden
Verfahren
über
Korruptionsvorwürfe
im
Zusammenhang
mit
dem
Bau
einer
Kompressorstation
in
Turkmenistan
mit
der
Staatsanwaltschaft
München
auf
Zahlung
eines
Bußgelds
von
10
Mio.
EUR
verständigt.
In
another
case
which
is
pending
against
Ferrostaal
Industrieanlagen
concerning
allegations
of
corruption
in
connection
with
the
construction
of
a
compressor
station
in
Turkmenistan,
Ferrostaal
has
in
the
meantime
agreed
with
the
Munich
public
prosecutor’s
office
to
pay
a
fine
of
ten
million
Euros.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aufsichtspflichtverletzungen
waren
nach
den
Feststellungen
der
Staatsanwaltschaft
München
II
mitursächlich
dafür,
dass
im
Zeitraum
seit
2004
fortwirkend
bis
zum
Jahr
2018
bestimmte
von
der
AUDI
AG
entwickelte
Dieselaggregate
des
Typs
V6
und
V8
nicht
den
regulatorischen
Vorgaben
entsprachen.
According
to
the
results
obtained
by
the
Munich
II
public
prosecutor,
these
breaches
of
monitoring
duties
were
concurrent
causes
of
certain
V6
and
V8
diesel
engines
developed
by
AUDI
AG
not
meeting
regulatory
requirements
in
the
period
from
2004
and
continuing
to
have
an
effect
until
2018.
ParaCrawl v7.1