Translation of "Lächeln" in English
Ich
habe
diese
Initiative
bewusst
unterstützt,
ohne
ein
Lächeln
auf
dem
Gesicht.
I
supported
this
initiative
knowingly,
without
a
smile
on
my
face.
Europarl v8
Bitten
Sie
diese,
im
Angesicht
des
Todes
zu
lächeln?
Do
you
ask
them
to
smile
in
the
face
of
death?
Europarl v8
Wir
sahen
das
hoffnungsvolle
Lächeln
auf
den
Gesichtern
der
palästinensischen
Vertreter.
We
saw
the
hopeful
smiles
on
the
faces
of
the
Palestinian
representatives.
Europarl v8
Sie
können
lachen,
Sie
können
lächeln.
You
can
laugh,
you
can
smile.
Europarl v8
Manche
mögen
über
solche
Argumente
vielleicht
nur
lächeln.
These
arguments
may
perhaps
cause
some
people
to
smile.
Europarl v8
Aber
vielleicht
kann
ich
mir
doch
noch
ein
Lächeln
abringen.
But,
after
all,
perhaps
I
can
afford
a
smile.
Europarl v8
Die
OPEC-Staaten
stehen
daneben,
lächeln
milde
und
werden
die
Preise
erhöhen.
The
OPEC
States
will
watch
from
the
sidelines,
smile
indulgently,
and
put
the
prices
up.
Europarl v8
Bangkok
war
Innovation
und
Lächeln,
London
die
erste
Antwort
auf
die
Asienkrise.
Bangkok
was
all
innovation
and
smiling
faces,
whereas
London
provided
an
initial
response
to
the
Asian
crisis.
Europarl v8
Eine
andere
Zeitung
nannte
es
einen
Sackgassen-Gipfel
mit
einer
Fassade
aus
erzwungenem
Lächeln.
Another
called
it
a
summit
of
impasse
with
a
facade
of
forced
smiles.
Europarl v8
Das
hat
man
zeitweise
mit
einem
Lächeln
bedacht.
At
times
we
remember
this
and
smile.
Europarl v8
Es
liegt
kein
Lächeln
auf
dem
Gesicht
von
Zaki
'Abd
al-Malak.
There
is
no
smile
on
the
face
of
Zaki
'Abd
al-Malak.
Europarl v8
Jedes
Mal,
wenn
ich
hierherkomme,
muss
ich
lächeln.
Every
time
I
come
here
I
have
to
smile.
Europarl v8
Über
diese
Frage
muss
ich
etwas
lächeln.
This
question
makes
me
smile
a
little.
Europarl v8
Hatte
sich
der
amerikanische
Schauspieler
mit
dem
charmanten
Lächeln
vom
narzisstischen
Spiegel
befreit?
Did
he
free
himself
from
this
narcissistic
mirror,
this
American
actor
with
the
charming
smile?
WMT-News v2019
Während
dessen
näherte
sich
Wilhelm
Rym
mit
seinem
feinen
Lächeln
dem
Thürhüter.
But
Guillaume
Rym,
with
his
polished
smile,
approached
the
usher.
Books v1
Er
fühlte,
daß
jetzt
jedes
Lächeln
für
sie
etwas
Verletzendes
habe.
He
felt
that
any
kind
of
smile
would
hurt
their
feelings.
Books v1
Die
junge
Dame
antwortete
ihm
nur
mit
einem
Lächeln.
She
answered
only
with
a
smile.
Books v1
Das
Lächeln
verschwand
von
seinem
Gesicht,
und
er
versank
in
Nachdenken.
The
smile
faded
from
his
face
and
he
pondered.
Books v1
Ein
verächtliches
Lächeln
flog
über
des
Indianer-Joe
Gesicht.
A
contemptuous
smile
flitted
across
Injun
Joe's
face.
Books v1
Du
bringst
mich
immer
zum
lächeln.
You
always
put
a
smile
on
my
face.
GlobalVoices v2018q4
Ich
kann
mich
jetzt
immer
noch
ganz
klar
an
Hamzas
Lächeln
erinnern.
Now
I
can
still
remember
Hamza's
smile
clearly.
GlobalVoices v2018q4
Ihr
Lächeln
ist
warm,
ihr
Tonfall
eindringlich.
Her
smile
is
warm,
and
her
tone
is
urgent.
GlobalVoices v2018q4
Genau
so
lächle
ich
auch
–
das
ist
sein
Lächeln.
That's
the
smile
I
use
--
that's
his
smile.
TED2013 v1.1
Und
sogar
blinde
Babies
lächeln
wenn
sie
eine
menschliche
Stimme
hören.
And
even
blind
babies
smile
to
the
sound
of
the
human
voice.
TED2013 v1.1
Lächeln
ist
einer
der
gründsätzlichsten,
biologisch-gleichförmigen
menschlichen
Gesichtsausdrücke.
Smiling
is
one
of
the
most
basic,
biologically-uniform
expressions
of
all
humans.
TED2013 v1.1
Das
ist,
sozusagen
ein
goldenes
Lächeln.
That's
like
25
grand
a
smile.
TED2013 v1.1
Sie
haben
dieses
schiefe
Lächeln
um
ihren
Mund.
They've
got
that
wryly
smile
on
their
mouth.
TED2013 v1.1